DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не выполнено | all forms | in specified order only
RussianEnglish
брать в распоряжение обеспечение по ссуде, по которой не выполнены обязательстваtake possession of a collateral securing defaulted loan (заемщиком)
его приказания не были выполненыhis orders were disobeyed
мы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательствwe regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagements
не выполнитьgo back upon (обещания и т. п.)
не выполнитьgo back on (обещания и т. п.)
не выполнить в срокexceed the allotted time
не выполнить данного кому-либо обещанияbreak faith with (someone)
не выполнить заданияbe below a target
не выполнить обещанияwelsh on a promise
не выполнить обещанияcry off
не выполнить обещанияfail in a promise
не выполнить поставленную цельmiss one's target
не выполнить своего долгаfail in one's duty
не выполнить своих обязанностей по отношению кfall down on one's obligations to (someone – кому-либо)
не выполнить своих обязательствfail to fulfil one's obligations
не стоит надеяться, что председатель выполнит свои обещанияdon't build your hopes on the chairman's promises
не суметь выполнить свой долгfail in one's duty
он не выполнил приказанийhe neglected to follow instructions
он не выполнил своего обещанияhe fell down on his promise
он не выполнил своего обещания не повышать налогиhe went back on his promise not to raise taxes
он не выполнил указанийhe neglected to follow instructions
он не считает себя способным выполнить эту задачуhe doesn't feel adequate to the task
планы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудниковthe management's plans to reorganize the company won't succeed unless they can carry the workforce with them
политики не выполнили ни одного своего обещанияthe politicians reneged on every promise
политики пытаются привлечь наши голоса, давая обещания, которые они не смогут выполнитьthe politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep
политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнитьthe politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep
после того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразуafter clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyed
рабочий не выполнил точно всех данных ему указанийworker did not follow precisely the directions
рабочий не выполнил точно всех данных ему указанийthe worker did not follow precisely the directions
ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполненаallege something as a reason for not doing the work
у нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборахwe can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election
условие многократного повторения эксперимента не было выполненоthe criterion of repeatability of experiments is not fulfilled
я не смогу выполнить все эти обещанияI can't deliver on all these promises