DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не проходить | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.боль не проходила ещё несколько недельthe pain lingered on for weeks
gen.вредное действие не проходитill effect remains over
media.все шумы системы, когда через неё не проходят полезные сигналыbasic noise (при испытании системы в заданной точке)
O&G, tengiz.гидростатических испытаний не проходилаnon-hydrotested
Makarov.годное изделие не проходит в непроходной калибрno-go gauge will not pass over the work of correct size (выполненный по наибольшему размеру вала)
Makarov.годное изделие не проходит в непроходной калибрa no-go gauge will not pass over the work of correct size (выполненный по наибольшему размеру вала)
cliche.дня не проходит, чтобыdaily occurrence (что-л. не произошло: Letters: Bad driving a daily occurrence in Richmond: I can travel anywhere in Richmond on a daily basis, and see cars performing unsafe acts of disregard to themselves and others. (richmond-news.com) ART Vancouver)
gen.доброе дело никогда не проходит бесследноa kind act is never thrown away
gen.если дождь не помешает, церемония будет проходить на открытом воздухеthe commencement will take place outdoors unless it rains
gen.земля, по которой ещё не проходил плугthe earth guiltless of the plough
gen.кашель, который всё не проходит и не проходитa cough that hangs on
media.киноплёнка, которая не проходит через проекторgreen print (может вызвать «салат» (jam) в кадровом окне)
construct.в системах обратного осмоса или ультрафильтрации количество воды, которое не проходит через мембрануrejection rate (в процентах к общему количеству воды, подаваемой на обработку)
chess.term.комбинация не проходитthis combination won't do
construct.в системах обратного осмоса или ультрафильтрации концентрация загрязнений, которые не проходят через мембрануrejection rate (в процентах к общей концентрации этих загрязнений в исходной воде)
gen.концерт проходил достаточно нудно, пока не появился Пол со своей командой и не поддал жаруthe show was pretty dull until Paul with his band appeared and jazz up
gen.кровать не проходит в дверьthe bed won't go through the door
media.курсор на мониторе, не стирающий знаки, которые он проходитnon-destructive cursor
gen.мимо неё ничего не проходитshe sees everything
trav.мимо этого места не проходит никаких дорогthere's no getting round it
trav.мимо этого места не проходит никаких дорогthere's no getting around it
gen.Министр никогда не просматривает такие бумаги: они проходят через его секретаряthe Minister never sees papers like this: they're just rubber-stamped by his secretary
Makarov.многие пациенты не могут быть вылечены окончательно и станут хроническими больными, которые должны будут снова и снова проходить курс леченияmany patients can not be cured and will be albatrosses returning again and again for treatment
gen.не задерживайтесь, проходите вперёдplease move to rear (в России говорят так Alexander Matytsin)
gen.не проходит иnot a something goes by (not a moment goes by that I don't think about you 4uzhoj)
gen.не проходит и дняthere's not a day that goes by (There's not a day that goes by that I do not feel worried for your safety. 4uzhoj)
gen.не проходит и дняhardly a day goes by (VLZ_58)
amer.не проходит и дняnot a day goes by (Not a day goes by that I don't think about you. Val_Ships)
gen.не проходит и дняscarcely a day goes by (Scarcely a day goes by when they don't see or talk to each other. VLZ_58)
amer.не проходит и дня безnot a day goes by without (CNN Alex_Odeychuk)
gen.не проходит и дня без того, чтобы он не пришёл навестить насa day never passes without his coming to see us
gen.не проходит и дня, чтобыhardly a day goes by without (Hardly a day goes by without someone reporting a UFO sighting over our city. ART Vancouver)
gen.не проходит и дня, чтобыday in and day out (требует изменения конструкции 4uzhoj)
gen.не проходит и дня, чтобы вы не услышали оnot a day goes by that you don't hear about (Olga Okuneva)
gen.не проходит и месяца, чтобы он не написал намnever a month goes by that he does not write to us
Makarov.не проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителямnever a month passes but she writes to her old parents
avia.не проходит тестtest fail (elena.kazan)
avia.не проходит тестирование аварийного высотомераstandby altimeter failed test (elena.kazan)
gen.не проходите мимоdon't just walk past (Yakov F.)
product.не проходитьdo not pass (Yeldar Azanbayev)
product.не проходитьstay clear (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигне проходитьbe underreported (по документам)
product.не проходитьstay clear of (Yeldar Azanbayev)
gen.не проходитьnot fit (в какое-либо отверстие по габаритам) Snowden says if you think your truck won't fit under the bridge, then don't attempt it. 4uzhoj)
rhetor.не проходить бесследноcome with a price (Alex_Odeychuk)
sport.не проходить в финал по результатам отборочных соревнованийmiss qualifying for the final
Apollo-Soyuzне проходить испытаниеbe tested unsuccessfully
gen.не проходить незамеченнымnot to go unnoticed (словарь Циммермана и Веденеевой I. Havkin)
gen.не проходить по высотеbe overheight (4uzhoj)
gen.не стой, не проходи и не работай под подвешенным грузом!do not walk under suspended load (4uzhoj)
amer.ни дня не проходит безnot a day goes by without (CNN Alex_Odeychuk)
gen.ни один удар не проходит бесследноevery blow tells
gen.ни один удар не проходит даромevery blow tells
slangничего не проходит даромthere no free
Makarov.он был не из тех, кого убеждали аргументы из серии "это неубедительно, это не проходит"he was not to be taken in by plausibilities that "wouldn't wash"
Makarov.он даже не поздоровался со мной, когда мы проходили мимоhe did not even acknowledge me as we passed
Makarov.она никогда не проходит мимо, не здороваясяshe never passes without stopping to say hello
media.оптоволоконный датчик, в котором два оптических волокна разделены небольшим зазором с парой дифракционных решёток, одна из них фиксирована, а другая подвижна, обе решётки содержат попеременно прозрачные и непрозрачные параллельные элементы равной ширины, когда прозрачные элементы двух решёток совпадают, свет проходит от волокна как источника света к волокну-фотодетектору, когда непрозрачные элементы одного волокна совпадают с прозрачными элементами другого, свет не проходит, количество переходов через пиковые значения света пропорционально расстоянию перемещения, частота выходного сигнала пропорциональна скорости движения, а ускорение подвижной решётки — скорости изменения частоты выходного сигналаmoving grating sensor
media.оптоволоконный датчик, в котором два оптических волокна разделены небольшим зазором с парой дифракционных решёток, одна из них фиксирована, а другая подвижна, обе решётки содержат попеременно прозрачные и непрозрачные параллельные элементы равной ширины, когда прозрачные элементы двух решёток совпадают, свет проходит от волокна как источника света к волокну-фотодетектору, когда непрозрачные элементы одного волокна совпадают с прозрачными элементами другого, свет не проходит, количество переходов через пиковые значения света пропорционально расстоянию перемещения, частота выходного сигнала пропорциональна скорости движения, а ускорение подвижной решётки — скорости изменения частоты выходного сигналаgrating sensor
media.параболическое зеркало, содержащее параболическую поверхность, через которую не проходит оптическая осьoff-axis paraboloidal mirror
media.параболическое зеркало, содержащее параболическую поверхность, через которую не проходит оптическая осьaxis paraboloidal mirror
gen.переутомление и т.д. не проходит для него даромthe strain the great exertion, the hard work, hard life, etc. tells upon him
lawпо криминальным учётам не проходитdoes not have a criminal record (употребляемое выражение)
Makarov.поезд проходил некоторые станции не останавливаясьthe train passed some stations without stopping
media.последствия не проходят даромrepercussions resound (bigmaxus)
gen.практически ничто мимо него не проходитhe doesn't let much get by him
gen.проходите, не останавливайтесьpass on, please
slangПроходите, не стесняйтесьStep right up (Interex)
slangпроходить мимо кого-либо не замечаяgive someone the go-by (Interex)
gen.проходить мимо кого-л. не кланяясьcut
dril.проходить, не задевclear
nautic.проходить, не задевmake clear
Игорь Мигс нами этот номер не проходитit doesn't fly with us
inf.Такая информация не проходилаwe don't have this information (источник – youtube.com dimock)
proverbтенью проходят дни наши, ибо ничто не вечно на землеour days are like a passing shadow, and we cannot escape death
proverbтенью проходят дни наши, ибо ничто не вечно под лунойour days are like a passing shadow, and we cannot escape death
kayak.то, через что свободно протекает вода, но не проходит каякstrainer (например, завал, или туннель в скале ниже уровня воды, или (при высокой воде) близко растущие деревья)
Makarov.трамвай проходил некоторые станции не останавливаясьthe tram passed some stations without stopping
Makarov.труба, похоже, забилась, вода не проходитthe pipe seems to be plugged up and the water can't flow away
gen.тут никто не проходил?did you see anyone come by?
Makarov.хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законыalthough it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws
mil., artil.воздушная цель, курс которой не проходит над орудиемnonoverhead target (пулемётом)
weap.воздушная цель, курс которой не проходит над оружием пораженияnonoverhead target (пулемётом ABelonogov)
ed.это мы не проходилиnot taught (Ася Кудрявцева)
idiom.это не проходитit's no class (Yeldar Azanbayev)
idiom.это не проходитit's no go (Yeldar Azanbayev)
gen.это не проходитit is no go
gen.это не проходитit is no class
Makarov.я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговореI always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over
Makarov.я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о немI never pass the spot without thinking of him
Makarov.я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на местеI called at the office as I was passing, but you were out