Russian | English |
ну вот видите | well there you go (4uzhoj) |
ну вот! всё испортили! | that's messed everything up |
ну вот! всё пропало! | that's messed everything up |
ну вот! всё пропало | that's messed everything up |
ну вот, забыться парень хочет | there goes the rebound kid (She broke it off with him..and immediately he married that Swedish girl and everyone said, "There goes the rebound kid," but they're still together and they've three children and they seem happy. Андрей Шагин) |
ну вот и все | that's about it (употребляется для того, чтобы подчеркнуть, что Вы сказали всё, что собирались сказать по обсуждаемому вопросу Dim) |
ну вот и все | so much for (sever_korrespondent) |
ну вот и все | that is all there is to it |
ну, вот и делу конец | there, that's done |
ну вот, началось | here we go (suburbian) |
Ну, вот оно! | Here it comes! (MichaelBurov) |
ну вот, опять! | there you go again! |
ну вот опять! | there you go (выражает досаду, недовольство) |
ну вот, опять началось | here we go (ParanoIDioteque) |
ну вот поехала! | there you go (выражает досаду, недовольство) |
Ну вот, пожалуйста | Well, there you have it (Well, there you have it. This isn't just a gang member shooting up another gang member as an isolated incident. Innocent people are in the crossfires yet again, and this time, we're fortunate that the injured person made it to the hospital to receive treatment. (Reddit) ART Vancouver) |
ну вот, ты опять за своё! | there you go again! |
Ну вот, я опять начинаю! | there I go again |
супер! здорово! класс! вот это да! ну и ну! вот это я понимаю! | wow (g e n n a d i) |