Subject | Russian | English |
gen. | жить, не думая о завтрашнем дне | be a happy-go-lucky person (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | не думай о завтрашнем дне | let tomorrow take care of itself (Верещагин) |
gen. | не думай о завтрашнем дне | carpe diem (SirReal) |
fig.of.sp. | не думать о завтрашнем дне | smell the roses (Alex Lilo) |
gen. | не думать о завтрашнем дне | take no thought for the morrow |
slang | не думая о завтрашнем дне | on a short view |