Subject | Russian | English |
Makarov. | Блум ... пытается унести с рельсов ноги, которые не слушаются его | bloom ... blunders stiff-legged, out of the track (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 15) |
Игорь Миг | волк кушает, никого не слушает | he turns a deaf ear to the words to hear (Товарищ волк кушает, никого не слушает – так спустя несколько лет Путин охарактеризует поведение США.) |
inf. | вот что значит не слушаться! | that's what you get for disobeying! |
for.pol. | вроде бы слушаем, но друг друга не слышим | we appear to be listening but we're not hearing anything (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | вы должны понять, что я ничего не имею против того, чтобы ухаживать за детьми, если только они будут меня слушаться | mind you, I don't minding the children so long as they mind me |
gen. | вы меня не слушаете! | you are not attending! |
gen. | вы совсем не слушаете | you are not attending at all |
radio, Makarov. | вызывной сигнал: "жди и слушай" или "не прерывай" | stand-by |
proverb | дети любят слушать то, что им не полагается | little pitchers have big ears (Children hear everything, especially when you least expect them to. The "ear" of a water pitcher is the handle. || Children like to listen to adult conversations and can understand a lot of what they hear. (Used to warn another adult not to talk about something because there is a child present.): A: "Where did little Susie learn that inappropriate word?" B: "Who knows. Little pitchers have big ears." thefreedictionary.com) |
proverb | дети любят слушать, что им не полагается | little pitchers have long ears |
Makarov. | дети не слушаются | the children are out of control |
Makarov. | Джонни сегодня не слушался | Johnnie has been a bad boy today |
Makarov. | докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никто не хотел его слушать | the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested |
gen. | его не слушали | to he was not listened to |
gen. | если вы не будете внимательно слушать, вы не поймёте | if you don't attend you won't understand |
Makarov. | её отец и слушать её не захотел, будучи категорически против | her father refused to hear of such a thing |
gen. | зачем убеждать его, если он и слушать не хочет? | why try to persuade him when he won’t even listen? |
gen. | и слушать не хочу | take no denial |
gen. | и слушать не хочу | I will take no denial |
gen. | 'Извини, я не слушал'-"То, что ты не слушал, это уж точно" | I'm sorry, I wasn't listening You bet you weren't listening |
avia. | имеющий тенденцию не слушать | antiauthority (указаний, советов) |
avia. | имеющий тенденцию не слушаться | antiauthority (указаний, советов) |
gen. | как обстоят твои дела – это неважно, и никто не хотел об этом слушать | your scene was unimportant, nobody wanted to hear about it |
gen. | как убедить его, если он и слушать не хочет? | how convince him when he will not listen? |
proverb | когда все говорят, никто не слушает | when all men speak, no man hears |
proverb | кого не любят, того и не слушают | faults are thick where love is thin (дословно: Много недостатков видят в тех, кого мало любят) |
gen. | кого не слушают | unobeyed |
gen. | кто не клеветал или не слушал никогда клеветников! | who spoke no slander, no, nor listened to it! |
proverb | кто не хочет слушать, должен почувствовать | he that will not hear must feel. (Andrey Truhachev) |
proverb | кто не хочет слушать, должен почувствовать | if you don't want to listen, find out the hard way (Andrey Truhachev) |
proverb | кто не хочет слушать, должен чувствовать | he that will not hear must feel. (Andrey Truhachev) |
proverb | кто не хочет слушать, должен чувствовать | if you don't want to listen, find out the hard way (Andrey Truhachev) |
gen. | лошадь, которая не слушается ни узды, ни шпор | a horse that heeds neither bit nor spur |
gen. | моё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы | my patience is at an end, I can listen to her complaints no longer |
Makarov. | мы об этом и слушать не хотим | we wouldn't hear of it |
gen. | мы слушали, но ничего не слышали | we listened but we heard nothing |
quot.aph. | Нас никто не слушал, послушайте сейчас. | no one listened to us. You listen to us now. (Washington Post) |
Makarov. | не дави на своих детей, если ты будешь их вежливо просить, они только лучше будут слушаться | don't try to dictate to children, they will obey you better if you ask them politely |
fig. | не желающий слушать | deaf |
gen. | не заставляй меня слушать это | spare me the pain of hearing it |
humor. | не любо не слушай, а врать не мешай | that's my story and I'm sticking to it (something you say to defend an explanation you've given that's not completely true. "I'm not fat, I've just got big bones. Well, that's my story and I'm sticking to it." SirReal) |
gen. | не любо-дорого – не слушай | if you don't like it |
gen. | не любо-дорого – не слушай | don't listen |
gen. | не отворачивайся, пожалуйста, слушай, что тебе говорят | listen to what I have to say |
gen. | не отворачивайся, пожалуйста, слушай, что тебе говорят | don't turn your back on me |
gen. | не слушай его | never mind him |
gen. | не слушай его | don't mind him |
gen. | не слушайте его, он сам не понимает, что говорит | don't listen to him, he is out in left field |
gen. | не слушайте его, он хвастается | don't listen to him, he is bouncing |
gen. | не слушайте сплетен! | don't listen to scandal! |
gen. | не слушайтесь его советов | don't be guided by his advice |
Makarov. | не слушать | shut one's ears to something |
Makarov. | не слушать | turn a deaf ear to (someone – кого-либо) |
inf. | не слушать | slip away (but you let slip it away – но ты пропускал это мимо ушей, не слушал, не обращал на них (слова) внимания valery5) |
Makarov. | не слушать | switch off |
gen. | не слушать | brush off |
gen. | не слушать | turn a deaf ear |
slang | не слушать | brush off (John brushed off Mick's warning that he might get into troubles with Bath. == Джон пренебрег предостережением Мика о том, что можно вляпаться в неприятности с Бэт.) |
gen. | не слушать | shut one's ears to something |
gen. | не слушать | turn a deaf ear to |
media. | не слушать доказательств | turn a deaf ear to argument (bigmaxus) |
gen. | не слушать ничего | listen to no agreement |
Игорь Миг | не слушать приказов | go rogue |
gen. | не слушать советов | shut one's ears to advice (to all appeals for help, etc., и т.д.) |
gen. | не слушаться | behave disobediently |
gen. | не слушаться | misbehave (Liv Bliss) |
gen. | не слушаться | be unresponsive (о физическом теле, травме: "his wounded arm was unresponsive" – "раненая рука его не слушалась" Рина Грант) |
gen. | не слушаться | misgive (these are just a few examples Sergei Aprelikov) |
gen. | не слушаться | disobey |
gen. | не слушаться повода | be over the bit (конный спорт) |
equest.sp. | не слушаться повода | be over the bit |
gen. | не слушаться повода | be over the bit (конный спорт) |
gen. | не слушаться родителей | disobey parents |
nautic. | не слушаться руля | fall off |
Makarov., nautic. | не слушаться руля | fall off (о корабле) |
Makarov. | не слушаться старших | disobey one's elders |
navig. | не слушающийся руля | unmanageable |
nautic. | не слушающийся руля | water logged |
shipb. | не слушающийся руля | water logged (о судне) |
nautic. | не слушающийся руля | waterlogged |
saying. | не тебе бы говорить, да не мне бы слушать | those who live in glass houses should not throw stones (Супру) |
saying. | не тебе бы говорить, да не мне бы слушать | look who's talking! (Супру) |
gen. | не хотеть слушать | turn a deaf ear |
gen. | независимый политик, не слушающий совета, держащийся в стороне от своих политических союзников | loner (ABelonogov) |
gen. | некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку | I've been off that kind of music for some time now |
proverb | нет людей более глухих, чем те, кто и не собирается слушать | there are none so deaf as those who won't hear. (дословно) |
proverb | нет людей более слепых, чем те, кто не собирается смотреть, и более глухих, чем те, кто не собирается слушать | there are none so blind as those who won't see and there are none so deaf as those who won't hear |
gen. | ничего не слушая более | no longer listening to anything (Interex) |
gen. | ноги его не слушались | his legs wouldn't obey him |
Makarov. | он был не в настроении слушать | he was in no humour to listen |
gen. | он дурачит тебя, не слушай его | he is fooling you, don't listen to him |
gen. | он законченный бунтарь, который никого не слушает и ни с кем не соглашается | he is a thoroughgoing accepting nothing anyone says |
gen. | он и не думает вас слушаться | he doesn't intend to obey you |
gen. | он и слушать не хотел | he would have none of it |
gen. | он меня не слушает | he heeds me not |
gen. | он не любит слушать других | he is not a good listener (предпочитает говорить сам) |
gen. | он не настроен слушать вас | he is not ready to listen to you |
gen. | он не слушает ни меня ни её | he won't listen to me nor yet to her |
gen. | он не хотел и слушать | he refused to listen |
Makarov. | он не хотел слушать никаких доводов | he wouldn't listen to any argument |
Makarov. | он не хотел слушать никаких резонов | he wouldn't listen to any argument |
Makarov. | он никого слушать не хочет | he won't listen to anyone |
gen. | он отвернулся и не стал слушать | he turned away and refused to listen |
gen. | он почти не слушал меня | he scarcely troubled to listen to me |
gen. | он слушает лекции, но смысла их не понимает | he listens to the lectures without taking them in |
Makarov. | она ещё что-то лепетала, но я уже не слушал | she went on prattling away, but I had stopped listening |
gen. | она меня совсем не слушала | I couldn't get through to her at all |
Makarov. | она не могла слушать его без слёз | she couldn't listen to him without tears |
Makarov. | она очень упряма и не желает слушать ничьего мнения | she is very self-opinionated and refuses to listen to anyone else's point of view |
gen. | песни были малопристойны, но слушающих это не смущало | the songs were coarse but the audience was not squeamish |
gen. | руки его уже почти не слушались | his arms barely obeyed him any longer (Technical) |
Игорь Миг | слушай, почему мне не фартит? | listen, why am I so unlucky? |
proverb | слушай ухом, а не брюхом | you'll hear it clear if you'll open your ear |
proverb | слушай ухом, а не брюхом | must I tell you a tale and find you ears too? (used as a vulgar and rude piece of advice that someone should listen better) |
gen. | те, кто не смог войти из-за отсутствия мест, слушали митинг по радио | there was an overflow meeting for those who were crowded out (в друго́й ко́мнате) |
Игорь Миг | товарищ волк кушает, никого не слушает | listen to advice but do one's own thing (Товарищ волк кушает, никого не слушает – так спустя несколько лет Путин охарактеризует поведение США.) |
lit. | Томми Такер хочет кушать, / Никого не хочет слушать. / Что положит Томми в рот? / С белым маслом бутерброд. / Как его проглотишь за один присест? / Как ему жениться, если нет невест? | Little Tom Tucker / Sings for his supper: / What shall he eat? / White bread and butter. / How shall he cut it without a knife? / How will he be married without a wife? |
proverb | тот, кто не хочет слушать, должен чувствовать | he that will not hear must feel. (Andrey Truhachev) |
proverb | тот, кто не хочет слушать, должен чувствовать | if you don't want to listen, find out the hard way (Andrey Truhachev) |
gen. | ты никогда не слушаешь то, о чем я говорю | you never pay attention to what I say (Andrey Truhachev) |
Makarov. | учитель попытался уговорить ребёнка, но тот не хотел и слушать | the teacher tried to reason with the boy but he refused to listen |
Makarov. | учитель попытался успокоить ребёнка словами, но тот не хотел и слушать | the teacher tried to reason with the boy but he refused to listen |
proverb | шибко слушай, да не шибко говори | be swift to hear, slow to speak |
Makarov. | этот курс постепенно выводится из преподавания, новые студенты не будут его слушать | this course will be phased out and will not be offered to new students |
gen. | этот ребёнок совершенно не слушается матери | the child just won't mind his mother |
gen. | я больше не собираюсь слушать тебя! | Speak to the hand 'cos the face ain't listening! |
gen. | я говорил с ним много раз, но он ничего не хочет слушать | I've told him about it repeatedly but he won't listen! |
Makarov. | я и слушать это не хочу! | don't give me any of that stuff! |
gen. | я надеюсь, что вам не наскучило слушать меня | I hope you are not getting bored listening to me |
gen. | я не в настроении слушать его болтовню | I'm not in the mood to enjoy his chatter |
gen. | я никак не мог заставить её слушать | I couldn't get through to her at all (выслушать меня) |
gen. | я о вашем отъезде и слушать не хочу | I will not hear of your going |
gen. | я правильно поступил, что не стал его слушать | I did well not to have listened to him |
gen. | я хорошо поступил, что не стал его слушать | I did well not to have listened to him |
inf. | я-де не обязан тебя слушаться | I, says he, am not obliged to obey you |