Russian | English |
быть занятым неполное количество рабочих часов | be on part-time |
в режиме неполного рабочего дня | under a part-time working day (ABelonogov) |
в случае неуплаты или неполной уплаты | where ... is not paid or is not paid in full (ABelonogov) |
в случае неуплаты или неполной уплаты | in the event that ... is not paid or is not paid in full (ABelonogov) |
глагол с неполной парадигмой | defective verb |
два неполных года | two unfulfilling years |
дети из неполных семей | single-parented children (The nation's schools are becoming more populated with single-parented children, and are being taught by ... Alexander Demidov) |
задание с неполной информацией | information gap task (technique in language teaching where students are missing information necessary to complete a task or solve a problem, and must communicate with their classmates to fill in the gaps Tina Green) |
занятый неполный рабочий день | part-time worker |
занятый неполный рабочий день | semi-retired (Anglophile) |
занятый неполный рабочий день | part-timer |
занятый неполный рабочий день или месяц | underemployed |
иметь неполный комплект положенного по штату имущества | be below establishment |
имеющий неполный курс вакцинации | partially-vaccinated (редк. 'More) |
испытание клапана при неполном ходе | valve partial stroke test (Alexander Demidov) |
испытание клапана при неполном ходе | partial stroke test (Alexander Demidov) |
контур имеет неполную связь с лампой | there is a tapped-down connection from the tuned circuit to the the tube |
курсы с учёбой неполный день | part-time course (Johnny Bravo) |
лицо, прослушавшее неполный курс, требуемый для получения степени | associate |
неполная вакцинация | partial vaccination (Вирусолог объяснил, чем опасна неполная вакцинация от COVID-19. 'More) |
неполная загрузка | turndown case (eternalduck) |
неполная занятость | part-time work |
неполная занятость | part-time employment |
неполная занятость | part-time job |
неполная занятость | subemployment (трудоспособного населения) |
неполная занятость | part-time |
неполная каденция | shortened form of cadence |
неполная картина | truncated version of |
неполная луна | crescent |
неполная нагрузка | part-time (неполный рабочий день Franka_LV) |
неполная неделя | part week (pelipejchenko) |
неполная неделя | broken week |
неполная октава | broken octave |
неполная короткая октава | short octave |
неполная победа | near miss |
неполная правда | sub-truths |
неполная рабочая неделя | part-time working week (ABelonogov) |
неполная рабочая неделя | half time |
неполная рабочая неделя | half-time |
неполная рабочая неделя | subemployment |
неполная рифма | imperfect rhyme |
неполная рифма | assonance |
неполная рукопись | a fragmentary manuscript |
неполная семья | single-parent family (WiseSnake) |
неполная семья | lone-parent family (grafleonov) |
неполная семья | single parenting (Iv_lar) |
неполная семья | incomplete family (WiseSnake) |
неполная средняя школа | modern secondary school (1-5 классы в Англии) |
неполная средняя школа | incomplete secondary education |
неполная средняя школа | seven-year school |
неполная средняя школа | junior high school (7, 8, 9 классы; High School в США - это с 9 по 12 классы средней школы. Demyanov; Junior high - по 8 класс, 9 класс - это первый год Hight School Demyanov; 9 класс - это первый год High School, а не HighT morfeas; "Junior high" usually includes only seventh, eighth, and ninth grades. 4uzhoj) |
неполная строка | hemistich |
неполная сумма прибыли | half-received profit (mazurov) |
неполная уплата | underpayment (Alexander Demidov) |
неполная форма | drill order |
неполная, частичная победа или удача | near miss |
неполная эрекция | incomplete erection (shpak_07) |
неполное ведро | a pail that is not full |
неполное время | short time (a situation in which workers work fewer hours or days than usual because there is not much work to do: on short time "Hundreds of people in the company are now on short time. "A few weeks ago several Japanese car factories had to go onto short-time working because they didn't have enough steel. CBED Alexander Demidov) |
неполное высшее образование | incomplete higher education (ROGER YOUNG) |
неполное замыкание на землю | partial earth |
неполное обобщение | undergeneralization |
неполное окисление | POX (Partial OXidation XtalMag) |
неполное описание | lack of description (Lialia03) |
неполное освещение дел | under reporting |
неполное освещение ситуации | under-reporting |
неполное отлучение | minor excommunication |
неполное отлучение | lesser excommunication |
неполное понимание | patchy understanding (чего-либо: She has only a patchy understanding of his condition – Она не до конца понимает Bullfinch) |
неполное понимание | lack of understanding (Fallen In Love) |
неполное предоставление отчётности | under-reporting |
неполное предоставление сведений | underreporting (Stas-Soleil) |
неполное предоставление сведений о | underreporting (underreporting income Stas-Soleil) |
неполное предоставление сведений о доходах | underreporting income (Stas-Soleil) |
неполное, прерванное, утраченное финансирование | broken funding (Lavrov) |
неполное, приблизительное соответствие | assonance |
неполное проведение темы | false entrance |
неполное рабочее время | shorter working hours (Alexander Demidov) |
неполное рабочее время | short time (Short-time working or short time is a situation or system in which civilian employees agree to or are forced to accept a reduction in working time and pay. The term can refer to short-term, recession-related programs operating in several European countries in which companies have entered into an agreement to avoid laying off any of their employees by instead reducing the working hours of all or most of their employees, with the government making up some of the employees' lost income. Employees who undergo training programs during their extra time off can often maintain their former incomes. WK Alexander Demidov) |
неполное рабочее время | part-time (segu) |
неполное распределение | underallocation (средств, ресурсов ssn) |
неполное служебное соответствие | misbehavior |
неполное среднее | secondary school not completed (Alexander Demidov) |
неполное среднее образование | post-basic education (Lavrov) |
неполное среднее образование | junior secondary education (Lavrov) |
неполное тюремное заключение | semi detention |
неполное прерванное, утраченное финансирование | broken (funding Lavrov) |
неполное цитирование | partial quoting |
неполные или вообще отсутствуют | lacking or incomplete (о данных Taras) |
неполные правила | defective rules |
неполные сведения о происшедшем | a fragmentary report of an event |
неполные члены | partial members (ABelonogov) |
неполный аккорд | incomplete chord |
неполный акцепт | partial acceptance |
неполный год | split year (Ivan Pisarev) |
неполный дверной оклад | gallows |
неполный комплект | incomplete set (Alexander Demidov) |
неполный комплект книг | an incomplete set of books |
неполный курс вакцинации | partial vaccination ('More) |
неполный нонаккорд | incomplete ninth chord |
неполный общий трудовой стаж | total pensionable service which is less than full-length (ABelonogov) |
неполный оклад офицерам, находящимся вне штата | half pay |
неполный пансион | table board |
неполный перечень | incomplete list |
неполный перечень | non-exclusive list (Ying) |
неполный перечень | non-exhaustive list (kat_j) |
неполный рабочий день | part-time job |
неполный рабочий день | half day |
неполный рабочий день | half time |
неполный рабочий день | half-time |
неполный рабочий день | part-time |
неполный рабочий день | half-day |
неполный рабочий день | underemployment |
неполный рабочий день | part-time employment |
неполный рабочий день | undertime |
неполный рабочий день | part time |
неполный рабочий день на сельскохозяйственных работах | part-time farming |
неполный ряд | blank file |
неполный свет | half light |
неполный септаккорд | incomplete seventh chord |
неполный состав правления | short membership of the board |
неполный состав правления | short composition of the board |
неполный список | partial list |
неполный не раскрывающий все возможности список | noninclusive list (GeorgeK) |
неполный такт | incomplete measure |
неполный успех | partial success |
неполный час | part hour (q3mi4) |
неполный член | associate member |
неточная неполная рифма | imperfect rhyme |
неуплата или неполная уплата | non-payment or underpayment (ABelonogov) |
обрывочная, неполная информация | sketchy information (Olga Okuneva) |
объявить о неполном служебном соответствии | give a reprimand for incompetent performance (VLZ_58) |
он был предупреждён о неполном служебном соответствии | he received a "service incompetence note" (в связи с отсутствием этой реалии в английском она обычно закавычивается и поясняется: a strong warning that in the future even the most trivial mistake would lead to dismissal raf) |
он был предупреждён о неполном служебном соответствии | he received a "service incompetence note" |
он работает с неполной нагрузкой | he has got a part-time job (Franka_LV) |
офицер, получающий неполный оклад | half-pay officer |
перевести на неполную рабочую неделю | put on half-time (Anglophile) |
перевести офицера на неполный оклад | put an officer on half-pay |
переводить работников на неполное рабочее время | shift employees to part-time work (VictorMashkovtsev) |
передача неполной информации | under-reporting |
перейти на неполную рабочую неделю или на неполный рабочий день | go on half-time |
письмо с неполным адресом | blind letter |
письмо с неполным или нечётким адресом | blind letter |
письмо с неполным нечётким адресом | blind letter |
плата за неполную рабочую неделю | half time |
по неполным данным | incomplete data indicates that (nextbigfuture.com Tanya Gesse) |
подвергнутый неполной закалке | half hardened |
полные или неполные сутки | full or part day (Alexander Demidov) |
получивший неполный курс вакцинации | partially-vaccinated (не привитым против КВЭ или получившим неполный курс вакцинации; 'More) |
получить неполный курс вакцинации | be partly vaccinated (A person is considered partly vaccinated if they have received only one dose of a 2-dose vaccine protocol. 'More) |
получить неполный курс вакцинации | be partially vaccinated (If I'm partially vaccinated ( received one dose of a two-dose vaccine), do I still need to participate in surveillance testing? 'More) |
предоставить неполную информацию | put out incomplete information (New York Times Alex_Odeychuk) |
предоставление неполной отчётности | under-reporting |
предоставление неполных сведений | underreporting (Stas-Soleil) |
предоставление неполных сведений в отчётности | underreporting (Stas-Soleil) |
представить неполную картину | offer a truncated version of |
представить неполные и или недостоверные сведения | withhold and/or misrepresent information (Alexander Demidov) |
пройти неполный курс вакцинации | be partially vaccinated (более частотный вариант в англ.яз.: Preliminary evidence from some studies indicates that individuals who are partially vaccinated are less protected against symptomatic ... 'More) |
пройти неполный курс вакцинации | be partly vaccinated (235.7 million have been partly vaccinated (have received one dose), while another 79.3 million are fully vaccinated. || Если же путешественник прошел неполный курс вакцинации, ему придется пройти контрольное тестирование в течение 3-5 дней после прибытия в ... 'More) |
прошедший неполный цикл вакцинации | partially-vaccinated (Кроме того, визы выдаются лицам, прошедшим неполный цикл вакцинации одной из утвержденных вакцин, если предполагаемый въезд является экстренно необходимым. 'More) |
работа на неполную ставку | part-time work |
работа на условиях неполного рабочего времени | half-time work (Lonely Knight) |
работа на условиях неполной занятости | part-time work |
работать неполное количество рабочих часов | work on part time |
работать неполное количество рабочих часов | operate on part time |
работать неполную неделю | work part-time |
работать неполную неделю | work half-time |
работать неполную рабочую неделю | work part time |
работать неполную рабочую неделю | work on short time |
работать неполный день | work part-time |
работать неполный день | work half-time |
работать неполный день или неполную неделю | work half-time |
работать неполный рабочий день | work part time (bigmaxus) |
работать неполный рабочий день | be employed part-time |
работать неполный рабочий день | work short hours |
работающий неполную рабочую неделю | on short time |
работающий неполную рабочую неделю | half-timer |
работающий неполную рабочую неделю | subemployed |
работающий неполный день | semiretired (о пенсионере) |
работающий для заработка неполный день | semipro |
работающий неполный день | semiprofessional (для заработка) |
работник, занятый неполный рабочий день | part-time worker |
работник с неполным днём | part timer |
работники с неполным днём | part timers |
рабочие были переведены на неполный рабочий день | workers were put on short time |
рабочий, занятый неполную рабочую неделю | half-timer |
рабочий, занятый неполный день | part timer |
рабочий, занятый неполный рабочий день | short-time worker |
режим неполного рабочего времени | short time (a situation in which workers work fewer hours than usual when there are not enough orders, materials, etc., so that they can keep their jobs: Staff at the factory have been put on short time. • They have avoided redundancies by introducing short-time working. OBED Alexander Demidov) |
режим неполного рабочего времени | part-time pattern (Alexander Demidov) |
с неполной занятостью | part time |
с неполной занятостью | part-time |
с неполным пансионом | on the European plan |
с неполным рабочим временем | on short time |
с неполным рабочим временем, работающий неполную рабочую неделю | on short time |
с неполным штатом | weak handed |
с неполным штатом | weak-handed |
ситуативно-неполный | situationally incomplete |
совершающий неполный виток | suborbital (вокруг планеты) |
сообщать неполную информацию | underreport |
список может быть неполным | but not limited to (контекстуально tahana) |
теория неполных рынков | theory of incomplete markets (4uzhoj) |
Трудоустройство на неполный / полный рабочий день | PT/FT Employment (part-time/full-time employement) |
частично неполный | partly incomplete (Alex_Odeychuk) |
это неполный список | this is not a complete list |