DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing нормально | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брось ты эту фигню и живи нормально!get a life! (WUT? You read last night? You didn't get laid instead?! Get a life! urbandictionary.com Марчихин)
всё будет нормальноit will work out all right (Andrey Truhachev)
всё будет нормальноThat'll go off all right (Andrey Truhachev)
всё нормальноno harm done (Vadim Rouminsky)
всё нормальноeverything is cool
всё нормальноall right (g e n n a d i)
всё нормальноall set (VLZ_58)
иметь возможность пожить нормальноhave a chance to belong (как обычные, нормальные люди, а не как изгои общества Taras)
иметь нормальное пищеварениеbe regular
иметь нормальные менструацииbe regular
как по мне, так всё нормальноI can live with that (hizman)
настраивать нормальноset at normal
настроить нормальноset at normal
нормально отдохнутьget a real party (Alex_Odeychuk)
нормально относитьсяbe okay with something (к чему-либо; I'm okay with it. – Я нормально к этому отношусь. ART Vancouver)
нормально слышноhear someone okay (on the phone: I can hear you okay. Can you hear me? – Мне тебя нормально слышно. ART Vancouver)
нормальный пареньregular guy (Andrey Truhachev)
нормальный человекnormie (xmoffx)
нормальный член обществаnormie (xmoffx)
отлично, нормальноI'm hangin' (то же самое, что и I'm cool Olga Z)
складываться нормальноshape up well (VLZ_58)
так нормально?is that okay? (I'm going to fix your bed... There you go. Is that okay? ART Vancouver)
теперь нормально?should be ok now? (спрашивая одобрения после изменения, поправки: Should be ok now? ART Vancouver)
у меня всё нормальноI'm OK (Юрий Гомон)
у меня всё нормальноI'm fine (Юрий Гомон)
у тебя все нормально?are you okay? (Andrey Truhachev)
у тебя все нормально?are you all right? (Andrey Truhachev)
умственно нормальныйall there
человек, выздоровевший или вернувшийся в нормальное состояниеcomeback (VLZ_58)
это нормальноit's OK (Юрий Гомон)