DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не факт | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.большое количество людей осознают тот факт, что они не свободны в выборе своей сексуальной ориентацииlots of people feel that their sexual orientation is not a choice, it is a natural state for them (bigmaxus)
gen.в его рассказе об этом несчастном случае не упоминаются один-два важных фактаhis account of the accident misses out 1 or 2 important facts
Makarov.вам не следовало бы так категорично заявлять об этом фактеyou would not so positively affirm this fact
Makarov.ваши аргументы ничего не стоят, когда мы смотрим на фактыyour arguments falls to the ground when we consider the facts
gen.вердикт присяжных, которым устанавливается факт совершения преступления, но не установлен преступникopen verdict
Игорь Мигвовсе не факт, чтоit is highly unlikely that
polit.все эти факты носят не случайный характерthis is not a random collection of facts (bigmaxus)
polit.все эти факты носят не случайный характерthis facts are not unconnected (bigmaxus)
Игорь Мигдалеко не фактfar from a given
gen.далеко не факт, чтоit is far from certain that ('More)
scient.данные факты ни в коем случае не являются системными, но ...the facts are in no way systematic, but
gen.доклад не подтверждается фактамиthe report is untrue to facts
Makarov.его аргументация основана на догадке, а не на фактахhis argument is based on conjecture, not facts
Makarov.его аргументация покоится на догадке, а не на фактахhis argument rests on conjecture, not facts
Makarov.его аргументация покоится на догадке, а не на фактахhis argument is based on conjecture, not facts
gen.его заявление не подтверждается фактамиhis statement fails to square with the facts
Makarov.его заявление не согласуется с фактамиhis statement does not comport with the facts
gen.его отчёт не соответствует фактамhis account doesn't agree with facts
Makarov.его показания не расходятся с фактамиhis evidence fits in well with the facts
gen.его рассказ не соответствует фактамhis story does not agree with the facts
Makarov.его рассказ не соотносится с фактамиhis story does not correlate with the facts
Makarov.его теория не подкрепляется фактамиhis theory is not supported by the facts
gen.его точка зрения и т.д. не подкрепляется фактамиhis view this assertion, their evidence, etc. is not borne out by the facts
rhetor.если бы не тот факт, чтоif it were not for the fact that (Alex_Odeychuk)
rhetor.если не учитывать тот факт, чтоif not for the fact that (Alex_Odeychuk)
gen.ещё не факт, чтоit is not a given that (Yet it is not a given that a rapid climate transition will lead to the creation of high volumes of decent, secure new work here in the UK. A proactive and well-funded strategy is required, led by the UK central Government, working in collaboration with empowered local authorities, businesses, unions and other relevant stakeholders, so that the green transformation is also one in which UK communities feel engaged and can flourish – by Rebecca Newsom, Head of Politics, Greenpeace UK Tamerlane)
gen.историки не приняли эти факты во вниманиеhistorians neglected these facts
scient.лишь тот факт, что это не существует, не означает ...the mere fact that it does not exist does not mean
Makarov.меня вовсе не тревожил тот факт, что моё знание оперного искусства прямо противоречило фактам действительностиI was not a little anxious to bring my operatic erudition into direct confrontation with fact
Makarov.мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдениюwe remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation
scient.мы не можем принять этот факт как нечто само собой разумеющееся ...we can't take this fact for granted
scient.мы не просто накапливаем факты, а ...we don't just accumulate facts, but
scient.мы не сомневаемся в том факте, чтоwe are aware of the fact that
Makarov.Мысль не есть изолированный факт. это лишь завершающий шаг в организованном процессе познанияThinking is not an isolated fact. It is the final step in an organic learning process
Makarov.надо ясно и чётко изложить факты, так чтобы его не обвинили несправедливоwe must set the facts straight so that he isn't charged unfairly
sec.sys.не быть подкреплённым фактамиbe without basis in fact (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигне вызывает особого удивления тот факт, чтоlittle wonder that
Игорь Мигне вызывает сомнений тот факт, чтоit is beyond argument that
lawне доказанный или опровергнутый фактdisproved matter
lawне доказанный фактdisproved matter
gen.не забывать какой-л. фактremember a fact (а saying, poems, one's colleagues, etc., и т.д.)
gen.не заметить тот факт, чтоoverlook the fact that (Дмитрий_Р)
Makarov.не знать этого фактаbe unacquainted with this fact
rhetor.не иметь никакого отношения к фактам местной действительностиhave no connection to facts or reality on the ground (Alex_Odeychuk)
rhetor.не имеющий отношения к фактамfact-free (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.не искажайте фактовdon't twist the facts
Игорь Мигне менее важное значение имеет тот факт, чтоjust as important
Игорь Мигне меньшую тревогу вызывает и тот факт, чтоmore worryingly is that
gen.не надо закрывать глаза на фактыyou must envisage realities
gen.не обращать внимание на фактыbe oblivious to the facts (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.не обращать внимания на фактneglect a fact
gen.не обращающий внимание на фактыoblivious to the facts (New York Times Alex_Odeychuk)
lawне опровергнутый фактdisproved matter
AI.не основанный на опубликованных сведениях о фактахnon-factoid (Alex_Odeychuk)
sec.sys.не основанный на фактахthat have no basis in fact (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.не основанный на фактахblind
Игорь Мигне подкреплённый фактамиevidence-free
Игорь Мигне подлежит сомнению тот факт, чтоdefinitely
rhetor.не подтверждаемый фактамиfact-free (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.не подтверждаться фактамиnot to have a leg to stand on (Anglophile)
Игорь Мигне подтверждённый фактамиevidence-free
Makarov.не придавать значения фактуoverlook a fact
gen.не признавать реальные факты жизниdeny the reality (напр., из-за усвоенных ложных теоретических догм)
media.не принимать во внимание игнорировать фактdiscount a fact (bigmaxus)
Makarov.не принимать во внимание фактdiscount a fact
dipl.не принимать во внимание фактыneglect the facts
gen.не принимая во внимание тот факт, чтоsetting aside the fact that (sankozh)
Makarov.не противоречить фактамagree with facts
gen.не пытайтесь уводить внимание от того факта, что они являются нечестными продавцамиstop deflecting attention to the fact that they are dishonest sellers (Pablo10)
gen.не скрывать того факта, чтоmake no secret of the fact that ('The secretary of defense is the most important man after the president,' Deutch had been telling his friends for years, and he made no secret of the fact that he hoped to succeed Perry. (Thomas Powers, NYT Magazine) • "It must be five years since he was in London. He makes no secret of the fact that the place gives him the pip." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
quot.aph.не согласовываться с фактом, который заключается в том, чтоbe inconsistent with the fact that (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
quot.aph.не согласовываться с фактом, который состоит в том, чтоbe inconsistent with the fact that (Alex_Odeychuk)
crim.law.не соответствовать фактамdo not align with facts (known of the case – по делу Alex_Odeychuk)
gen.не соответствовать фактамbe out of accord with facts
gen.не соответствовать фактамdisagree with the facts
gen.не соответствовать фактамdisagree with facts
gen.не соответствующий фактамcounterfactual (A.Rezvov)
gen.не спасовать перед реальными фактамиface up to reality
rhetor.не считать себя обязанным ограничиваться истиной и фактамиbe not constrained by the truth or facts (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.не упускать из вида тот факт, что :be sensible of the fact that :
Makarov.не упускать из вида тот факт, чтоbe sensible of the fact that
gen.не упускать из вида тот факт, чтоbe sensible of the fact that
gen.не упускать из вида тот факт, чтоnot lose sight of the fact that (You shouldn't lose sight of the fact that your home is your biggest investment. ART Vancouver)
Игорь Мигне учитывать того факта, чтоbe oblivious to the fact that
Makarov.не учитывать фактыignore the facts
gen.не фактnot necessarily (4uzhoj)
gen.не фактnot a slam-dunk case (Ремедиос_П)
gen.не фактnot a sure thing (4uzhoj)
lawне фактfar from certain (Alexander Demidov)
gen.не фактI wouldn't bet my farm on it (Ремедиос_П)
gen.не фактit is not necessarily the case ('More)
Игорь Мигне фактis far from a given
gen.не фактit's hardly a foregone conclusion (Ремедиос_П)
gen.не фактit's not a foregone conclusion (Ремедиос_П)
inf.не фактnot a given (So it's not a given that A is always cheaper than B. – Так что не факт, что А всегда дешевле Б. masizonenko)
gen.не фактthere is no telling (4uzhoj)
gen.не фактit is not necessarily right ('More)
gen.не фактnot a sure bet (Ремедиос_П)
gen.не факт, чтоit is not necessarily right that ('More)
gen.не факт, чтоit does not necessarily mean that ('More)
busin.не факт, чтоthere is no guarantee that (ART Vancouver)
gen.не факт, чтоit is not necessarily true that ('More)
idiom.не факт, чтоit's a coin toss whether (ReversoContext 4uzhoj)
idiom.не факт, чтоjust because ... does not mean that (4uzhoj)
gen.не факт, чтоit is not apparent that (4uzhoj)
gen.не факт, чтоit is not necessarily the case that ('More)
gen.не факт, чтоnot necessarily (george serebryakov)
gen.нельзя не признать эти фактыthere's no mistaking the facts
gen.нельзя не по считаться с этим фактомthere is no getting around this fact
gen.нельзя не по считаться с этим фактомthere is no getting round this fact
lawнеофициальное признание факта, не имеющее формальной силыinformal admission (не исключающее необходимости его доказывания)
gen.несущественные факты, факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросуfacts which are not material to the point in question
Makarov.ни один человек не может опровергнуть какой-либо факт, представленный здесьno man can falsify any material fact here stated
Игорь Мигникого не должен удивлять тот факт, чтоit should come as no shock
Makarov.никто не подвергал сомнению тот факт, что Деви уменnobody disputed that Davey was clever
gen.но не фактbut there is no guarantee (dimakan)
scient.однако из-за трудностей, описанных выше, этот факт не рассматривался в предыдущих исследованияхhowever, because of the difficulties discussed above this fact has not been considered in previous investigations
gen.он, видимо, никак не может примириться с этим фактомhe cannot seem to accept the fact
gen.он, видимо, никак не хочет примириться с этим фактомhe cannot seem to accept the fact
Makarov.он не думает, что вы можете обобщать эти фактыhe doesn't think you can generalize these facts
Makarov.она ещё не привыкла к тому факту, что она богатая женщинаshe had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman
Makarov.они лишь тени факта – не правда, а правдоподобиеthey are but shadows of fact-verisimilitudes, not verities
gen.ораторы обвиняли канцлера в том, что он не считается с фактом безработицыspeakers accused the Chancellor of not squaring up to the realities of unemployment
Игорь Мигот внимательных наблюдателей не ускользнул тот факт, чтоit didn't escape keen observers that
gen.от этого факта не уйтиthere is no getting away from the fact
proverbошибочна теория, которая не опирается на фактыit is a capital mistake to theorize before one has data
lawподозрение, не подкреплённое фактамиmere suspicion
Makarov.политики всегда столь уверены в своей правоте, что не колеблясь скрывают факты, которые противоречат их позицииpoliticians are always so convinced that their opinions are correct that they don't hesitate to dissemble any facts that are contrary to their position
busin.представлять конкретные факты, а не абстрактные идеиpresent concrete facts rather than abstract ideas
busin.представлять конкретные факты, а не малопонятные идеиpresent concrete facts rather than abstract ideas
lawпретензии, основанием для которых могут служить факты нарушения продавцом заверений и гарантий, выявленные покупателем во время проведения комплексной юридической проверки, приобретаемой компании, но не раскрытые им сразуpost-completion claims (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix)
gen.приведённые им факты не допускают сомнений в достоверности его выводовhis data does not allow of doubting his conclusions
Makarov.против фактов не попрёшьwe can't run away from the facts
dipl.прошу воспринимать это не как критику, а просто как констатацию фактаI don't say that as a criticism, it's just an observation of fact (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуютсяthe various facts in the case just don't add up
gen.разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуютсяthe various facts in the case just don't add up
gen.рассказ, который не вяжется с фактамиa story that will not piece on to the facts
Makarov.рассказ не соответствует фактамthe story doesn't correspond with facts
quot.aph.рассуждения, не основыванные на фактах, являются безотчётным предубеждением и фанатизмомreason, if not based on facts, are superstition and fanaticism (Alex_Odeychuk)
lawрешать не только вопросы факта, но и праваjudge the law as well as the fact (в суде Alex_Odeychuk)
gen.с фактами нельзя не считатьсяthere is no getting away from facts
lit.Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму.The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова)
Игорь Мигсовсем не факт, чтоit is highly unlikely that
lawсудить не только о вопросах факта, но и праваjudge the law as well as the fact (Alex_Odeychuk)
Makarov.существование гравитона всё ещё не является достоверным фактомthe existence of the graviton is not yet an authentic fact
cinemaсценарий по ранее не опубликованным материалам или документальным фактамraw dialogue (Андрей Шагин)
scient.тем не менее, благодаря тому факту, чтоyet due to the fact that
Makarov.теории, не идущие вразрез с фактамиtheories that fit the facts
gen.теория, не противоречащая фактамtheory coincident with the facts
Makarov.теория не согласуется с фактамиtheory does not tally with facts
Makarov.теория не согласуется с фактамиthe theory does not tally with the facts
Makarov.теперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулигановthe school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers
lawтермин, который ссылается на тот факт, что акционеры компании не несут ответственности за долги компании, а также пользуются иммунитетом от судебных исков в отношении договоров и т.д.corporate veil (A term which refers to the fact that a company's shareholders are not liable for the company's debts, and are immune from lawsuits concerning contracts, etc. Interex)
Makarov.тот факт, что глаз ахроматичен по своей природе, не вызывает сомненияthe fact, that the eye is achromatic, cannot be doubted
gen.тот факт, что он не согласился, уже показателенthe fact that he didn't agree is significant
scient.тот факт, что ..., является дополнительной информацией и не важен для остального ...the fact that is additional information & not important to the rest of
lawутверждение о фактах или событиях, которые не имели места в действительностиcontrary-to-fact statement (во время, к которому относится данное утверждение Alex_Odeychuk)
rhetor.утверждения, которые выглядят правдоподобно, но не основываются на фактахassertions that feel true but have no basis in fact (New York Times Alex_Odeychuk)
rhetor.утверждения, не основывающиеся на фактахclaims without any basis (Alex_Odeychuk)
gen.утверждения, не подкреплённые фактамиassertions unjustified by facts
Makarov.факт, который можно не учитыватьignorable fact
gen.факт не вызывает сомненийthe fact is certain
lawфакт, не относящийся к делуirrelevant fact
lawфакт, не подлежащий установлению в судебном порядкеnon-adjudicative fact
lawфакт, не представленный в качестве доказательстваnon-evidence fact
lawфакт, не представленный в качестве доказательстваfact not in evidence
gen.факт, не требующий дальнейшего доказыванияundisputed fact (Alexander Demidov)
lawфакт, не требующий доказательствnon-evidence fact
lawфакт, не требующий доказательствfact not in evidence
lawфакт, не требующий доказыванияnon-evidence fact
lawфакт, не требующий доказыванияfact not in evidence
lawфакт, по закону не требующий доказательствlegislative fact
slangфакт полового сношения мужчины со случайной женщиной – не проституткойamateur night
gen.фактам не дела до ваших чувствfacts don't care about your feelings (Баян)
Игорь Мигфакты в расчёт не принимаютсяfacts be damned
Gruzovikфакты говорят не в вашу пользуthe facts are not in your favor
gen.факты говорят не в вашу пользуthe facts are not in your favour
formalфакты, изложенные в документе, Министерством не проверялисьthe Ministry accepts no responsibility for the contents of the above document (тж. "assumes no responsibility ")
gen.факты, изложенные в документе, Министерством не проверялисьthe Ministry accepts no responsibility for the contents of the above document (тж. "assumes no responsibility ")
gen.факты на самом деле не такие, какими он их представилfacts are not as he represented them
gen.факты не допускают другого объясненияthe facts permit no other explanation
Makarov.факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросуfacts which are not material to the point in question
gen.факты, не имеющие отношения к рассматриваемому вопросуfacts which are not material to the point
notar.факты, не имеющие прямого отношения к спорному вопросуcollateral facts
gen.факты, не имеющие существенного значенияfacts of no material significance (Stas-Soleil)
gen.факты не подтвердилисьappear not to be the case (Ivan Pisarev)
gen.факты не подтвердилисьto not be the case (Ivan Pisarev)
dipl.факты не срастаютсяthe story just doesn't add up (bigmaxus)
dipl.факты не срастаютсяit just doesn't add up (bigmaxus)
Игорь Мигфакты никого не интересуютfacts be damned
Игорь Мигфакты роли не играютfacts be damned
gen.эта идеальная модель не согласуется с фактамиthis ideal model does not correspond to the facts
gen.эти факты говорят о том, что здесь что-то не так.these facts indicate there is some shenanigan going on
Makarov.эти факты говорят о том, что что-то здесь не такthese facts indicate there is some shenanigan going on
Makarov.эти факты не были нам известныthe facts were unknown to us
gen.эти факты не нуждаются в комментарияхthese facts need no comment (не требуют комментариев)
gen.эти факты не опровергнешьthese facts cannot be gainsaid
Makarov.эти факты не поддаются доказательствуthe facts are not susceptible of proof
Makarov.эти факты не согласуются между собойthe facts bear no mutual respondence
Makarov.эти факты не согласуются между собойfacts bear no mutual respondence
Makarov.эти факты не сочетаютсяthe facts bear no mutual respondence
Makarov.эти факты не сочетаютсяfacts bear no mutual respondence
gen.эти факты не требуют комментариевthese facts need no comment
gen.эти факты, по-видимому, не укладываются в схемуthese facts don't seem to fit themselves in the scheme
gen.это заявление не соответствует фактамthis statement does not square with the facts
scient.это не имеет никакого отношения к фактамit bears no relation to the facts
gen.этот факт не запечатлелся у него в умеhis mind did not register the fact
Makarov.этот факт не имеет отношения к делуthe fact does not bear on the subject
Makarov.этот факт не имеет отношения к делуfact does not bear on subject
gen.этот факт не остался нами незамеченнымthis fact is not lost on us
gen.этот факт не отложился у него в головеhis mind did not register the fact
gen.этот факт не противоречит тому, что он является автором этой книгиthis fact is consistent with his having written the book
gen.этот факт никак не связан с другимиthe fact ties to no other
gen.этот факт никак не связан с другимиthis fact ties to no other
gen.этот факт указывает на предполагаемое сродство при условии, что не было инверсииthis fact points to the postulated relationship provided that no inversion has taken place
gen.я не мог пренебрегать фактамиthe facts forced themselves upon me
gen.я не могу найти факты, подобные этимI cannot parallelize these facts
gen.я не могу найти факты, подобные этимI cannot parallel these facts
gen.я не могу подобрать факты, подобные этимI cannot parallel these facts
scient.я не могу понять такой фактI cannot grasp that kind of fact
gen.я не могу пройти мимо этого возмутительного фактаit's impossible for me to overlook this outrageous thing
gen.я не обратил внимания на этот фактthe fact this matter, the episode, etc. escaped me (и т.д.)
Makarov.я не оспариваю факты, я лишь оспариваю твою интерпретацию этих фактовI do not quarrel with the facts, only with the meaning that you give them