DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing не говоря | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вымышленное имя, которое говорится тому, кто не может запомнить твоё настоящееPuddentane (HolgaISQ)
говорить не по темеbe off the subject
говорить не умолкаяtalk up a storm (The baby is talking up a storm these days. VLZ_58)
давно мы не говорилиit's been a long time (из дубляжа Cyberpunk 2077 Nikolay_Yelesin)
и говорить больше не о чемthat's that (VLZ_58)
и не говори!you tell me! (4uzhoj)
и не говори!say that again
и не говори!tell me about it (used to express agreement and sympathy with previous speaker's statement jouris-t)
и не говори!you can tell (alexs2011)
и не говориno kidding (SirReal)
и не говори!I bet! (Фраза переводится разными вариантами, в зависимости от контекста Franka_LV)
и не говори!I know, right? (Scinta)
и не говориyou don't say so! (Герусов)
и не говориI know (intolerable)
и не говориain't that the truth (SirReal)
и не говорите!tell me about it (used to express agreement and sympathy with previous speaker's statement ЛВ)
кто бы говорил, только не ты!look who's talking (highanger)
лучше мне этого не говоритьI'd rather not say (Dyatlova Natalia)
мне вы можете этого не говорить!you're telling me!
и не говори!you said it! (Andrey Truhachev)
не говори!that's for sure! (VLZ_58)
не говори глупостей!blow me down! (Taras)
не говори со мной таким тономdon't talk to me in that tone of voice (Technical)
не говорить ни словаnot to say boo
не говоря уже оlet alone (Let alone is used after a statement, usually a negative one, to indicate that the statement is even more true of the person, thing, or situation that you are going to mention next.: I can't afford wine, let alone champagne)
не говоря худого словаwithout saying a word
не говоря худого словаwithout saying a single word
не даром говорятno wonder they say (VTokareva)
не знаешь – не говориstick to your knitting (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
ни о чём не говоритnot that that's an indicator of anything (VLZ_58)
ни о чём не говоритit doesn't say anything (VLZ_58)
никогда не говорю ни словаI never say a word (Alex_Odeychuk)
ничего не говоритьnot to say boo
о чем не принято говоритьunmentionables (things regarded as improper to be mentioned or talked about; specif., in jocular use, undergarments Moscowtran)
о чём не говорят, чему не учат в школеunmentionables (VLZ_58)
что тут говорить. Ты уже женщина не первой молодостиlet's face it. You're no spring chicken any more
я уж не говорюnot to mention (grafleonov)
я уж не говорюand don't even get me started (on grafleonov)
я уж не говорюdon't even get me started (on grafleonov)
я уж не говорюnever mind (the fact that grafleonov)
я уж не говорюnot to speak of the fact that (grafleonov)
я уж не говорюsay nothing of (grafleonov)
я уж не говорюlet alone (grafleonov)
я уж не говорюquite apart from the fact that (grafleonov)