Russian | English |
кто может-делает, кто не может-учит | those who can, do, and those who can't, teach (Rust71) |
не делай добра, не получишь зла | no good deed goes unpunished (YGD) |
не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе | do unto others as you would have others do unto you |
не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе | don't do unto others what you would not have done unto you |
не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе | do as you would be done by (Andrey Truhachev) |
не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе | do unto others as you would have others do unto you |
не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе | don't do unto others what you would not have done unto you |
не делай из мухи слона | don't make a mountain out of a molehill (ludacik) |
не ошибается тот, кто ничего не делает | only those who do nothing make no mistakes (Val_Ships) |
Сначала думай потом делай, а не наоборот | Think then act, don't act then think (Damson) |
Сначала думай – потом делай, а не наоборот | Think then act, don't act then think (Damson) |