DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не использовать | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в своей новой книге автор использовал не присущий ему поэтичный стиль, а более спокойную манеру письмаin his new book, the writer has switched from his usual poetic style to a plainer manner
все инструменты не использовалисьthe tools lay idle
глыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовалсяthe blocks of granite were so true that practically no mortar was used
глыбы гранита были так плотно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовалсяblocks of granite were so true that practically no mortar was used
глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовалсяthe blocks of granite were so true that practically no mortar was used
глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовалсяblocks of granite were so true that practically no mortar was used
губернатор использовал государственные деньги не по назначениюthe governor made improper use of state money
использовать что-либо не по назначениюput something to improper use
Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами вводаA classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme.
лиганды используются в количествах не более чем 10 эквивалентовligand is used in an amount of not more than 10 equivalents
названия мелких животных часто используются для социальных изгоев: жаба и креветка служат заменой не зоологическому, но всеобъемлющему "weenie"the names of smaller animals are often used for socially unacceptable persons: toad and shrimp all serve for the zoologically unsound but all-inclusive weenie
не использоватьpass up (возможность и т. п.)
не использоватьmake nothing of
не использовать предоставившийся шансlose chance
не использоватьсяbe out of use
не использоватьсяlie idle
не используяwithout the benefit
не растущие клетки Escherichia coli, голодающие по глюкозе или фосфату, используют разные механизмы для выживания при окислительном стрессеnon-growing Escherichia coli cells starved for glucose or phosphate use different mechanisms to survive oxidative stress
никак не использоватьmake nothing of something (что-либо)
никак не использовать что-либоmake nothing of something
о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном ослеa man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass
он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странноhe did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous
он не использовал своих возможностейhe made nothing of his opportunities
он не использовал свой билетhis ticket was unused
он никогда не использовал авторитет Пола для поддержки своего особого мненияhe could never have appealed to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions
они говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоватьсяthey are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at all
они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули"they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted"
служба не позволяет ему по-настоящему использовать свои способностиhis job doesn't really allow me fully to deploy his skills
талант может иссякнуть, если его не использоватьtalent can atrophy if it is not used
талант может иссякнуть, если его не использоватьa talent can atrophy if it is not used
у него никогда не хватало мозгов использовать свои возможностиhe never had the smarts to use his opportunities
это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не используют язык жестовstrangely, many educators of deaf students don't sign
я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловкиI make no doubt every one has practised similar stratagems
я попробовал ваше мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другоеI used your soap two years ago, since then I have used no other