Subject | Russian | English |
gen. | блестящий, но ничтожный | gewgaw |
scient. | быть ничтожно малым | be neglected (clck.ru dimock) |
gen. | быть ничтожно малым | be at one's lowest ebb (Игорь Primo) |
gen. | в этот ничтожный промежуток времени | at this little pinpoint of time |
Makarov. | влияние на этот элемент было практически ничтожным | the influence on that element was absolutely null |
el. | возможность катастрофических вариаций состояния сложной системы при ничтожно малом изменении начальных условий | butterfly effect |
law | делать ничтожным | void |
law | делающий ничтожным | voiding |
gen. | договор, ничтожный в силу запрещённости действий, подлежащих совершению на его основе | contract malum prohibitum |
law | договор, ничтожный по своей природе | contract malum in se |
gen. | доставаться в ничтожных количествах | trickle down (Information about what happened finally trickled down to me. The results of the improved economy trickled down to people at lower-income levels, thefreedictionary.com margarita09) |
gen. | его заработок был ничтожным | his income was inconsiderable |
gen. | жалкий, ничтожный человек | wormling |
lit. | Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон. | Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection. (Ellery Queen) |
chess.term. | играть за ничтожное вознаграждение | play for peanuts |
gen. | кому интересно, что там пишут в каких-то ничтожных газетёнках? | who cares what the dirty sheets say? |
inf. | мелкий, ничтожный | smallfry (U_one) |
gen. | меня обыскали, как какого-то ничтожного преступника | I was felt up as some fucking criminal |
ocean. | металл, содержащийся в ничтожных количествах | trace metal |
Makarov. | мои способности были не самые ничтожные | my talents were not the worst |
Makarov. | набрать ничтожно малое количество голосов на выборах | lose one's deposit |
irish.lang. | наглый, ничтожный человек | jackeen |
adv. | налог, раздражающий налогоплательщиков и приносящий ничтожный доход | nuisance tax |
busin. | недействительность ничтожной сделки | invalidity of void transaction (Boris54) |
gen. | что-либо незначительное, ничтожное | less (ssn) |
gen. | ничтожная боль | flea biting |
gen. | ничтожная боль | flea bite |
math. | ничтожная величина | negligible quantity |
math. | ничтожная величина | a negligible quantity |
gen. | ничтожная вещь | scrub |
electr.eng. | ничтожная вибрация | negligible vibration (класс 1, тип В, группа II по МЭК) |
tech. | ничтожная вибрация | negligible vibration |
gen. | ничтожная доля | a thousandth part |
low | ничтожная дрянь | sleezy little whore (Franka_LV) |
obs. | ничтожная женщина | cinderwoman |
Makarov. | ничтожная женщина | worthless woman |
gen. | ничтожная женщина | moo |
tech. | ничтожная концентрация | trace concentration |
inf. | ничтожная личность | sniff (VLZ_58) |
Makarov. | ничтожная личность | negligible quantity |
gen. | ничтожная личность | negligeable quantity |
slang | ничтожная личность | twerp (чаще мужчина) |
slang | ничтожная личность | twirp (чаще мужчина) |
gen. | ничтожная личность | piss ant |
gen. | ничтожная личность | pipsqueak |
gen. | ничтожная малость | small dust of the balance (bigmaxus) |
gen. | ничтожная надежда | scant hope |
gen. | ничтожная прибыль | bare profit |
Makarov. | ничтожная разница | inappreciable difference |
EBRD | ничтожная сделка | invalid transaction (недействительная изначально raf) |
EBRD | ничтожная сделка | void transaction |
EBRD | ничтожная сделка | null and void deal |
notar. | ничтожная сделка | void contract |
EBRD | ничтожная сделка | void transaction (недействительная изначально raf) |
law | ничтожная сделка | insignificant deal (russian-civil-code.com Vetrenitsa) |
law | ничтожная сделка – недействительная сделка – оспоримая сделка | void transaction – invalid transaction – voidable transaction (собраны вместе для удобства "разведения" терминов в случае необходимости Aiduza) |
IT | ничтожная степень автоматизации управления | rudimentary automatic control |
gen. | ничтожная сумма | a dab of money |
econ. | ничтожная сумма | trivial sum |
gen. | ничтожная сумма | groat |
Makarov. | ничтожная сумма | just a dab of money |
gen. | ничтожная сумма | chickenfeed |
slang | ничтожная сумма денег | chicken feed |
slang | ничтожная сумма денег | tin |
gen. | ничтожная цена | nominal price |
math. | ничтожно малая величина | negligible quantity |
Makarov. | ничтожно малая концентрация | trace concentration |
gen. | ничтожно малая ошибка | negligible error |
gen. | ничтожно малая погрешность | negligible error |
Makarov. | ничтожно малая погрешность или ошибка | negligible error |
busin. | ничтожно малая цена | nominal price |
busin. | ничтожно малая цепа | nominal price |
Makarov. | ничтожно малая частица | inappreciable particle |
gen. | ничтожно мало | inappreciably |
gen. | ничтожно мало | extremely little |
gen. | ничтожно мало | handful (katezdess) |
Makarov. | ничтожно мало | next to none |
gen. | ничтожно мало | almost nothing |
cliche. | ничтожно мало | nowhere near enough (о сумме: Downtown Van has formed a safety task force to push governments for solutions, and has a meeting scheduled with B.C. Attorney General Niki Sharma, Talbot said. She is grateful the province pledged in July $10.5 million to help businesses with vandalism repairs and prevention measures, but added “it’s nowhere near enough money” to meet the demand. vancouversun.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | ничтожно мало | next to nothing |
gen. | ничтожно мало | hardly any (Tanya Gesse) |
scient. | ничтожно мало | insignificantly (ujin8) |
gen. | ничтожно мало | not a tithe of something |
IT, slang | ничтожно малое количество | epsilon |
mining. | ничтожно малое количество | trace amount |
ocean. | ничтожно малое количество | minute quantity |
meat. | ничтожно малое количество | trace |
gen. | ничтожно малый | pitifully small (Sergei Aprelikov) |
busin. | ничтожно малый | nominal |
gen. | ничтожно малый | far between (Taras) |
gen. | ничтожно малый | inappreciable |
Игорь Миг | ничтожно малый | near-zero |
railw. | ничтожно малый | negligible |
math. | ничтожно малый | negligibly small |
gen. | ничтожно малый | hairbreadth |
gen. | ничтожно малый шанс | an off chance (Anglophile) |
gen. | ничтожно малый шанс | mathematical chance (of Anglophile) |
math. | ничтожно отличается | is infinitessimally different from |
scient. | ничтожно слабый | negligible (igisheva) |
account. | ничтожное возмещение убытков | damage nominal damages |
gen. | ничтожное возмещение убытков | nominal damages |
law | ничтожное действие | nullity |
gen. | ничтожное жалование | pittance |
gen. | ничтожное значение | nothingness (чего-либо) |
gen. | ничтожное количество | ambs-ace (чего-либо) |
gen. | ничтожное количество | whisper |
adv. | ничтожное количество | negligible quantity |
scient. | ничтожное количество | a negligible quantity |
adv. | ничтожное количество | trace amount |
phys. | ничтожное количество | trace quantity (I. Havkin) |
phys. | ничтожное количество | tracer quantity (I. Havkin) |
phys. | ничтожное количество | tracer amount (I. Havkin) |
Makarov. | ничтожное количество | ambrosial |
dril. | ничтожное количество | minute |
tech. | ничтожное количество | trace |
Makarov. | ничтожное количество | inappreciable quantity |
gen. | ничтожное количество | little or nothing |
gen. | ничтожное количество | ambs ace |
railw. | ничтожное количество | minute amount |
math. | ничтожное количество | micro amounts |
math. | ничтожное количество | minute amounts |
math. | ничтожное количество | micro quantities |
gen. | ничтожное количество | minute quantity |
gen. | ничтожное количество | jot |
adv. | ничтожное меньшинство | pitiable minority |
gen. | ничтожное мнение | small opinion (Taras) |
gen. | ничтожное различие | hairbreadth difference |
gen. | ничтожное расстояние | hair's breadth |
gen. | ничтожное расстояние | hairbreadth |
med. | ничтожное содержание | trace (напр. препарата в крови) |
Игорь Миг | ничтожны и не имеют юридической силы | are null and void |
fig. | ничтожные вещи | trifling things (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ничтожные доходы | poor income |
gen. | ничтожные желания | poor and low-pitched desires |
Makarov. | ничтожные людишки | demi-semi men |
Makarov. | ничтожные мысли и ничтожные слова третьесортного памфлетиста | the poor thoughts and poor words of a third-rate pamphleteer |
gen. | ничтожные результаты несмотря на большие усилия | a grain of wheat in a bushel of chaff |
gen. | ничтожные цели | peppercorn aims |
law | ничтожный брак | void marriage |
gen. | ничтожный винтик | two spot |
gen. | ничтожный винтик | two-spot (о человеке) |
gen. | ничтожный вопрос | sleazy issue |
law | ничтожный договор | void contract |
law | ничтожный документ | void (document; or "null and void" Val_Ships) |
Makarov. | ничтожный доход | scant income |
gen. | ничтожный запас знаний | a beggarly amount of learning |
slang | ничтожный заработок | Chinaman's chance |
law | ничтожный и не имеющий юридической силы | null and void |
law | ничтожный изначально | void ab initio (о договоре Gr. Sitnikov) |
gen. | ничтожный, мелкий человек | insignificancy |
law | ничтожный, не имеющий юридической силы | null and void |
idiom. | ничтожный, ничего не значащий | too low for the dogs to bite (JuliaSyomina) |
slang | ничтожный, но шумный | tinhorn |
gen. | ничтожный ограниченный человечишка | a little man with a little mind |
law | ничтожный повод | minuscule motive (dolcevitka) |
gen. | ничтожный, презренный человек | sneaksby |
law | ничтожный с точки зрения права | null and void (Ivan Pisarev) |
law | ничтожный с точки зрения права | legally void (Ivan Pisarev) |
law | ничтожный с точки зрения права | null and void from a legal point of view (Ivan Pisarev) |
law | ничтожный с точки зрения права | insignificant from a legal perspective (Ivan Pisarev) |
law | ничтожный с точки зрения права | legally inconsequential (Ivan Pisarev) |
law | ничтожный с точки зрения права | legally invalid (Ivan Pisarev) |
law | ничтожный с точки зрения права | juridically insignificant (Ivan Pisarev) |
law | ничтожный с точки зрения права | with no legal validity (Ivan Pisarev) |
law | ничтожный с точки зрения права | with legal nullity (Ivan Pisarev) |
law | ничтожный с точки зрения права | legally insignificant (Ivan Pisarev) |
law | ничтожный с точки зрения права | legally null and void (Ivan Pisarev) |
slang | ничтожный тип | fruit |
gen. | ничтожный тип | paltry fellow |
gen. | ничтожный фактор | sleaze factor |
gen. | ничтожный человек | worm |
gen. | ничтожный человек | shrimp |
gen. | ничтожный человек | wretched little scrub |
gen. | ничтожный человек | negligible quantity |
slang | ничтожный человек | crumb-bum |
slang | ничтожный человек | crum-bum |
slang | ничтожный человек | patty |
slang | ничтожный человек | swabby (shergilov) |
slang | ничтожный человек | schmendrick (Artjaazz) |
slang | ничтожный человек | zilch |
slang | ничтожный человек | paddy |
gen. | ничтожный человек | insignificancy |
vulg. | ничтожный человек | arse wipe (см. ass wipe) |
austral., slang | ничтожный человек | pipsqueak |
vet.med. | ничтожный человек | scab |
vulg. | ничтожный человек | bum mug |
gen. | ничтожный человек | sneaksby |
Makarov. | ничтожный человек | rushlight |
gen. | ничтожный человек | nonentity |
gen. | ничтожный человек | lightweight |
Gruzovik | ничтожный человек | man of no account |
amer. | ничтожный человек | nothingburger (Taras) |
fig. | ничтожный человек | small beer |
obs. | ничтожный человек | grundel |
inf. | ничтожный человек | snipper snapper |
gen. | ничтожный человек | a man of no birth |
gen. | ничтожный человек | groundling |
gen. | ничтожный человек | shab |
gen. | ничтожный человек | wormling |
gen. | ничтожный человек | jackeen |
gen. | ничтожный человек | scrub |
gen. | ничтожный человечек | shrimp |
gen. | ничтожный человечишка | pygmy |
gen. | ничтожный шанс | an off chance |
gen. | ничтожный шанс | negligible chance (Рина Грант) |
gen. | ничтожный шанс | an outside chance |
idiom. | ничтожный шанс | a snowball's chance in hell (I don't think England have a snowball's chance in hell – Думаю, что у сборной Англии нет шансов; тж. см. have a snowball's chance in hell Taras) |
gen. | ничтожный шанс | outside chance |
Makarov. | ничтожный шанс на выздоровление | outside chance for recovery |
Makarov. | ничтожный шанс на выздоровление | an outside chance for recovery |
Makarov. | ничтожный шанс на победу | outside chance to win |
Makarov. | ничтожный шанс на победу | an outside chance to win |
slang | ничтожный шанс на успех | Chinaman's chance |
gen. | ничтожный шанс на успех | Chinaman's chance (и т. п.) |
law, ADR | номинальное и ничтожное возмещение | nominal and contemptuous damages (убытков) |
law | объявить ничтожным | declare void |
Makarov. | объявить ничтожным | declare void (о сделке) |
law | объявить ничтожным, недействительным | declare void (о сделке) |
EBRD | объявление ничтожным | voiding (raf) |
Makarov. | ожидание отняло бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели | wait would destroy the little chance we appeared to have |
Makarov. | ожидание уничтожило бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имели | wait would destroy the little chance we appeared to have |
gen. | он ничтожный человек | he is no body |
gen. | он полюбил ничтожную женщину | he has fixed his affections on a worthless woman |
gen. | он попытался отделаться от меня под каким-то ничтожным предлогом | he tried to put me off with a lame excuse |
gen. | они пополняли свои ничтожные средства при помощи мелкого воровства | they supplemented their meagre livelihood with pilfering |
Makarov. | опоздать на ничтожную долю секунды | miss by a hairbreadth |
law | оспоримый или ничтожный | voidable or void (Leonid Dzhepko) |
law | оспоримый, но не ничтожный | voidable and not void (Victor Parno) |
inf. | отстойный, ничтожный, жалкий | barfulous (разговорное выражение urbandictionary.com vantus) |
gen. | по самой ничтожной причине | for the least of reasons (DUPLESSIS) |
gen. | по самому ничтожному поводу | for the least of reasons (DUPLESSIS) |
Makarov. | потерянной работы ничтожно мало по сравнению с тем, что сделано | the work wasted is negligibly small compared with the work done |
EBRD | признавать договор ничтожным | declare a contract null and void (oVoD) |
law | признать договор ничтожным | held a contract void (Nyufi) |
gen. | применение последствий ничтожной сделки | restitutio in integrum (ORIGIN: Latin = restoration to the uninjured state. Law (now chiefly hist.). Placement of an injured party in the situation which would have prevailed had no injury been sustained; restoration of the status quo ante. SOED Alexander Demidov) |
gen. | применение последствий ничтожной сделки | contract reversal (Alexander Demidov) |
inf. | работать за ничтожные гроши | working for peanuts (Alexander Matytsin) |
gen. | раздражающий налогоплательщиков и приносящий ничтожный доход | nuisance tax |
gen. | разница между его зарплатой и твоей совершенно ничтожная | the difference between his wages and yours is fractional |
Makarov. | расход ничтожен по сравнению с тем, каким он мог бы быть | the expense is nothing to what it might have been |
Makarov. | расход ничтожен по сравнению с тем, какм он мог бы быть | the expense is nothing to what it might have been |
gen. | с ничтожным перевесом голосов | with a razor-thin majority (LadaP) |
gen. | с ничтожным эффектом | insignificantly (ujin8) |
Makarov. | с ничтожными запасами угля | poor in coal |
gen. | самый ничтожный | it is no odds |
Makarov. | сделать ничтожный подарок | give a measly present |
law | сделать ничтожным | avoid |
gen. | смотреть как на ничтожное | make nothing of |
Игорь Миг | составлять ничтожно малую величину | be next to none |
Игорь Миг, cinema | стать провальным фильмом с ничтожным кассовым сбором | bomb at the box office |
law | такое условие должно считаться ничтожным, но лишь в такой же степени и не более | such term shall be void to the extent but no further (оговорка парамаунт ч. 2 чартера (договора перевозки) Leonid Dzhepko) |
gen. | только ничтожная доля | not a tithe of (чего-либо) |
law | требование о применении последствий недействительности ничтожной сделки | claim regarding application of consequences of invalidity of void transactions (по ГК РФ Leonid Dzhepko) |
gen. | у меня нет времени на эти ничтожные ничего не стоящие проблемы | I have no time for these piss-ant pissant problems |
gen. | успех возможен, но вероятность его ничтожна | success is possible but hardly probable |
ocean. | химические элементы, содержащиеся в ничтожном количестве | trace elements |
Makarov. | число людей, голосующих на выборах, ничтожно мало | the number of people who vote in elections is obscenely low |
gen. | чрезвычайно ничтожное количество | vanishingly small quantity (Formal explanation of such a nonzero but vanishingly small quantity lies beyond ordinary number systems, and one must invoke a nonstandard analysis to ... Alexander Demidov) |
gen. | чрезвычайно ничтожное количество | vanishingly small number (It was assumed that, apart from a vanishingly small number of exceptions, the initial conditions do not have an effect on these averages. | ... minds high enough to see that over and beyond its caloric matter each individual body contains only a vanishingly small number of other atoms: then it would ... | ... of a system starting from a specified initial state will, except for a "vanishingly small" number of initial states, eventually return arbitrarily close to the initial state. Alexander Demidov) |
gen. | чрезвычайно ничтожный | vanishingly small (minds high enough to see that over and beyond its caloric matter each individual body contains only a vanishingly small number of other atoms: then it would ... Alexander Demidov) |
gen. | что-либо ничтожное | pinhead |
gen. | чувствовать себя ничтожным | feel insignificant |
gen. | чувствовать себя ничтожным в чьём-либо присутствии | feel belittled in the presence of |
Makarov. | шансы на то, что план будет иметь у них успех, ничтожны | the plan has no chance with them |
Makarov. | экономия получается ничтожная | the saving is negligible |
Makarov. | экономия получается ничтожная | saving is negligible |
gen. | эти женщины и их ничтожные, надутые ухажёры | these women and their stuffed escorts |
Makarov. | эти женщины и их ничтожные, напыщенные ухажёры | these women and their stuff-shirt escorts |
gen. | это ничтожная сумма по сравнению с той, которую наши законодатели ежегодно тратят на оплату собственных привилегий | this is chump change compared to what our legislators waste every day on their perks |
law | юридически ничтожный | juridically insignificant (Ivan Pisarev) |
law | юридически ничтожный | with no legal validity (Ivan Pisarev) |
law | юридически ничтожный | with legal nullity (Ivan Pisarev) |
law | юридически ничтожный | legally inconsequential (Ivan Pisarev) |
law | юридически ничтожный | legally insignificant (Ivan Pisarev) |
law | юридически ничтожный | legally invalid (Ivan Pisarev) |
law | юридически ничтожный | legally null and void (Ivan Pisarev) |
law | юридически ничтожный | legally void (Ivan Pisarev) |
law | юридически ничтожный | null and void (Инесса Шляк) |