DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing никаких шансов | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.не иметь никаких шансовfight a losing battle (q3mi4)
gen.не иметь никаких шансовhold no chance (Washington Post Alex_Odeychuk)
vulg.не иметь никаких шансовnot have a chance in hell
vulg.не иметь никаких шансовhave as much chance as a fart in a wind-storm
idiom.не иметь никаких шансовnot to have a dog's chance (Taras)
idiom.не иметь никаких шансовnot to have a ghost of a chance (Taras)
idiom.не иметь никаких шансовnot to have half the ghost of a chance (Taras)
vulg.не иметь никаких шансовnot stand a cat-in-hell's chance
idiom.не иметь никаких шансовnot to stand a dog's chance (Taras)
gen.не иметь никаких шансовhave as much chance as an icicle in Hades
gen.не иметь никаких шансов на выигрышhave no show of winning
gen.не иметь практически никаких шансов на успехout of contention (в соревновании например driven)
gen.нет никаких шансов, чтоno hope of (We all have no hope of successful performance of our team. Johnny Bravo)
gen.никаких шансовnot a snowball's chance in hell (not have a snowball's chance in hell not have a snowball's chance in hell idiom informal to have no chance of succeeding • If he can't afford a good lawyer, he doesn't have a snowball's chance in hell of winning the case. CALD. There is not a "'snowball's chance in hell'" that the UK will eradicate child poverty by 2020, a Government adviser said yesterday. Alexander Demidov)
vulg.никаких шансовno more chance than a cat in hell with no claws
gen.никаких шансовdamn-all chance of something/doing something (There's been damn-all chance of proving anything. Wakeful dormouse)
inf.никаких шансовfat chance (Taras)
Makarov.никаких шансовnot a shot in the locker
slangникаких шансовnot a dog's chance (на что-либо)
sarcast.никаких шансовsnowball in hell (ART Vancouver)
slangникаких шансовnot a got's chance
slangникаких шансовnot a cat's chance (на что-либо)
gen.никаких шансовnot even a dog's chance
Makarov.он думает, что шансов у неё почти никакихhe guesses she's out of it
gen.он завершил матч подачей, не оставившей сопернику никаких шансовhe closed out the match with an unreturnable serve
Makarov.он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить еёthat was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it
inf.почти никаких шансовfat chance (She only has a fat chance of success Taras)
amer.практически никаких шансовchances are slim to none (Val_Ships)
austral.совершенно никаких шансовhave as much chance as a snowflake in hell (Bobrovska)
Игорь Мигу меня нет никаких шансовI am out of your league
Makarov.у него не было никаких шансов на успехhe had no chance of winning
Makarov.у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the mark
gen.у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the mark
gen.у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the
gen.у него нет никаких шансовhe hasn't got a prayer
Makarov.у него нет никаких шансов на выигрышshe is quite out of the running
gen.у тебя почти нет никаких шансовyou have one chance in a million
inf.человек, не имеющий никаких шансов на успехnonstarter (Taras)
inf.человек, не имеющий никаких шансов на успехnon-starter (Taras)
amer.шансов практически никакихchances are slim to none (Val_Ships)