DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нуждающихся в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
med.антиген гистосовместимости, нуждающийся в дальнейшем подтвержденииWorkshop
Makarov.болезнь, которая нуждается в немедленном леченииdisease ripe for treatment
sociol.больница для детей нуждающихся в специальном уходеchild guidance clinic (особенно недоношенных и т. п.)
med.больной, нуждающийся в неотложной помощиemergency case
gen.большое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органовlong waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be saved (bigmaxus)
transp.в плохом состоянии, нуждающийся в ремонтеin bad fix
mil., arm.veh.в плохом состоянии, нуждающийся в ремонтеout-of-repair
gen.вещи, нуждающиеся в штопаньеdarning
gen.вещи, нуждающиеся в штопкеdarning
fin.вновь создаваемая промышленность, нуждающаяся в государственномinfant industry
avia.воздушное судно, нуждающееся в помощиaircraft requiring assistance
gen.граждане, нуждающиеся в улучшении жилищных условийcitizens in need of improved living conditions (ABelonogov)
Игорь Мигдавно нуждается вis in dire need of
Makarov.деревья в этом саду крайне нуждаются в поливеthe garden is crying out to be watered
Makarov.дети нуждаются в любвиthe children are starving for love
gen.дети, нуждающиеся в дополнительном уходеspecial needs children (наряду с дефектами слуха и т.д. ART Vancouver)
med.дети, нуждающиеся в медицинской помощиchildren with medical needs (англ. термин используется в деятельности благотворительных фондов в США, обычно для политкорректного обозначения тяжелобольных детей (critically ill children), на лечение которых фонд принимает добровольные пожертвования Alex_Odeychuk)
amer.дети, нуждающиеся в присмотреChildren in Need of Supervision
Makarov.дети очень нуждаются в любвиthe children are starving for love
Makarov.для равновесия рациональное нуждается в иррациональном, интеллект должен сочетаться с эмоциями, ян нуждается в иньfor balance, the rational needs the irrational, the intellect must mesh with the emotions, the yang needs the yin
Makarov.дом нуждается в основательном ремонтеthe house is in pretty poor nick
Makarov.дом нуждается в ремонтеthe house is in need of repairs
Makarov.дом нуждается в ремонтеhouse needs putting in repair
gen.дом нуждается в ремонтеthe house needs putting in repair
gen.дом нуждается в ремонтеthe house is in want of repair
Makarov.его дети нуждаются в ласкеhis children need to be cosseted
gen.его старая машина, конечно, нуждается в ремонтеhis old car is badly in need of replacement
gen.его талант нуждается в дальнейшем оттачиванииhis talent needs rounding out
Makarov.его туфли нуждаются в ремонтеhis shoes want repairing
Makarov.ей нравится, что в ней нуждаютсяshe likes to feel needed
Makarov.ей нравится чувствовать, что в ней нуждаютсяshe likes to feel needed
Makarov.её дочь Жанин прикована к постели и нуждается в постоянном уходеher daughter Janine, who is bedridden, needs around-the-clock care
Makarov.живущие на дне русла животные организмы, нуждающиеся в чистой водеclean-water animals associated with streambed
med.заболевание, не нуждающееся в леченииself-limited disease (ksyusha123)
mining.закладка, не нуждающаяся в дополнительной поддержкеself-supporting pack
amer.Закон о предложениях исполнительной власти, нуждающиеся в одобрении КонгрессаReins (Yakov F.)
amer.Закон о предложениях исполнительной власти, нуждающихся в одобрении КонгрессаReins (a law that would subject any regulation with an economic impact greater than $100 million to a vote of Congress Yakov F.)
gen.Здание очень нуждается в ремонтеthe building is sorely in need of repair
econ.земля, нуждающаяся в орошенииirrigable land
gen.изучение проблем и нужд лиц, нуждающихся в социальной поддержкеcasework
gen.изучение условий жизни неблагополучных семей и лиц, нуждающихся в материальной поддержкеcasework
sociol.изучение условий жизни неблагополучных семей и лиц, нуждающихся в моральной поддержкеcasework
Makarov.инструмент нуждается в настройкеthe instrument needs tuning
gen.инструмент нуждается в настройкеthe piano needs tuning
progr.использование контрольных таблиц, т.е. списков типов объектов, нуждающихся в анализеchecklists, i.e. lists of the sort of things that need analysis (см. IEC 61508-7:2010 ssn)
gen.К сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьяхunfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing families (bigmaxus)
gen.книга нуждается в исправленииthe book needs correction
med.количество нуждающихся в леченииnumber needed to treat (RD3QG)
cardsКомбинация, нуждающаяся в улучшении, чтобы выиграть. Чаще всего это незаконченный стрэйт Straight или флэш Flush.drawing hand
busin.компания в тяжёлом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государстваlame duck company
busin.компания в тяжёлом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государстваlame duck
EBRDкомпания, нуждающаяся в оборотных средствахfinancially strapped company (oVoD)
gen.концерт в пользу нуждающихсяfriendly lead
Makarov.кораблестроительная промышленность нуждалась в финансовой помощи правительстваthe shipbuilding industry had to be propped up with government money
gen.крайне нуждаться вdesperate for (чем-то/ком-то WiseSnake)
Makarov.крайне нуждаться вbe in urgent need of something (чем-либо)
gen.крайне нуждаться вbe in urgent need of (чем-либо)
gen.крайне нуждаться в деньгахbe hard set for money
gen.крайне нуждаться в деньгахbe hard set for money
gen.крайне нуждаться в едеbe in dismal need for food (bigmaxus)
mil.крайне нуждаться в подкрепленияхbe in dire need of reinforcements (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.крайне нуждаться в помощиbe in urgent need of help
gen.крайне нуждаться в помощиbe in sore need of help
gen.крайне нуждаться в помощиbe in urgent need of help
gen.крайне нуждаться в помощиbe in sore need of help
Makarov.красота, не нуждающаяся в украшенияхbeauty unadorned
Makarov.крупнейшая река Америки нуждается в помощиAmerica's greatest river needs help
med.лечебное учреждение санаторного типа для больных, нуждающихся в постоянном уходеextended care facility
formalлица, нуждающиеся в материальной помощиindividuals in need (ART Vancouver)
sec.sys.лица, нуждающиеся в помощиpeople in need of assistance (New York Times Alex_Odeychuk)
stat.лица, по состоянию здоровья или в связи с возрастом остро нуждающиеся в помощиhandicapped (например: престарелые; инвалиды, умственно неполноценные и т. д.)
med.лицо, нуждающееся в наблюденииperson in need of supervision
Makarov.мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяand those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield)
Makarov.мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяadvice is seldom welcome
sociol.материалы о неблагополучной семье, нуждающихся в помощиcase history
sociol.материалы о нуждающихся в помощиcase history (и т. п.)
lawмежведомственная программа работы с детьми, нуждающимися в помощиmulti-agency child in need plan (Alex_Odeychuk)
pharm.Международная программа помощи пациентам, нуждающимся в лекарстве "Гливек"Glivec International Patient Assistance Program (GIPAP DoceNNt)
lawмеждународный договор, не нуждающийся для вступления в силу в издании соответствующего национального законаself-executing treaty
lawмеждународный договор, нуждающийся для вступления в силу в издании соответствующего национального законаnon-self-executing treaty
gen.меньше нуждаться вbe less in need of (Alex_Odeychuk)
Makarov.местами дом нуждается в небольшой покраскеthe house needs a bit of paint here and there
Makarov.миграция in vivo трансплантированных миобластов нуждается в активности матричных металлопротеиназin vivo migration of transplanted myoblasts requires matrix metalloproteinase activity
Makarov.микроорганизмы нуждаются в железе для ростаmicroorganisms require iron for growth
gen.мои ботинки нуждаются в починкеmy shoes need repairing
gen.мои туфли нуждаются в починкеmy shoes need repairing
amer.молодая особа, нуждающаяся в помощиdamsel in distress (a young woman who's in trouble and needs help: Most of the female characters are stereotypical damsels in distress. Val_Ships)
gen.моя квартира нуждается в небольшом косметическом ремонтеmy apartment needs touching up
Makarov.моя машина нуждается в техническом обслуживанииhis car needs a service
gen.моё слово в гарантиях не нуждаетсяmy word is my bond
Makarov.мутант, нуждающийся в витаминахvitamin-requiring mutant
Makarov.мутант, нуждающийся в пенициллинеpenicillin-dependent mutant
Makarov.мутант, нуждающийся в стрептомицинеstreptomycin-dependent mutant
gen.мы ни в чём не нуждаемсяwe lack nothing
gen.мы нуждаемся в опытных инженерахwe need of experienced engineers
math.мы нуждаемся в следующемwe need the following
gen.мы часто нуждаемся в услугах другихwe have frequent want of the kindness of others
sociol.надбавка инвалиду нуждающемуся в посторонней помощиhelplessness supplement
gen.наиболее нуждающийся вmost in need of (New York Times Alex_Odeychuk)
relig.налог в пользу нуждающихся мусульманzakat
relig.налог в пользу нуждающихся мусульманpoor-due
gen.наружные стены дома нуждаются в покраскеthe outside of the house needs painting
gen.настольные или каминные часы, нуждающиеся в подзаводке раз в годanniversary clock (в годовщину какой-либо даты Yuri Tovbin)
med.Национальная ассоциация пациентов, нуждающихся в гемодиализе и транспортировкеNational Association of Patients on Hemodialysis and Transportation
gen.наша машина нуждается в срочном ремонтеour car is in urgent need of repair
Игорь Мигне нуждается в объясненияхhardly requires elaboration
adv.не нуждается в представленияхneeds no introduction (Old friends need no flowery introductions. ART Vancouver)
gen.не нуждаться вbe unneedful of something (чем-либо)
Makarov.не нуждаться вbe in no want of something (чём-либо)
math.не нуждаться вhave no need of
Makarov.не нуждаться вhave no need of something (чем-либо)
gen.не нуждаться вbe unneedful of (чем-либо)
Игорь Мигне нуждаться в комментарияхbe self-explanatory
gen.не нуждаться в помощиhave a mind of one's own (Andrey Melnik)
Makarov.не нуждаться в посторонней помощиneed no outside help
Игорь Мигне нуждаться в поясненияхbe self-explanatory
gen.не нуждаться в поясненияхtell one's own tale
gen.не нуждаться в поясненияхtell own tale
gen.не нуждаться в приготовленииdo not require cooking (WiseSnake)
Игорь Мигне нуждаться в разъясненияхbe self-explanatory
gen.не нуждаться в советеhave a mind of one's own (Andrey Melnik)
gen.не нуждаться в чьей-то помощиall set (Are you, guys, all set? Вам чем-нибудь помочь? levmoris)
Makarov.не нуждаться ни в чьей помощиstand on one's own legs
gen.не нуждаться ни в чьей помощиstand on own feet
med.не нуждающиеся в гликозилировании пептиды, нацеленные на лизосомыGILT (glycosylation independent lysosomal targeting proz.com vdengin)
idiom.не нуждающийся в глажкеwash and wear (Yeldar Azanbayev)
gen.не нуждающийся в деньгахsitting pretty
Makarov.не нуждающийся в инсектицидахnoninsecticidal
Игорь Мигне нуждающийся в комментарияхself-explanatory
gen.не нуждающийся в лицензииunlicensed
med.не нуждающийся в медицинской помощиwithout any need for medical help (Alex_Odeychuk)
Makarov.не нуждающийся в помощиself-sufficing
gen.не нуждающийся в помощиself sufficing
econ.не нуждающийся в помощи извнеall-sufficient
gen.не нуждающийся в помощи или советеself-sufficing
Игорь Мигне нуждающийся в поясненияхself-explanatory
Игорь Мигне нуждающийся в разъясненияхself-explanatory
Makarov.не нуждающийся в советеself-sufficing
gen.не нуждаясь вwithout need for (paralex)
lawневменяемость, нуждающаяся в доказательствахprovable insanity
explan.недвижимость, нуждающаяся в ремонте и продаваемая по очень низкой ценеfixer-upper (driven)
amer.несовершеннолетние, нуждающиеся в надзореMinor in Need of Supervision
gen.ни в чём не нуждатьсяlack nothing (lulic)
gen.ни в чём не нуждатьсяbe amply provided for
gen.ни в чём не нуждатьсяbe well provided for
gen.ни в чём не нуждатьсяwant for nothing
Игорь Мигнуждается в доказательствахis far from a given
inf.нуждается в покраскеin need of a coat of paint (q3mi4)
gen.нуждается в покраскеneeds a coat of paint (The house needs a coat of paint. ART Vancouver)
gen.нуждается в проверкеconsider revising (напр., текст, перевод и т.д. Александр_10)
gen.нуждается в ремонтеis in need of repairs (The Second Narrows Bridge is in need of repairs. ART Vancouver)
inf.нуждается в улучшенииneeds work (your costume needs work – тебе стоит поработать над своим костюмом plushkina)
gen.нуждаться вbe in need of
inf.нуждаться вcould do with something (чем-либо Borita)
gen.нуждаться вbe in need of (чем-либо)
gen.нуждаться вrequire
Makarov.нуждаться вstarve for (чём-либо)
Makarov.нуждаться вbe in want of (чём-либо)
Makarov.нуждаться вbe short of (чем-либо)
Makarov.нуждаться вwant for (чём-либо)
Makarov.нуждаться вhave need of something (чем-либо)
Makarov.нуждаться вbe in need of (чём-либо)
gen.нуждаться вwant for
gen.нуждаться вlove (чем-либо)
gen.нуждаться вfeel the need of (чем-либо)
gen.нуждаться вstarve (чём-либо)
gen.нуждаться вstarve of (чем-либо), испытывать нехватку (чего-либо; The department has been starved of resources. – Департамент нуждался в средствах. Dear_Megan)
gen.нуждаться вdesiderate (чём-л.)
gen.нуждаться вstand in need of anything (чём-л.)
gen.нуждаться вwant (чём-л.)
gen.нуждаться вbe in want of (чём-л.)
gen.нуждаться вcome short (чём-л.)
gen.нуждаться вfall short (чём-л.)
gen.нуждаться вbe in need of (чём-либо)
gen.нуждаться вhave need of (чем-либо)
gen.нуждаться вsuffer for (чем-либо; He did not suffer for company. Wakeful dormouse)
gen.нуждаться вbe subject to (чем-либо; См. пример в статье "требовать". I. Havkin)
gen.нуждаться вbe short of (чём-либо)
gen.нуждаться вhave need of (чём-либо)
gen.нуждаться вstand in need of, to feel the need of (чем-либо)
gen.нуждаться вstand in need of (чем-либо)
gen.нуждаться вneed
busin.нуждаться в акциях для покрытия обязательствbe short stock
Makarov.нуждаться в более серьёзном практическом подтвержденииneed more solid practical evidence
Makarov.нуждаться в ботинкахwant shoes
Makarov.нуждаться в властиneed hand
Makarov.нуждаться в войнеneed war
Makarov.нуждаться в войскеneed force
math.нуждаться в дальнейшем рассмотренииthe data need further consideration
Makarov.нуждаться в действииneed an action
Игорь Мигнуждаться в денежных средствахbe strapped for money
Makarov.нуждаться в деньгахneed money
inf.нуждаться в деньгахbe hard up (Svetlana D)
gen.нуждаться в деньгахbe scarce of money
Makarov.нуждаться в деньгахbe in need of money
gen.нуждаться в деньгахbe in want of money
Makarov.нуждаться в доверииlack confidence
Makarov.нуждаться в договореwant the pact
math.нуждаться в дополнительных комментарияхthis deserves further comment
tech.нуждаться в доработкеneed more work (The plan needs more work before it can be considered final Maeldune)
Makarov.нуждаться в достиженииneed achievement
Makarov.нуждаться в законеneed legislation
comp.нуждаться в заменеneed changing (напр., говоря о батарее Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в капитальном ремонтеneed extensive repairs (HarryWharton&Co)
Makarov.нуждаться в книгеneed a book
media.нуждаться в компромиссеneed compromise (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в контактахlack contacts
Makarov.нуждаться в контролеneed hand
Makarov.нуждаться в косметическом ремонтеbe in need of decoration
Makarov.нуждаться в лидереneed the leader
Makarov.нуждаться в мандатеlack mandate
Makarov.нуждаться в медицинском уходеneed medical care
Makarov.нуждаться в мерахneed measures
Makarov.нуждаться в мереneed an action
gen.нуждаться в напоминанииneed a reminder (malwarebytes.com Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в неотложной медпомощиbe a medical emergency
Makarov.нуждаться в новых джинсахwant new jeans
mil.нуждаться в обладании потенциалом, необходимым для самостоятельной обороныneed the capacity for independent defense (Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в объясненииhave to be explained (A.Rezvov)
uncom.нуждаться в определённых условияхaffect (о животных и растениях)
gen.нуждаться в определённых условиях обитанияlove (о животных, растениях)
media.нуждаться в опытеlack experience (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в организацииwant the organization
Makarov.нуждаться в оружииneed weapons
Makarov.нуждаться в отдыхеneed rest
Makarov.нуждаться в отдыхеbe in need of rest
gen.нуждаться в отдыхеwant rest (much care, time, etc., и т.д.)
Makarov.нуждаться в пальтоneed a coat
Makarov.нуждаться в переменеneed a change
gen.нуждаться в пересмотреbe in need of revision (A.Rezvov)
Makarov.нуждаться в перчаткахwant gloves
media.нуждаться в планеlack a plan (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в платьеwant a dress
media.нуждаться в поддержкеlack support (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в поддержкеneed support
Makarov.нуждаться в поддержкеwant support
Makarov.нуждаться в поддержкеneed encouragement
gen.нуждаться в подсказкеwant a prompt
Makarov.нуждаться в политическом курсеneed policy
gen.нуждаться в помощи обыкн. with somethingneed hand (Vadim Rouminsky)
Makarov.нуждаться в помощиbe in need of help
gen.нуждаться в помощиstand in need of help (of food and clothing, of money, of sleep, of instruction, of continual watering, of relief from one's sorrows, etc., и т.д.)
gen.нуждаться в помощи обыкн. with somethingneed hand with (Vadim Rouminsky)
Makarov.нуждаться в помощиneed aid
Makarov.нуждаться в помощиstand in need of help
Makarov.нуждаться в помощиwant support
Makarov.нуждаться в помощиwant help
Makarov.нуждаться в помощиneed assistance
gen.нуждаться в помощиneed a hand (If someone needs a hand, we would encourage them to contact our church. – требуется помощь ART Vancouver)
Makarov.нуждаться в помощи друзейwant help from friends
Makarov.нуждаться в помощи своих детейwant help from one's own children
Makarov.нуждаться в помощи соседейwant help from neighbours
gen.нуждаться в понуканииneed the spur
Makarov.нуждаться в популярностиlack popularity
Makarov.нуждаться в программеneed the programme
Makarov.нуждаться в прогрессеneed progress
gen.нуждаться в продовольствииbe scarce of food
psychiat.нуждаться в психиатрической помощиneed psychiatric help (Daily Mail Alex_Odeychuk)
Makarov.нуждаться в работеneed advice work
Makarov.нуждаться в работеneed work
gen.нуждаться в работеwant a job
med.нуждаться в радиотерапии по обычной схемеrequire conventional radiation (Chicago Tribune; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
med.нуждаться в реанимацииcode (напр., при остановке сердца: the patient coded a second time alia20)
Makarov.нуждаться в режимеwant a regime
Makarov.нуждаться в ремонтеbe in need of decoration
gen.нуждаться в ремонтеbe out a repair
tech.нуждаться в ремонтеneed a repair
gen.нуждаться в ремонтеbe in need of repair (Азери)
media.нуждаться в решенииwant solution (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в решимостиlack determination
Makarov.нуждаться в связяхlack contacts
Makarov.нуждаться в сигналеneed a signal
media.нуждаться в силеlack force (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в советеneed advice
Makarov.нуждаться в соглашенииwant the agreement
Makarov.нуждаться в соглашенииwant the pact
Makarov.нуждаться в соглашенииlack the agreement
Makarov.нуждаться в солидарностиneed solidarity
busin.нуждаться в соответствующей подготовке, чтобы выполнять работу хорошоneed the right training to perform well
Makarov.нуждаться в союзникеneed ally
media.нуждаться в стабильностиwant stability (bigmaxus)
gen.нуждаться в улучшенииremain wanting (См. пример в статье "оставлять желать лучшего". I. Havkin)
Makarov.нуждаться в успехеneed achievement
Makarov.нуждаться в успехеlack achievement
busin.нуждаться в установлении крайнего срока, чтобы заставить кого-л. работатьneed a deadline to get smb going
gen.нуждаться в утвержденииbe subject to the approval of (Alexander Demidov)
gen.нуждаться в хлебеwant for bread (for the common necessaries of life, etc., и т.д.)
Makarov.нуждаться в целиlack goal
gen.нуждаться в чём-либоbe in want of something
Makarov.нуждаться в чём-либоneed
gen.нуждаться в чём-либоstand in need of
Makarov.нуждаться в шляпеwant a hat
gen.нуждаться в юридических услугахneed a lawyer
gen.нуждаться в юристеneed a lawyer
mil."нуждаюсь в дозаправке топливом"state chicken (код)
mil.нуждаюсь в дозаправке топливомstate chicken (код)
nautic.нуждаюсь в помощиwant help (сигнал)
econ.нуждающаяся в субсидиях частьmarginal part
gen.нуждающиеся в штопке вещиdarning
gen.нуждающийся вin need of (Stas-Soleil)
econ.нуждающийся в дальнейшем уточненииneeded to be determined (контекстуальный перевод; букв. – нуждающийся в том, чтобы быть определенным; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
econ.нуждающийся в деньгахstrapped for cash (bigmaxus)
econ.нуждающийся в деньгахcash-strapped (bigmaxus)
econ.нуждающийся в деньгахshort of money
slangнуждающийся в деньгахsticky-fingered
econ.нуждающийся в деньгахpusher for money
lawнуждающийся в деньгахmoneyless
Makarov.нуждающийся в довооруженииunderarmed
gen.нуждающийся в заботе и защитеin need of care and protection (Alex_Odeychuk)
busin.нуждающийся в измененияхripe for change (Ремедиос_П)
tech.нуждающийся в кислородеoxygen-demanding
Makarov.нуждающийся в кислородеaerophilous (о бактериях)
med.нуждающийся в медицинской помощиmedically indigent (key2russia)
psychother.нуждающийся в моралиnonmoral
med.нуждающийся в неотложной помощиemergency case
gen.нуждающийся в помощиperson in need of help (Andrey Truhachev)
gen.нуждающийся в помощиdistressed (I know you're distressed, don't worry, I'm going to figure it out. – Ты нуждаешься в помощи, тебе трудно, но тебе не нужно волноваться, я всё устрою. ART Vancouver)
gen.нуждающийся в помощиweak sister
gen.нуждающийся в помощиperson seeking help (Andrey Truhachev)
slangнуждающийся в психиатрическом леченииguilty big
gen.нуждающийся в рабочей силеshorthanded
gen.нуждающийся в рабочей силеunderhanded
gen.нуждающийся в рабочей силеshort-handed
gen.нуждающийся в рабочих рукахshorthanded
construct.нуждающийся в ремонтеtumble-down
slangнуждающийся в ремонтеconked-out
real.est., prof.jarg.нуждающийся в ремонтеfixer-upper (о недвижимость: a website advertises "fixer-upper homes for sale" Chita)
mil., arm.veh.нуждающийся в ремонтеrepair
oilнуждающийся в ремонтеout of fix
oilнуждающийся в ремонтеin bad fix
econ.нуждающийся в ремонтеout of repair
construct.нуждающийся в ремонтеin need of repair
gen.нуждающийся в ремонтеconked out
gen.нуждающийся в реформахripe for reform (Ремедиос_П)
tech.нуждающийся в светеlight-demanding
health.нуждающийся в специальном уходе по состоянию здоровьяwith special healthcare needs (pelipejchenko)
gen.нуждающийся в улучшении жилищных условийvulnerably housed (rentstart.org Ася Кудрявцева)
gen.нуждающийся в улучшении жилищных условийin need of improved housing conditions (ABelonogov)
med.нуждающийся в хирургической помощиsurgical patient
psychol.нуждающийся в эмоциональной поддержкеneedy (внимании, заботе, любви alexsokol)
gen.нуждающийся в этомin need thereof (dzimmu)
med.нуждающихся в длительном уходеextended care unit (после операции)
bus.styl.область, нуждающаяся в улучшенииareas to consider for improvement (Alex_Odeychuk)
oilоборудование, не нуждающееся в монтажеmachinery not requiring installation (andrushin)
progr.объект, нуждающийся в анализеthing that need analysis (ssn)
progr.объекты, нуждающиеся в анализеthings that need analysis (ssn)
gen.одежда, подвергшаяся химической чистке или нуждающаяся в химической чисткеdry-cleaning (Dry-cleaning is things that have been dry-cleaned, or that are going to be dry-cleaned. VLZ_58)
Makarov.он был счастлив и ни в чём не нуждалсяhe was happy and wanted for nothing
gen.он был счастлив и ни в чём не нуждалсяhe was happy and wanted for nothing
gen.он выдохся на работе и нуждается в отпускеhe has gone stale on the job and needs a vacation
gen.он гордо заявил, что в помощи не нуждаетсяhe proudly averred that he needed no help
gen.он занял небольшую сумму, в которой остро нуждалсяhe borrowed a small sum of money desperately needed
gen.он занял небольшую сумму, в которой отчаянно нуждалсяhe borrowed a small sum of money desperately needed
Makarov.он крайне нуждается в деньгахhe is in sore need of money
gen.он крайне нуждается в деньгахhe is in urgent need of money
Makarov.он крайне нуждается в помощиhe is in dire need of help
gen.он крайне нуждается в этом лекарствеhe needs the medicine bad
gen.он крайне нуждается в этом лекарствеhe needs the medicine badly
Makarov.он настаивал на том, что книга не нуждается в исправленииhe insisted that the book did not need amendment
gen.он не нуждается в деньгахmoney is plentiful with him
gen.он не нуждается в посторонней помощиhe is well able to look after himself
inf.он не нуждается в представленииhe needs no intro (Andrey Truhachev)
gen.он не нуждается в представленииhe needs no intro
Makarov., ironic.он не нуждается в твоём указующем перстеhe doesn't need you to tell him what to do
Makarov.он не нуждался в помощи переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
gen.он не нуждался в помощи переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
Makarov.он не нуждался в услугах переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
gen.он не нуждался в услугах помощи переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
gen.он ни в чём не нуждаетсяhe wants for nothing
Makarov.он нуждается в деньгахhe lacks money
gen.он нуждается в деньгах?does he need any money?
Makarov.он нуждается в отдыхеhe needs rest
fig.он нуждается в палкеhe needs the spur
gen.он нуждается в поддержкеhe needs support
Makarov.он нуждается в помощиhe stands in need of help
gen.он нуждается в помощиhe needs assistance
Makarov.он нуждается в тщательном медицинском осмотреhe needs a thorough checkup by the doctor
gen.он нуждается в уходеhe needs looking after
Makarov.он нуждался в деньгахhe felt the need of money
gen.он нуждался в деньгах, у него было трудно с деньгамиhe felt the need of money
gen.он отчаянно нуждается в деньгахhe is desperate for money
Makarov.он отчаянно нуждался в успехеhe desperately needed success
gen.она не нуждается в заработкеthere is no need for her to work
Makarov.она ни в чём не нуждаетсяshe wants for nothing
gen.они ни в чём не нуждалисьthey lacked for nothing
gen.они ни в чём не нуждаютсяthey want for nothing
Makarov.остальная часть наряда нуждалась лишь в лёгкой подгонкеthe rest of the apparel required little adjustment
Makarov.остальная часть снаряжения нуждалась в лёгкой подгонкеthe rest of the apparel required little adjustment
gen.остро нуждаться вbe in dire need of
Игорь Мигостро нуждаться вbe woefully short of
gen.остро нуждаться в ...desperately need (Tanya Gesse)
Игорь Мигостро нуждаться вsorely lack
Игорь Мигостро нуждаться в деньгахbe strapped for money
Игорь Мигостро нуждаться в деньгахlive on a stringent budget
Игорь Мигостро нуждаться в деньгахbe on a tight budget
Игорь Мигостро нуждающийся в деньгахcash-strapped
med.отделение, помещение для пациентов, нуждающихся в уходе и рутинных медицинских услугахIntermediate care facility (Andy)
Makarov.очень нуждаться вwant something badly (чём-либо)
construct.очень нуждаться в помощиbe in sore need of (ОНВ, BISNO nkum)
Игорь Мигочень сильно нуждаться вbe in desperate need of
gen.очередь нуждающихся в улучшении жилищных условийhousing register (gov.uk hellbourne)
avia.пассажир, нуждающийся в медицинской помощиMEDA (Lidka16)
avia.пассажир, нуждающийся в медицинском уходеmedical case (sankozh)
avia.пассажир, нуждающийся в помощи по состоянию здоровьяmedical case (sankozh)
Makarov.пациент будет нуждаться в регулярных переливаниях кровиthe patient will need regular infusions of blood
med.пациент, нуждающийся в гемодиализеhemodialysis-dependent patient (Andy)
gen.пациент, нуждающийся в постоянном уходеtotal care patient (4uzhoj)
O&G, sakh.перечень объектов инфраструктуры, нуждающихся в модернизацииinventory of infrastructure upgrades
lawподросток, нуждающийся в социальной помощиBoy needed (объявляется судом по делам несовершеннолетних Инесса Шляк)
Makarov.пожилая дама отчаянно нуждалась в деньгахthe old lady was desperate for money
gen.поиск и включение в программы помощи тех, кто в этом нуждаетсяoutreach (Yakov F.)
gen.помощи я не прошу и в помощи не нуждаюсьI have not asked for help, neither do I desire it
welf.пособие инвалидам, нуждающимся в уходеdisability living allowance (jagr6880)
gen.постоянно нуждающийся в приёме наркотиковdependency prone
Makarov.правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмомthe government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism
product.предварительная посадка пассажиров, нуждающихся в специальном содействииpre-board (Yeldar Azanbayev)
logist.предмет, не нуждающийся в упаковкеself-contained unit
med.привыкший к наркотикам, постоянно нуждающийся в приёме наркотиковdependency-prone
Makarov.причальные стенки нуждаются в срочном укрепленииthe moorage walls need urgent reinforcement
ITпрограмма, нуждающаяся в защитеsecure routine (от несанкционированного использования)
ITпрограмма, нуждающаяся в защите от несанкционированного использованияsecure routine
lawпрограмма работы с детьми, нуждающимися в помощиchild in need plan (Alex_Odeychuk)
Canadaпрограммы по оказанию помощи нуждающимся лицам в удалённых частях провинцииoutreach program (We feared that we might need to move to a larger community so we were grateful to discover that there were provincial outreach programs that offered support to outlying communities. ART Vancouver)
gen.пусть он ни в чём не нуждаетсяlet him want for nothing
amer.пытаться улучшить что-либо, не нуждающееся в улучшенииfan the breezes (Bobrovska)
econ.район, нуждающийся в экономическом развитииdevelopment area
busin.район нуждающийся в экономическому развитииdevelopment area
patents.Ранее известный уровень техники, не использованный заявителем, следует рассматривать как нуждающийся в раскрытииthe prior art made of record and not relied upon is considered pertinent to applicant's disclosure. (proz.com)
mil.раненые, нуждающиеся в срочной медицинской помощиabsolute urgency wounded personnel
biol.растение, нуждающееся в более или менее постоянной высокой температуреmegistrotherm
lawребенок, нуждающийся в опекеdependent child (вследствие ненадлежащего исполнения родительских обязанностей sankozh)
Makarov.ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабостьthe children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness
gen.ребёнок нуждается в усиленном питанииthe child needs feeding up
abbr.Ребёнок, нуждающийся в помощиCRA (Child Requiring Assistance – mass.gov metrobelarus)
sociol.ребёнок нуждающийся в уходеchild committed to care
welf.реестр нуждающихся в социальной защите детейchild protection register (eugenius_rus)
Makarov.рекрутирование мембранами Aut7p на путь аутофагии и цитоплазмы на путь нахождения вакуоли нуждается в Aut1p, Aut2p и в аутофагия конъюгационном комплексеmembrane recruitment of Aut7p in the autophagy and cytoplasm to vacuole targeting pathways requires Aut1p, Aut2p, and the autophagy conjugation complex
gen.серьёзно нуждающийся вhigh in need for (Ремедиос_П)
Makarov.сильно в чем-либо нуждатьсяwant something badly
Makarov.сильно нуждаться вbe badly in need of something (чём-либо)
Игорь Мигсильно нуждаться вbe avid for
gen.сильно нуждаться в медицинской помощиbe in dismal need for medical attention (bigmaxus)
gen.сильно нуждающийся вhigh in need for (Ремедиос_П)
gen.сильно нуждающийся вpatient high in need for care (Ремедиос_П)
Игорь Мигсильно нуждающийся в деньгахcash-strapped
gen.система нуждается в пересмотреsystem needs overhaul
ITсистема- распознавания речи, не нуждающаяся в настройке на говорящегоspeaker-independent speech recognition system
media.ситуация, при которой операционная система приостанавливает работу и нуждается в повторном запускеsystem crash
Makarov.скрипучее колесо нуждается в смазкеthe squeaky wheel gets the grease
gen.слои общества, не нуждающиеся в заработкеleisured classes (помещики, буржуазия)
gen.служащий, изучающий условия жизни неблагополучных семей и лиц, нуждающихся в материальной помощиcaseworker
gen.служащий, изучающий условия жизни неблагополучных семей и лиц, нуждающихся в психологической помощиcaseworker
relig.служение от церкви в помощь нуждающимсяcommunity ministry (Alex Lilo)
Makarov.снаружи дом нуждается в покраскеthe outside of the house needs painting
gen.сотрудник службы помощи неблагополучным семьям и лицам, нуждающимся в материальной или моральной поддержкеcaseworker
gen.сотрудник службы помощи неблагополучным семьям и лицам, нуждающимся в материальной поддержкеcaseworker
gen.сотрудник службы помощи неблагополучным семьям и лицам, нуждающимся в моральной поддержкеcaseworker
gen.спектакль в пользу нуждающихсяfriendly lead
progr.списки типов объектов, нуждающихся в анализеlists of the sort of things that need analysis (ssn)
progr.список типов объектов, нуждающихся в анализеlist of the sort of things that need analysis (ssn)
electr.eng.средства резервного электропитания, нуждающиеся в заменеpower back-up needing replacement (ssn)
austral., slangсрочно нуждающийся в деньгахhard up
austral., slangсрочно нуждающийся в помощиhard up
ed.стипендия нуждающимся в финансовой помощиneed-based scholarship (Ivan Pisarev)
econ.страна, нуждающаяся в инвестицияхcapital-hungry country (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
busin.судно, не нуждающееся в подъёмных кранахroll on roll off
busin.судно, не нуждающееся в подъёмных кранахRO RO
gen.те, кто нуждаются в нашей помощиsuch as need our help
progr.типы объектов, нуждающихся в анализеsort of things that need analysis (ssn)
gen.тот, кто нуждается вneeder (чём-л.)
Makarov.ты мне скажи, и я дам тебе деньги, в которых ты нуждалсяyou tell me and I'll slip you that money you wanted
Makarov.тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условийthousands of people need better housing
avia.услуги для пассажиров, нуждающихся в креслах-каталкахwheelchair assistance (sankozh)
gen.хорошее вино не нуждается в рекламеgood wine needs no bush (baletnica)
gen.хороший товар не нуждается в рекламеgood wine needs no ivy bush
UNЦелевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалениемTrust Fund to Assist Developing Countries and Other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
Makarov.человек, крайне нуждающийся в еде и одеждеa man in extreme want of food or clothing
gen.человек, нуждающийся в социальных услугахcharity case (КГА)
Makarov.член группы, нуждающийся в помощиweak sister
qual.cont.элемент, нуждающийся в техническом обслуживанииmaintained component
Makarov.эта комната нуждается в основательной уборкеthe room needs to be well swept out
Makarov.эта комната нуждается в основательной уборкеbe well swept out
Makarov.эта рукопись не нуждается в сокращенииthis manuscript requires no abridgment
Makarov.эта рукопись не нуждается в сокращенииthis manuscript requires no abridgement
gen.эти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаютсяThose two seem to be eating pretty high on the hog
gen.эти факты не нуждаются в комментарияхthese facts need no comment (не требуют комментариев)
avia.это авиакомпания которая нуждается в определённом техобслуживании, текущем ремонте, капремонте и сопутствующих услугахis an airline that requires certain maintenance, repair, overhaul and related services (Your_Angel)
gen.это настолько ясное утверждение, что оно не нуждается ни в каком обсужденииthis is a proposition so clear that it needs no argument
gen.это растение нуждается в уходеthis plant needs care
math.это соотношение нуждается в объясненииthis relationship needs clarification (or stands in need of explanation)
gen.этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось!this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus)
Makarov.этот дом нуждается в небольшом ремонтеthis house wants a little figging up
gen.этот момент нуждается в дальнейшей проработкеthis point needs further consideration (Кунделев)
gen.этот ребёнок нуждается в ласкеthe child needs a lot of loving
Makarov.этот ребёнок нуждается в любви и ласкеthe child needs a lot of loving
gen.этот ребёнок нуждается в усиленном питанииyou must feed up the child
gen.я в этом остро нуждаюсьI need it sadly
gen.я не нуждаюсь в повторенияхI shan't need to be told twice
obs.я ни в чём не нуждаюсьI do not need a thing (Alex_Odeychuk)
gen.я нуждаюсь в вашей помощиI stay in need of the benefit of your assistance
Showing first 500 phrases