Subject | Russian | English |
gen. | мы пытались разыскать его сестру, но никто не знал, где она живёт | we tried to chase up his sister but no one knew her address |
inf. | наверняка никто ничего не знал | nobody knew anything for sure |
gen. | никто в нашей стране этого не знает | no man within our border knows it |
gen. | никто в нашей стране этого не знает | no man in our border knows it |
gen. | никто из вас не знает вы оба не знаете правды | neither of you knows the truth |
Makarov. | ... никто лучше него не знает, что | he is aware, none better, that |
gen. | никто лучше него не знает, что | he is aware, none better, that |
Игорь Миг | никто не знает | it is anybody's guess |
inf. | никто не знает | pretty much anybody's guess (Precisely how the man knew what ‘a witchcraft ceremony' involving decapitated water-fowl might look like, however, is pretty much anybody's guess. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | никто не знает | no way to tell |
Игорь Миг | никто не знает | is anybody's guess |
cliche. | никто не знает | is anyone's guess (How much this will cost taxpayers is anyone's guess. ART Vancouver) |
gen. | никто не знает | there is no way to tell |
gen. | никто не знает | no one can tell |
gen. | никто не знает | no one knows |
gen. | никто не знает | neither knows |
cliche. | никто не знает будущего | no one knows the future (sophistt) |
rhetor. | никто не знает, как | it's impossible to know how (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | никто не знает, как пойдут дела | nobody knows how matters will go |
quot.aph. | никто не знает, какое будущее нам уготовано | we have an unknown future (подразумевается: "и есть ли оно у нас вообще", поскольку далее в тексте говорится: " ... maybe they will kill us or maybe we will die in the war, or maybe after".; Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | никто не знает, какое будущее нам уготовано | we have an unknown future (подразумевается: и есть ли оно у нас вообще, поскольку далее в тексте говорится: " ... maybe they will kill us or maybe we will die in the war, or maybe after".; Washington Post, США alex_) |
quot.aph. | никто не знает, какое нам уготовано будущее | we have an unknown future (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | никто не знает, когда может настать финансовый крах | there is no saying what day a smash may come |
quot.aph. | никто не знает меня | no one knows who I am (Alex_Odeychuk) |
gen. | никто не знает наверняка, что ожидает нас после смерти | no one knows for sure what happens after we die (bigmaxus) |
math. | никто не знает откуда и куда | a rapidly deforming mass comes from none knows where and goes none knows where |
scient. | никто не знает точно, сколько ... | no one knows exactly how much |
scient. | никто не знает точно, сколько ... | no one knows exactly how many |
gen. | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет | nobody knows how the economy will pan off over the next few years |
gen. | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет | nobody knows how the economy will pan out over the next few years |
amer. | никто не знает, что бы это могло быть | no one knows what it might be (Val_Ships) |
gen. | никто не знает, что может случиться | one never knows what may happen |
gen. | никто не знает этого, кроме нее | no one knows about it save she |
Makarov. | никто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуации | no-one knew how to clinch better a good bargain in his case |
gen. | никто ничего не знает | one man's guess is as good as another's |
gen. | никто толком не знал | nobody really knew |
scient. | никто фактически не знает, когда ... | no one really knows when |
gen. | об этом никто не знает | nobody knows about it |
gen. | оказалось, что никто об этом не знал | it appeared that nobody knew about it |
gen. | он заперт и никто не знает, где ключ от двери | he is locked in and nobody knows where the key is |
Makarov. | он пытался разыскать свою сестру, но никто не знал, где она живёт | he tried to chase up his sister but no one knew her address |
gen. | пусть об этом пока никто не знает | let it be bottled up awhile |
gen. | разве нельзя сделать так, чтобы никто не знал? | need anybody know? |
amer. | чтобы никто не знал | don't let anyone know (Val_Ships) |
gen. | эта была одна из тех вечеринок, на которых никто фактически не знает друг друга | it was one of those dos where nobody really knew each other |
gen. | эти джентльмены что-то делают в Сити, но никто не знает, что именно | these gentlemen are something in the City, but no one knows what |
Makarov. | эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но на самом деле никто не знает, кто их сказал | these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them |
gen. | эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом деле | these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them |