Russian | English |
Американская мамаша, которая занимается только детьми, после школы забирает их на мини-вэне и везёт на занятия футболом или др. кружки, постоянно опекает своих "ангелочков" и не даёт им шагу ступить. Сейчас часто имеет негативную коннотацию | soccer mom (mockerin) |
всё это не имеет значения | none of that matters (Val_Ships) |
голос, поданный на выборах за кандидата, не имеющего шансов быть избранным | protest vote (в знак протеста против другого кандидата) |
иммигрант, не имеющий права стать гражданином США | ineligible alien |
лицо, выписывающее чек, не имея для этого достаточной суммы на банковском счёту | floater |
мужчина, не имеющий своего мнения | milquetoast |
преим. не играть никакой роли, не иметь никакого значения | cut no figure |
не имеет значения | beside the point (Stephen had certainly lied to her, but that was beside the point. Val_Ships) |
не иметь никакого значения | cut no figure |
не иметь постоянного места жительства | move from place to place (Taras) |
не иметь постоянного места жительства | move from friend to friend (Taras) |
не имеющая инструкций | unbound delegation (мандата, наказа) |
не имеющий никакого значения | no-account |
не имеющий себе равных | one of a kind (Val_Ships) |
не имеющий себе равных | unsurpassed (the quality of workmanship is unsurpassed Val_Ships) |
продавать на бирже ценные бумаги, не имея их в наличии | be short of market |
речь, слова, заявления, не защищённые первой поправкой к конституции США, поскольку они имеют целью вызвать ненависть к лицам и группам лиц по признаку расы, религии, пола, сексуальной ориентации, национального происхождения и иным признакам | hate-speech |
скитаться всю ночь напролёт, не имея пристанища | carry the banner |
цена не имеет значения | no matter the cost (Val_Ships) |
чек, возвращённый банком как не имеющий покрытия | rubber check |