Russian | English |
автобус был полон, но мне удалось втиснуться | the bus was full but I managed to squeeze in |
автобус был полон, но мне удалось втиснуться | bus was full but I managed to squeeze in |
автомобиль занесло, но он быстро выровнялся | the car swerved but soon recovered itself |
автомобиль занесло, но он быстро выровнялся | car swerved but soon recovered itself |
авторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политики | the columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policy |
агрессивное катание на роликах не самый безопасный вид спорта, но, безусловно, один из самых захватывающих и впечатляющих | aggressive skating ain't exactly the safest sport around but it sure is one of the most exciting and impressive |
алюминий ковкий металл, но трудный для обработки | aluminium is ductile, but difficult to tool |
Анна сделала всё, что смогла, но всё равно потерпела неудачу | Ann did her best, but she struck out anyway |
Анна сделала всё, что смогла, но всё равно проиграла | Ann did her best, but she struck out anyway |
арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels |
ацидоз усиливает транслокацию протеинкиназы C, но не Ca2+ / кальмодулин-зависимой протеинкиназы-II на клеточные мембраны при тотальной ишемии мозга | acidosis enhances translocation of protein kinase C but not Ca2+/calmodulin dependent protein kinase II to cell membranes during complete cerebral ischemia |
боксёр хотел нанести удар противнику, но промахнулся | the fighter struck at his opponent but missed |
боль была сильная, но терпимая | the pain was severe, but tolerable |
боль была сильная, но терпимая | pain was severe, but tolerable |
боль была сильной, но всё же он не жаловался | the pain was bad still he did not complain |
боль была сильной, но тем не менее он не жаловался | the pain was bad still he did not complain |
борец хотел нанести удар противнику, но промахнулся | the fighter struck at his opponent but missed |
боюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно | I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurt |
было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать | it's been a nice visit, but now we have to run |
быстро, но внимательно оглядеть | give someone the once-over (кого-либо) |
ваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придёт | your friend might still come, but I don't think he will |
ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат | your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting |
Венди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасность | and Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threat |
вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO" | I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO" |
ветер стих, но дождь лил как из ведра | the wind lulled, the rain came down in a deluge |
водитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя | the driver clapped on the brakes but failed to stop in time |
водитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться в нужный момент | the driver slammed on the brakes but failed to stop in time |
водитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться вовремя | the driver slammed on the brakes but failed to stop in time |
вообще-то это пальто непромокаемое, но вода его промочила | this coat was supposed to keep rain out, but the water has soaked through |
враги пытались приписать политическому деятелю некоторые неудачные высказываний, но он это отрицал | his enemies tried to impute some unfortunate remarks to the politician, who denied having said them |
врагов было много, но он не сдавался | although outnumbered, he was undaunted |
врачи попытались сделать искусственное дыхание, но это не помогло | paramedics tried artificial respiration, but to no avail |
вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее | wind was strong yesterday, but today it's stronger yet |
вчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее | the wind was strong yesterday, but today it's stronger yet |
выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии | the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required |
выслушай критику, но не пасуй перед ней | listen to criticism but don't be crushed by it |
говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области | he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law |
голос у неё был резкий, но в то же время приятный | her voice was rough but had an appealing quality withal |
грабители были пойманы, но украденные драгоценности не вернули | the robbers were caught but stolen jewellery was never recovered |
грабитель пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал | the robber had run off when he was spotted breaking into a house |
да, я курю, но только сигареты с фильтром | yes, I do smoke but only filters |
движение вязкой жидкости в узком зазоре между цилиндрами с параллельными, но эксцентрично расположенными осями | motion of a viscous fluid in a narrow space between cylinders whose axes are parallel but not coincident |
Джейн вообще была одной из последних в классе, но теперь она подсобралась | Jane used to be slow in class, but now she is getting ahead |
Джейн не блещет хорошими знаниями в области общеобразовательных предметов, но она превосходит всех своими способностями к музыке | Jane is not the best student in ordinary school subjects, but she surpasses all the others in music |
Джейн хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыки | Jane did well in her piano exam, but fell down on music history |
Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо – администратором. Лоренцо тоже вёл банковские дела, но шли они неважно и он нёс большие убытки | Giovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily |
добродушный, но чрезвычайно беспокойный и осторожный человек бегал туда-сюда по комнате | a good-natured but extremely fidgety and cautious old gentleman, ambled up and down the room |
дождь, приносящий неудобства, но в то же время полезный | the useful trouble of the rain |
докладчик попытался перекричать толпу, но она заглушила его | the politician tried to make himself heard, but the crowd clamoured him down |
докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало | the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested |
докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никто не хотел его слушать | the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested |
докладчики были хорошо информированы, но мне удалось их переубедить | the speakers were well-informed, but I was able to argue them down |
докладчики были хорошо информированы, но мне удалось их разбить | the speakers were well-informed, but I was able to argue them down |
доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days |
доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days |
доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days |
доктор хотел бы поставить правильный диагноз такого ненормального состояния, но для этой задачи его квалификация была недостаточна | a doctor would have liked to give a ready diagnosis of this abnormal condition, but his expertise was not equal to the task |
дом был в основном чёрным, но всё же покрашен и в некоторые другие цвета | the house was mostly black, but still bepainted with some other colours |
дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет | the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there |
дом сам по себе многого не стоит, но участок представляет большую ценность | the house itself is not worth much but the land is valuable |
дом холодный, но в остальном удобный | the house is cold but otherwise comfortable |
есть много разновидностей ислама, но важнейшими являются шиитская и суннитская | there are many branches of Islam with Sunni and Shia being the two major ones |
её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить едва уловимую перемену | her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face |
её духи казались такими знакомыми, но он не мог вспомнить, откуда он знал этот запах | her perfume seemed familiar but he couldn't place it |
её нашли потерявшей речь, но всё ещё живой | she was found inarticulate, but still alive |
её нашли потерявшей речь, но ещё живой | she was found inarticulate, but still alive |
её одежда была чистой, но некрасивой | her clothes were clean but dowdy |
её охватила паника, но она заставила себя спокойно выйти из комнаты | she felt a wave of panic, but forced herself to leave the room calmly |
её платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседования | her low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interview |
её политический успех был достойным уважения, но довольно непрочным | her political career was honourable but relatively slight |
её сестра была арестована, но через три недели была освобождена | her sister was arrested but was freed after three weeks |
её часто, но ошибочно принимают за совсем юную девушку | she is commonly but improperly taken for a very young woman |
её шрам зажил, но краснота оставалась ещё долго | her scar healed, but the redness remained for a long time |
заключённые пытались сбежать, но были пойманы врасплох | the prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attempt |
замахнуться, но попасть мимо | fan the air |
знак течения в виде отпечатка желобка, но большего размера | gouge channel |
значение, равное по величине, но противоположное по знаку | equal and opposite value |
знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче | I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier |
игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за нее | the player may toe the line/mark, but may not overstep it |
игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неё | the player may toe the mark, but may not overstep it |
игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неё | the player may toe the line, but may not overstep it |
им понравилось вообще все, но больше всего картины | they liked everything in general, but the pictures in particular |
им это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из роли | it did not seem funny to them but they laughed to support the role |
информации маловато, но идея стоящая | not a heck of a lot of info, but a really cool idea |
исполнение было вполне приличным, но ничего особенного | the performance was adequate though hardly exciting |
исполнение было вполне приличным, но ничего особенного | performance was adequate though hardly exciting |
их враждебность порождает множество ответвлений, но легко проследить их общий источник | their hostility strikes out into many ramifications, but it is not difficult to trace all these to the parent root |
их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз | n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them |
казалось бы, вера вымирает, но она на самом деле лишь меняет форму | religion seems to be failing when it is merely changing its form |
как она ни напрягала воображение, но пробудить прежнее упоение ей не удавалось | by no effort of imagination could she recapture the ecstasy |
каков бы Симон ни был, но он не "тряпка" | Simon is not a molly, whatever he may be |
кампания была ловким рекламным ходом, но в ней была и серьёзная сторона | the campaign was gimmicky, but it had a serious side to it |
кампания была, разумеется, главным образом рекламная, но в ней была и серьёзная сторона | the campaign was gimmicky, but it had a serious side to it |
качество картины – превосходное, но главное её достоинство – фантастически выгодная цена, покупай прямо сейчас! | the picture quality is superb, but the cherry on the cake is the fantastic price, buy it now! |
книга будет хорошо принята не только учёными, но и широким кругом читателей | while the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader |
книга, об издании которой было объявлено, но которая не издавалась | ghost book |
когда тихая могила разверзнется, я буду готов к похоронам, но не раньше того | when the silent tomb shall yawn, I shall be ready for burial, not before |
когда Тома поймали на жульничестве, он пытался вывернуться, но нас было уже не обмануть | when Tom was caught cheating, he tried to bluster it out but he couldn't deceive us |
когда экзамен завершился, я думал, что я провалился, но позднее выяснилось, что я его сдал | when I'd finished the exam, I thought I'd screwed up, but I found out later that I'd passed |
когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушёл от него год назад | he was once a close adviser to Wales, but broke with him last year |
когда-то у него была отличная репутация, но теперь она у него подмочена | he used to have a good name but it has been blown upon recently |
когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена | he used to have a good name, but it has been blown upon recently |
количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительно | the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours |
количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случае | the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours |
комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что их реализация потребует слишком больших средств | the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much |
комната была битком набита, но нам кое-как удалось втиснуться | the room was full but we just scraped in |
комната была маленькая, но уютная | the room was small but cosy |
комнаты милые, но ничего особенного собой не представляют | the rooms are nice but nothing to speak of |
компания признала свою ответственность, но оговорила размер компенсации ущерба | the company admitted the liability but disputed the amount of damages |
компания признала свою ответственность, но оспорила размер компенсации ущерба | the company admitted the liability but disputed the amount of damages |
Конечно, все дочери похожи на отца, но больше всего Энн | All the daughters look much like their father. But Ann resembles her father the most. |
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани | the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour |
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани | the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour |
конечно, наша команда проиграла, но вовсе не с разгромным счётом | our team had beating, but not a bad beating |
Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренился | the ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs again |
королева может иметь привилегии, но у неё нет реального политического влияния | the queen may have privilege but she has no real political clout |
костюмы выглядят неплохо, но ничего особенного собой не представляют | the costumes are well done but nothing to die for |
кризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении | the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufacture |
критики похвалили Тома за сюжет, но плохо отозвались о подаче характеров персонажей | the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters |
критики придирались к выражениям, но избегали обсуждения существенных моментов | reviewers have nibbled at phrases, but have avoided the principal questions |
кузов автомобиля был сделан из лёгкой, но прочной пластмассы | the car's body was made of a light but durable plastic |
культура не есть сумма различных видов деятельности, но способ жизни | culture is not merely the sum of several activities, but a way of life |
курс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил | the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it |
курс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил | the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it |
легко простить ребёнка за забывчивость, но тяжёло – за грубость | it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudeness |
легко советовать, но где взять деньги? | it's all very well to suggest doing that but where's the money coming from? |
ледники, в толще которых господствуют отрицательные температуры, но летом возможно таяние | glaciers with perennial subfreezing temperatures, which experience melting in summer |
львы находятся под охраной, но крокодилы рассматриваются как вредители | lions are protected, but crocodiles are vermin |
любой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер | any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curve |
лёд водоёмов и водотоков или морской лед, не совершающий горизонтальных движений, но подвергающийся иногда вертикальным колебаниям при подъёмах и падениях уровня воды | ice of water bodies and water courses and sea ice which remains fast along the coast where it is attached to the shore, but is sometimes subject to vertical fluctuations caused by the rise and fall of the water level (WN) |
лёд водоёмов и водотоков или морской лёд, не совершающий горизонтальных движений, но подвергающийся иногда вертикальным колебаниям при подъёмах и падениях уровня воды | ice of water bodies and water courses and sea ice which remains fast along the coast where it is attached to the shore, but is sometimes subject to vertical fluctuations caused by the rise and fall of the water level |
малорослый, но бойкий и задорный | bantam |
мать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в Бога | Mary's mother used to be religious, but now she disbelieves in God |
машина не подлежала восстановлению, но никто не пострадал | the car was write-off, but everyone escaped unharmed |
машина перевернулась трижды, но водитель остался цел | in the accident, the car bowled over three times but the driver escaped unhurt |
... меня трудно шокировать, но | I'm not easily shocked, but |
Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала | Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been crying |
Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала | Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying |
Мери собиралась выйти за Чарльза, но Джим отбил её у него | Mary was going to marry Charles but Jim cut him out |
местечко так себе, но пользуется большой популярностью | the place is pants, yet so popular |
министр намекнул на досрочные выборы, но не назвал дату | the government minister hinted at an early election, but refused to give an exact date |
министр намекнул на досрочные выборы, но не назвал точную дату | the government minister hinted at an early election, but refused to give an exact date |
мистер Браун набросал план дома, но не уточнил никакие детали | Mr Brown has blocked in the plans for the house but has given no details |
можно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояние | you can indulge yourself without spending a fortune |
музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают | the musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation |
мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись | we used to be good friends, but fell apart about a year ago |
мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции | we thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race |
мы его не звали, но он всё равно увязался за нами | we didn't invite him but he tagged along behind us just the same |
мы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила нас | we spoke to her, but she cut us |
мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца | we've bought our new house, but we can't move in till the end of the month |
мы надеялись, что наши выиграют, но они снова все профукали | we had great hopes of our team, but they fucked up again today |
мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам | we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off |
мы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон | how much paper there was yesterday we do not know but the hall was full |
мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это | we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on it |
мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег | we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money |
мы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды | although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves |
мы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того года | we checked back in the library among the old books, but could find nothing of this date |
мы помирились, но теперь в наших отношениях появилась натянутость | we are reconciled but there is a restraint between us now |
мы помирились, но теперь в наших отношениях появилась отчуждённость | we are reconciled but there is a restraint between us now |
мы попробовали, но убедились, что зря теряем время | we tried it but found it was not worthwhile |
мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше | we lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead |
мы просмотрели уже четырёх кандидатов на получение должности, но все они не подошли | so far we have screened out four people who wanted the job but were unsuitable |
мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде | we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather |
мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас | we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather |
мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас | we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather |
мы пытались их уговорить, но они упирались | we tried to persuade them, but they held back |
мы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её | we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds |
мы работали, надеясь, что нам окажут помощь, но мы заблуждались | we labored under the misapprehension that we would receive help |
мы снова попытались установить местонахождение Патрика, но безуспешно | we tried to locate Patrick's position again, but without joy |
мы старались войти, но нас оттеснили | we tried to get in but were crowded out |
мы столкнулись с ней на улице, но она не ответила на моё приветствие | she cut me dead in the street |
мы столкнулись со многими трудностями в этом году, но американцы помогли нам преодолеть их | things were very difficult with us that year, and the Americans helped us over the hump |
мы увидели свободное место на парковке, но другой автомобиль успел раньше | we saw a parking space free but another car nipped in ahead of us |
мы устали, но всё-таки смогли добраться до ближайшей деревни | we were tired but managed to push on to the next village |
мы хотели напечатать ваше письмо, но его место заняли срочные новости | we would have liked to print your letter in the newspaper, but it was crowded out by important news |
мы хотели поехать во Францию, но передумали | we were going to France but we changed our minds |
мы хотели устроить пикник, но из-за дождя от этого пришлось отказаться | we planned a picnic but the rain forced us to hold up |
мысль доходила до него медленно, но наконец он понял | slowly the idea filtered through, and at last he understood |
"н-но!" кричал он, когда лошадь приближалась к линии финиша | gee up! he shouted as the horse came near the winning post |
на афише написано, где состоится концерт, но дату кто-то закрасил | the advertisement for the concert tells where it will take place, but the date has been blacked out |
на будущий Новый год намечается большой делёж, но мне в нём уже не поучаствовать | there is to be the big divide next New Year, but I shan't be in it |
на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет | I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time |
на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток | there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving |
на поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться | half the guards went after the escaped prisoners, but they got away free |
на протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстать | Jim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать | he was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
на прошлой неделе он болел, но сейчас он вполне здоров | he was ill last week but now he is quite well |
на этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей | although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests |
на языке ринга спойлером называют боксёра, который может заставить противника выглядеть плохо, но сам никогда не может выглядеть хорошо | in the language of the ring a spoiler is the type of fighter who can make an opponent look bad but who can never look good himself |
названия мелких животных часто используются для социальных изгоев: жаба и креветка служат заменой не зоологическому, но всеобъемлющему "weenie" | the names of smaller animals are often used for socially unacceptable persons: toad and shrimp all serve for the zoologically unsound but all-inclusive weenie |
Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки | I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer |
наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла | our team played through right up to the last game, and then lost |
невысокий, но бойкий и задорный | bantam |
несколько пассажиров автобуса погибли, но люди в поезде отделались лёгким испугом | seven people in the bus were killed but the train passengers got off lightly |
нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком молод | there's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced |
нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
ну, вообще-то, хоть она и была под мухой, но при этом все отсекала | well, she was tipsy, but she was very wide |
ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить? | all right, I was wrong but don't make a federal case out of it |
обещать-то он обещал, но сделает ли? | he said he would, but will he? |
объём газеты уменьшился, но качество осталось прежним | the newspaper has decreased in size, but not in quality |
Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги | Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money |
огонь и вода хорошие слуги человека, но воли им давать нельзя | fire and water are good servants, but bad masters |
один из двух или нескольких родственных видов, сходных морфологически, но репродуктивно изолированных | sibling species |
один или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачу | once or twice they set people at her, but they failed |
он бросил в собаку камень, но промахнулся | he threw a stone at the dog but missed |
он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногах | he was ill last week, but now he's up and about |
он был всё ещё на втором месте, но быстро приближался к лидеру | he was still in second place but closing fast on the leader |
он был довольно умен, но ему не хватало одного-энергии | he was fairly clever, but what he lacked was bang |
он был жёстким критиком, но очень добрым человеком | he was a stern critic but an extremely kindly man |
он был замечательным учёным, но растрачивал свои силы в показных дискуссиях | as a scholar he was brilliant, but he consumed his power in agonistic displays |
он был капитаном команды, но сам не играл | he captained the team but he didn't actually play |
он был одет модно, но небрежно | he was smartly but casually dressed |
он был потрясён, но физически не пострадал | he was badly shaken but un harmed |
он был признан виновным, но вердикт отменили в апелляционной инстанции | he was found guilty, but the verdict was quashed on appeal |
он был ранен год назад, но после ранения уже совсем поправился | he was wounded a year ago, but has since fully recovered |
он был сердит, но мне удалось его успокоить | he was angry but I managed to smooth him down |
он был серьёзно болен, но теперь опасность миновала | he has been seriously ill but has turned the corner now |
он был спокойный, добросовестный, но несколько флегматичный человек | he was quiet, conscientious, a bit of a plodder |
он был тяжело болен, но как-то сумел поправиться | he was gravely ill, but pulled through somehow |
он был худым, но очень сильным | he was lean, but very strong |
он в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех | he has done some fool things in your time, but that's the worst |
он высказал некоторые банальные суждения, но не сказал ничего нового | he had some cut and dried opinions, but nothing original to say |
он выстрелил, но промахнулся | he fired, but was wide of the mark |
он вышел из почтенной, но отнюдь не процветающей семьи | he sprang from a respectable, but by no means a thrifty stock |
он говорил с женой, но имел в виду меня | he addressed his wife but he spoke at me |
он добивался работы в нескольких местах, но не получил ни одной | he went after several jobs but didn't succeed in getting any of them |
он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это | he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay |
он думал, что сервер завис, но оказалось, что он просто неправильно набрал свой пароль | he thought the server was down, but he just fat-fingered his password |
он ждал её, но так и не дождался | he waited for her in vain |
он забрал счета, но не выслал обратно чек | he took the bills away but didn't send back the cheque |
он заставил тебя тяжко трудиться, но труд лишь укрепляет твои жилы | he gave you toils, but toils your sinews brace |
он заявил, что говорит правду, но его слова прозвучали неискренне | he declared that he was telling the truth, but his words rang hollow |
он заявлял, что действует непредубеждённо, но я знал, что у него были свои интересы в этом деле | he claimed to be disinterested, but I knew he had an ax to grind |
он звонил вам несколько раз, но никак не мог дозвониться | he phoned you several times but couldn't get through |
он знает, что не прав, но он слишком упрям, чтобы уступить | he knows he's wrong but he's too stubborn to climb down |
он знает, что они дурные люди, но несмотря на это он им потворствует | he knows them to be evil, nevertheless he indulges in them |
он искал весь день, но так и не смог нигде найти кольцо | he has been searching all day, but he can't find his ring anywhere |
он купил новый компьютер, но до сих пор не освоил его | he bought a new computer but hasn't learnt to drive it yet |
он любит похвалы, но не выносит критики | he likes praise but can't stand the knocks |
он любит ходить в театр, но пьеса, которую мы посмотрели вчера. не в его вкусе | he likes to go to the theatre, but that play we saw yesterday wasn't his cup of tea |
он начал занимать в университете в Сан-Франциско, но неизвестно по каким причинам бросил | he had started a university course in San Francisco but dropped out for reasons not yet known |
он начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать | he began to curse and shout in a babble of language |
он немного поворчал, но в конце концов дал деньги | he grumbled a bit but eventually he came across with the cash |
он неохотно согласился, но принятое решение не давало ему покоя | he reluctantly agreed, but the decision preyed on his mind |
он никогда не выставлял напоказ, но и не скрывал свои религиозные взгляды | he neither paraded nor disguised his devout faith |
он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту | he never misses his train in the morning, but he always cuts it fine |
он нёс палку, но не пользовался ею при ходьбе | he carried a stick, but he did not use it to walk with |
он обещал зайти в понедельник, но я так и не смог добиться от него, в какое именно время | he promised me to come on Monday, but I couldn't pin him down to an exact time |
он очень волновался перед собеседованием при приёме на работу, но это оказалось несложным делом | he was very nervous about the job interview, but it turned out to be a pushover |
он победил, но с трудом | he won, but it was a near thing |
он пожал плечами, покачал головой, поднял глаза, но ничего не сказал | he shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing |
он понимает текст, но таблицы его смущают | he understands the text but the diagrams are confusing him |
он попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силам | he tried to translate the book but was soon out of his depth |
он попробовал почитать, но страница плыла у него перед глазами | he tried to read, but the page floated before his eyes |
он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с глухим звуком | he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk |
он попытался построить карточный домик, но тот быстро рассыпался | he tried to build a house of cards but it soon tumbled over |
он попытался свалить работу на меня, но я избавился от нее | he tried to pass the job on to me, but I soon got rid of it |
он потянул на себя красивую ручку двери, но не смог открыть | he tugged at the nice handle of the door, but couldn't open it (дверь) |
он предпринял отчаянную попытку отбросить врага, но был отражён | he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed |
он придёт, но точно утверждать трудно | he will come but there is no saying |
он принялся было за работу, но бросил | he made a half-hearted attempt to work |
он принялся было за работу, но скоро бросил | he made a half-hearted attempt to work |
он притворился, что несёт свои вещи в химчистку, но вместо этого сбежал, не заплатив за свою комнату | he pretended he was just taking his clothes to the dry-cleaner's, but left without paying the bill for his room |
он провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало заботит | he failed at the examination, but I don't think he cares very much |
он провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало тревожит | he failed at the examination, but I don't think he cares very much |
он продаёт свою продукцию внутри страны, но на экспорт пока не вышел | he sells to his own country but he doesn't yet export to other countries |
он пытался всех успокоить, но это был напрасный труд | he tried to cool out everybody but that was a waste of time |
он пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало | he tried to drive in his point of view, but the crowd were not interested |
он пытался догнать мою машину, но не сумел | he tried to overhaul my car, but failed to do it |
он пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции | he was trying to shake me down but I got the cops in on it |
он пытался туда попасть, но безуспешно | he tried to get in, but without success |
он пытался уговорить меня, но я сказала, что нам нужно расстаться | he tried to coax me, but I said we had to part |
он с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проиграл | he wins the last set in a canter, but lost the whole game |
он сделал бы это с удовольствием, но он слишком занят | he would do it with pleasure, only he is too busy |
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics |
он сломал нос, но сегодня его уже выписывают | he has a broken nose but may be discharged today |
он снова стал рассказывать про свои приключения, но я заткнул его | he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off |
он собирался закончить эту работу, но его отвлекли | he meant to finish the job, but he was sidetracked |
он собирался ответить, но остерегся | he was about to reply but thought better of it |
он согласился, но с некоторыми оговорками | he agreed but made some reservations |
он согласился, но с оговоркой | his acceptance has a string tied to it |
он согласился, но с условием | his acceptance has a string tied to it |
он согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-план | he agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business plan |
он сорил деньгами направо и налево, но теперь ему придётся затянуть пояс | he has had a spending binge that's been crazy, now he has to pull in the belt |
он стар, но всё ещё полон жизни | although old he is still alive |
он стар, но всё ещё совершенно бодр | although old he is still alive |
он старался подкопаться под меня, но у него ничего не вышло | he tried to intrigue against me but failed |
он стрелял в него, но пуля прошла мимо | he fired at him, but the ball went wide |
он ударил своего противника, но меч соскользнул | he stroke his opponent, but the sword wouldn't bite |
он уже было рассказал секрет, но прикусил язык | he was about to tell the secret but he bit his words back |
он хотел пройти без очереди, но был остановлен какой-то женщиной | he tried to jump the queue but was stopped by a woman |
он хочет найти работу, но он не имеет ничего конкретного | he wants to find work, but he has nothing particular in view |
он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов | he wants to find work, but he has nothing particular in view |
она болела три недели, но теперь она опять на ногах | she has been ill for three weeks, but now she is out and about again |
она бросила ему тарелкой в голову, но промахнулась | she had thrown her plate at his head and missed |
она была гением чистой воды, но родители совершенно её не понимали и не ценили | she was a genius of the first water, whose parents totally failed to understand or appreciate her |
она была известной актрисой, но у неё не было ни капли заносчивости | she was a famous actress, but she wasn't a bit stuck-up |
она была обручена с неким графом ..., но променяла его на герцога | she was engaged to an earl ..., and then jilted him for a duke ... J. M. Thackeray |
она была одета просто, но с безукоризненным вкусом | she was dressed simply but faultlessly |
она была одета просто, но со вкусом | her costume was simple but tasteful |
она была одинока и нелюбима, но она не роптала | she was alone and unloved, but she did not repine |
она была очень худа после болезни, но сейчас потихоньку поправляется | she was very thin after her illness, but is rounding out nicely now |
она была сильно потрясена, но потом пришла в себя | she was badly shocked, but recovered herself |
она была статной женщиной, но не классической красавицей – в её привлекательности было что-то мужское | she was a standsome woman – not a conventional beauty, but her attractiveness had something perceived as masculine |
она была статной женщиной, но не классической красавицей – в её привлекательности было что-то мужское | she was a handsome woman – not a conventional beauty, but her attractiveness had something perceived as masculine |
она была умна, но она не хвасталась своим умом | she was intelligent but she did not pride herself on her intelligence |
она в конце концов извинилась, но не очень любезно | she finally apologized, but she wasn't very graceful about it |
она всегда рассказывает истории, но как-то намёками и неясно | she always tells stories, however – and vaguely |
она всегда рассказывает истории, но как-то намёками и неясно | she always tells stories, however hintingly and vaguely |
она вылитая сестра, но ещё более очаровательна | she is a more charming edition of her sister |
она выработала хорошее французское произношение, но в нём ещё сквозят английские интонации | she has acquired a good French accent, but her English intonations still show through |
она говорила не только на своём родном языке – шведском, но также на английском и французском | she spoke not only her native language, Swedish, but also English and French |
она говорила спокойным голосом, но при этом употребляла чрезвычайно грубые выражения | she spoke in a quite voice but used remarkably coarse expressions |
она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает | she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me |
она действительно заботится о детях, но некоторые из её воспитательных методов безнадёжно устарели | she really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the times |
она дуется, но это скоро у неё пройдёт | she is sulking but she'll soon come round |
она думала, что ему будет стыдно, но он был наглым как танк | she thought he would be ashamed, but he was as bold as brass |
она ещё очень неопытна, но я уверен, она справится | she is very inexperienced, but I am sure that she can cope |
она ещё что-то лепетала, но я уже не слушал | she went on prattling away, but I had stopped listening |
она ждала его возвращения, но зима тянулась очень медленно | winter wore away slowly as she waited for his return |
она жила в Талсе несколько лет, но корней так и не пустила | she lived in Tulsa for a few years, but never established any roots there |
она заговорила с ним по-английски, но с заметным французским акцентом | when she spoke, she addressed him in English, but with a heavy French accent |
она знает, что проиграла, но она слишком гордая, чтобы признать это | she knows she's lost, but she is too proud to admit it |
она знает, что проиграла, но она слишком горделива, чтобы признать это | she knows she's lost, but she is too proud to admit it |
она играет на фортепьяно как робот – совершенно, но без всякого чувства | she plays the piano like a robot – perfectly but without any feeling |
она играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери | she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother |
она кажется богатой в своей элегантной одежде, но это лишь видимость | she appears to be rich with her fine clothes, but it's only a sham |
она много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у неё вдруг все вылетело из головы | she had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank |
она мягко, но решительно отклонила предложение | she was soft but firm in declining the offer |
она начала было протестовать, но затем одумалась | she was about to protest but thought better of it |
она не красавица, но излучает очарование | she is not beautiful, but has a radiant loveliness |
она не нашла подходящих слов для объяснения, но было понятно, что она имеет в виду | she could not find the right words, but her meaning shone through |
она не хотела идти, но её подруга была настойчива | she didn't want to go but her friend was insistent |
она не хотела ложиться на операцию, но врач настаивал на её необходимости | she didn't want to go under the knife but the doctor insisted |
она немного взбалмошная, но невероятная душка | she is a little slaphappy but a tremendous dear |
она немного взбалмошная, но чудесный человек | she is a little slaphappy but a tremendous dear |
она, несомненно, блестящий учёный, но помешана на поддержании хорошей физической формы | she is undoubtedly a brilliant scientist, but she has a bee in her bonnet about keeping fit |
она отклонила его приглашение твёрдо, но тактично | she refused his invitation firmly but tactfully |
она открыла рот, собираясь что-то сказать, но затем заколебалась и промолчала | she opened her mouth to say something but then hesitated |
она открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыла | she opened her mouth to say something and then closed it |
она очень старалась скрыть слёзы, но Джим всё равно заметил, что она плакала | she tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying |
она очень устала, но несмотря на это продолжала работать | she was very tired, nevertheless she kept working |
она побежала к нему, но он оттолкнул её | she ran to him, but he shoved her away |
она подбежала к нему, но он её оттолкнул | she ran to him, but he pushed her away |
она подбежала к нему, чтобы поцеловать, но он резко оттолкнул её | she ran to him for a kiss, but he thrust her away |
она подбежала к нему, чтобы поцеловаться, но он резко оттолкнул её | she ran to him for a kiss, but he thrust her away |
она подробно мне всё объяснила, но то, что она говорила, было для меня китайской грамотой | she explained it to me at length, bur what she said was all Greek to me |
она помахала, чтобы он остановился, но он поехал дальше | she waved at him to stop but he just drove on |
она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась | she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughing |
она почти идеально говорила на американском английском, но её родной валлийский акцент всё-таки иногда проскальзывал | she spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through |
она предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться сам | she offered to help me but I retorted that I could do it myself |
она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможно | she squinted at the paper but it was impossible to read what was written there |
она пыталась высвободиться, но он держал её крепко, он был намного сильнее её | she tries to squirm away, but his hold was secure, his strength far greater than hers |
она пыталась высвободиться, но он держал её крепко, он был намного сильнее её | she tried to squirm away, but his hold was secure, his strength far greater than hers |
она пыталась поднять мешок, но не смогла | she tried to lift the sack but she couldn't |
она пыталась скрыть свои чувства, но слезы в глазах выдавали её | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a give-away |
она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away |
она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away |
она пыталась скрыть своё волнение, но выражение лица выдало её | she pretended she wasn't excited but the expression on her face was a dead giveaway |
она родилась в Германии, но сейчас постоянно живёт во Франции | she is German by birth but is now a French citizen |
она родилась в Шотландии, но прожила в Австралии 22 года | she was born in Scotland, but she's been living down under for 22 years |
она сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил больше всех | she said she would share the food equally, but as usual John got the most |
она собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала | she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minute |
она спела при дворе с огромным блеском, но заносчивый нрав и непомерные запросы помешали ей получить ангажемент в театре | she sang at court with great eclat, but her arrogant demands prevented her from getting an engagement at the theatre |
она стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь | she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for help |
она стара, но тем не менее прекрасна | she is old yet beautiful |
она уговаривала меня остаться на ужин, но я сказал ей, что уже заранее договорился и занят | she pressed me to stay for dinner, but I informed her that I was preengaged (G. A. Bellamy) |
она уже было собралась уйти, но начался дождь | she was about to leave when it started raining |
она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнку | the woman can act, but the child stole the show |
она хорошо поёт, но актриса из неё никудышная | she can sing, but her acting stinks |
она хотела остаться, но отец ей не разрешил | she wanted to stay but her father wouldn't let her |
она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон | she was reading a book, but put it aside when the telephone rang |
она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон | she was reading a book, but set it by when the telephone rang |
она чувствовала себя усталой, но счастливой | she felt tired but happy |
она шевелила губами, но не могла говорить | she moved her lips but could not speak |
они не просто убили его и его семью, но, как мясники, раскромсали их тела | they not only slew him and his family, but butcher-like haggled their bodies |
они обыскали чащу и заросли, но все напрасно | they sought brake and thicket, in vain |
оппозиция посмеялась над планом правительства, но оказалась неспособна отменить его | the opposition sneered at the government's plan but were unable to defeat it |
осмотрительность, конечно, добродетель, но не надо так с ней перебарщивать | caution is no doubt a virtue, but don't run it into the ground |
от волнения он немного запинался во вступлении, но оставшуюся часть речи произнёс гладко | after stumbling over the introduction because of his nervousness, he delivered the rest of the speech smoothly |
от пожара было очень много дыма, но ущерб был небольшой | the fire sent out a lot of smoke but little damage was caused |
отец сделал детям замечание, что от них слишком много шума, но оно не подействовало | father remonstrated with the children about the noise they were making, but it didn't make much difference |
отец устроил её к книготорговцу, но она так и не добилась успеха в этом деле | her father set her up in a bookseller's business, but ahe could't make a go of it |
охранники внимательно посмотрели на меня, но не попросили показать документы | the security guards gave me the once-over, but they didn't ask me for any identification |
парадная дверь уже заперта, но сторож выведет вас через чёрный ход | the front door is locked now but the caretaker will let you out at the back |
парадная дверь уже заперта, но сторож проводит вас через чёрный ход | the front door is locked now but the caretaker will let you out at the back |
пастор устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меня | the pastor pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved me |
патологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования | you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interference |
понятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов | believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Him |
порывы ветра с дождём врывались в открытое окно, развеивая сигаретный дым, но не мысли, которые меня одолевали | wind and rain gusted through the open window clearing the cigarette smoke, but not the thoughts that tormented me |
потерпевший поражение, но не склонивший головы | bloody but unbowed |
предательски поступать но отношению | throw someone over the bridge (к кому-либо) |
предательски поступать но отношению к | throw someone over the bridge (кому-либо) |
пригонка но валу | fitting-on |
... примеры пригодных растворителей включают, но не ограничиваются лишь | examples of useful solvents include, but are not limited to |
природные солоноватые, солёные и рассольные воды, имеющие отрицательную температуру, но не содержащие льда | bodies of liquid saline water or brine below 0 grad. C not containing ice |
продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной | the man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50 |
продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбила цену до четырёх с половиной | the man was asking £5 for the dress, but I beat him down to £4.50 |
прости, но я не могу остаться, должен бежать | sorry, can't stay, gotta rush |
простите меня за это слово, но вы испоганили всё дело | excuse me for the word, but you have bitched the whole business |
процесс, в результате которого достижения философии стали доступными, связан не с её упрощением, но с её преобразованием | the process by which the results of philosophy are rendered popular is not one of attenuation but of translation |
процесс, в результате которого философия стала общедоступной, был связан не с её упрощением, но с её объяснением | the process by which the results of philosophy are rendered popular is not one of attenuation but of translation |
прошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить | I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away |
публики было много, но давки не было | the audience was large, but there was no crowd |
публики было много, но давки не было | audience was large, but there was no crowd |
пуля попала в металлический защитный экран, но не причинила никакого ущерба | the bullet thudded into the metal shield, but did no harm |
пусть я ошибаюсь, но и вы не совсем правы | if I am wrong, you are at least not absolutely right |
различия были стёрты, но ни в коем случае не исчезли | differences were papered over but by no means were they fully resolved |
разумеется, я могу ошибаться, но мне кажется, здесь все выстраивается в логичную схему | well, I could be wrong, but it all seems to add up |
ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабость | the children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness |
ребёнок должен быть сыт, но не перекормлен | a child should be fed, and not be surcharged |
ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны? | the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history? |
ребёнок плачет, но ты его не трогай, он скоро перестанет | the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stop |
ребёнок плачет, но ты не обращай внимания, он скоро перестанет | the baby is crying, but leave him. be, he'll soon stop |
ремонт сделали не очень хорошо, но пока и так ладно | the repair is not good but it's adequate for just now |
ремонт сделали не очень хорошо, но пока и так сойдёт | the repair is not good but it's adequate for just now |
4-N-гидроксифенилретинамид может селективно индуцировать апоптоз в клетках эпидермоидной карциномы человека, но не в нормальных фибробластах кожи | 4-N-hydroxyphenylretinamide can selective induce apoptosis induce apoptosis in human epidermoid carcinoma cells but not in normal dermal fibroblasts |
рынок был не в лучшем состоянии, но снижение цен было незначительным | the market was weak, but declines were unimportant |
с красками у тебя всё в порядке, но твоя картина плохо построена | you paint well, but your work lacks form |
с поверхностной точки зрения это очень весёлый роман, но в подтексте он несёт более серьёзную тему | on the surface it is a very funny novel but it does have a more serious underlying theme |
самая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом ума | the most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-set |
самолётом лететь быстро, но дорого | transportation by air is quick but expensive |
сборник смешных, но уж очень неприличных стихов | a collection of comic but extremely broad ballads |
система обучения мальчиков и девочек в одной школе, но в разных классах | the coinstitutional system |
система обучения мальчиков и девочек в одной школе, но в разных классах | coinstitutional system |
скрестить собаку с кошкой нельзя, но льва с тигром можно, получится новый вид большой кошки | you can't cross a dog with a cat, but you can cross a tiger with a lion and get a different kind of big cat |
слабого студента допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся | the weak student was let through the examination, but warned to improve his work |
следователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
следователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
сначала боль была очень сильной, но скоро прошла | the pain was severe to begin with, but soon passed off |
сначала его хозяин был против, но он настоял | his host at first demurred but he insisted |
сначала идея ему не понравилась, но потом он с ней согласился | he did not like the idea at first, but he tumbled to it at last |
сначала мой хозяин был против, но я настоял | my host at first demurred but I insisted |
сначала он бежал наравне с лидером, но потом отстал | he was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind |
сначала он мне показался немного странным, но в последнее время он начал мне нравиться | at first he seemed a little strange, but recently I've been warming to him more |
сначала он написал ей письмо, но затем порвал его | he wrote a letter to her and then he tore it up |
сначала она была довольно недружелюбна ко мне, но вскоре смягчилась | she was rather unfriendly to me at first, but she soon began to thew (out) |
сначала я испытывал головокружение, но постепенно беру себя в руки | at first I was very vertiginous, but am slowly getting my nerves in hand |
специальная обработка древесины влажным воздухом но время сушки | high humidity treatment |
споры были долгими, но не было принято решение ни по одному из вопросов | there was long debate, but no arrival at any agreement |
старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком | the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always (из ранненовоанглийской проповеди) |
Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком | the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч) |
судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостом | by his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off |
судя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали | the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought up |
тактически в битве при Ресонвиле не было победителей, но стратегически победили пруссаки | tactically a drawn battle, Resonville was strategically a Prussian victory |
талантливейший, но неуравновешенный человек | prodigiously talented nut |
талантливейший, но неуравновешенный человек | a prodigiously talented nut |
театр сгорел в прошлом году, но теперь он уже восстановлен | theatre was destroyed by fire last year and has since been rebuilt |
театр сгорел в прошлом году, но теперь он уже восстановлен | the theatre was destroyed by fire last year and has since been rebuilt |
тебя научили наносить удары, но не отражать их | you were taught the thrust, but not the parry |
то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в том | what you say is true, but off the track |
5,000 томов и 3,050 брошюр были приобретены и расклассифицированы, но не полностью каталогизированы | 5,000 volumes and 3,050 pamphlets have been accessioned and classified but not fully catalogued |
травление это имитация гравирования, но выполняется оно быстрее | etching is an imitation of engraving, but more speedily performed |
требования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливые | the demands of the capitalist powers in this crisis are anything but just |
ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец | you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville |
ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать | you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more |
у Джейн было много трудностей, связанных с работой в школе, но вот уже несколько месяцев у неё всё очень хорошо | Jane used to have difficulty with her school work, but she's been ahead for several months now |
у змеи нет ног, но она может прыгнуть дальше тушканчика | the serpent has no limbs, yet it can outleap the jerboa |
у магазина была небольшая, но преданная клиентура | the shop has a small but loyal following |
у меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше | I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved |
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найти | I have it somewhere but I cannot lay my hands on it now |
у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список | Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in |
у нас был вполне приличный старт, но могло быть и лучше | We've made an acceptable start, but it could've been better |
у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяца | we have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month |
у нас у каждого своя комната, но ванная одна | we each have a room of our own but we share a bathroom |
у него болела голова, но сейчас всё прошло | he had a headache but now he is all right |
у него бывают периоды трезвости, но очень редко | he has periods of sobriety, but very seldom |
у него были правильные, но довольно мелкие черты лица | he had regular but rather small features |
у него было целое состояние, но у него хватило глупости промотать большую его часть | he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away |
у него грубая внешность, но он добрый человек | his outside is rough, but he is good at heart |
у него много денег, но он не любит расставаться с ними | he is quite rich but he does not like to hand out |
у него почти нет денег, но он сможет продержаться до конца месяца | he has hardly any money, but he can squeeze by till the end of the month |
у него привлекательная внешность, но довольно заурядная | he is blandly good-looking |
у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию | having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England |
у неё был только один глаз, но уж видел он всё насквозь | she bad one eye but it was a piercer |
у неё был только один глаз, но уж видел он всё насквозь | she had one eye but it was a piercer |
у неё были неправильные черты лица, но она была привлекательной | she had irregular features, but was attractive |
у неё были трудности с учёбой в школе, но за прошедший год она продвинулась вперёд | she used to have difficulty with her school work, but she has been keeping ahead for the past year |
у неё было плохое настроение, но она не хотела показывать этого | she was feeling sad and did not want to show it |
у неё есть необходимая квалификация, но нет нужного опыта работы | she is well qualified but has no relevant work experience |
у неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра | she has a beautiful voice-neither strong nor weak, but very pure and good in the intonation |
у неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра | she has a beautiful voice – neither strong nor weak, but very pure and good in the intonation |
у неё хороший голос, но никакой школы | she has a nice voice, but hasn't had any schooling |
у пьесы грустное начало, но комический конец | the play has a sad beginning but ends a comedy |
уголь широко используется при производстве стали, но в первую очередь он применяется для генерации пара и последующего получения электричества | coal is used extensively in steel manufacture, but it is used primarily for generating steam to produce electricity |
уйти из вуза, но остаться в общежитии | get off |
фанк изначально – вонючий знаменует возврат современных джазменов к земной материальности блюза, но с использованием современной техники | funk basically, smelly signifies return of modern jazzmen to earthy roughage of blues, but rephrased with modern techniques |
характер у него был такой же дикий, но всё же уже не такой злой | he was a savage still, but not so often a devil |
холодный на поверхности, но горячий внутри | cold on the surface but hot internally |
холодный на поверхности, но горячий с внутренней стороны | cold on the surface but hot internally |
хороших людей никогда открыто не презирают, но они первые становятся жертвами клеветы | good men are never overtly despised, but that they are first calumniated |
цвет был желтоватый, но по бокам испещрённый голубыми пятнами | the colour was yellowish, but bespeckled on the sides with blue spots |
цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится | the colour is close to what I want, but the style is wrong |
цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится | the color is close to what I want, but the style is wrong |
Эванс играл на кегельбане профессионально, но без особого задора | Evans bowled steadily, but without much devil |
эти двое тоже хотят получить место, но они нам не подходят, так что их можно не считать | two of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out |
эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но на самом деле никто не знает, кто их сказал | these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them |
эти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностью | these fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that time |
эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику | the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically |
язык не меч, но режет | the tongue is not steel, yet it cuts |