Russian | English |
администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитрости | the way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning (букв. византийского хитроумия) |
боксёр зашатался от неожиданного сильного удара в подбородок | the fighter reeled back when the heavy blow landed unexpectedly on his chin |
больной неожиданно пошёл на поправку | the patient had a snapback |
больной неожиданно пошёл на поправку | patient had a snapback |
быть застигнутым неожиданно налетевшим проливным дождём | be overtaken by a sudden shower |
в его успехе не было ничего неожиданного | his career has been no thundered |
в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал | in the middle of his tests the scientist burst upon the truth |
в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал | in the middle of his tests the scientist burst on the truth |
ваш неожиданный приход испугал меня | you made me jump when you came in so suddenly |
ваше неожиданное сообщение привело меня в замешательство | your sudden news has quite bowled me over |
ветер налетел неожиданно | the wind took us up short |
ветер налетел неожиданно | wind took us short |
ветер налетел неожиданно | wind took us up short |
ветер налетел неожиданно | the wind took us short |
встретить кого-либо неожиданно | meet someone unexpectedly |
встречать кого-либо неожиданно | meet someone unexpectedly |
вся семья ликовала по поводу своей неожиданной удачи | the whole family were rejoicing at their unexpected good fortune |
вся семья радуется неожиданной удаче | the whole family are rejoicing at their unexpected good fortune |
вывод получился неожиданным | the conclusion is unexpected |
вызвать неожиданный кризис | explode into crisis |
выпалить что-либо неожиданное или неуместное | come out (with) |
выхватить неожиданно | whip out (оружие, кошелек и т. п.) |
далеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблеск | the sudden glance appears far south eruptive through the cloud |
двигатель неожиданно заглох | the motor suddenly conked out |
двигатель неожиданно отказал | engine failed unexpectedly |
движения судна были пугающе неожиданными и резкими | the motions of the vessel were so fearfully abrupt and violent |
дела принимают неожиданный оборот | affairs take an unexpected turn |
делегаты съезда неожиданно поддержали кандидатуру Р. в вицепрезиденты | the convention was stampeded to R. for Vice-President |
дело приняло неожиданный поворот | the affair took an unexpected turn |
Джим неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал | Jim bobbed up just when we were sure that he had left |
зайти неожиданно | pop in |
зерно для канареек неожиданно подорожало на несколько шиллингов | canary seed exhibits a sudden upward jump of several shillings |
изумленную Европу поразила неожиданная новость: Бонапарт сбежал с Эльбы | a thunderclap burst open and astonished Europe, Buonaparte had escaped from Elba |
их неожиданно постигло несчастье | disaster overtook them |
их неожиданный приезд спутал нам все карты | their unexpected arrival threw our plans into confusion |
книга имела неожиданный успех | the book was an overnight success |
когда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонула | when the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sank |
когда неожиданно рухнул фондовый рынок, сделка была заморожена | the whole deal was put on ice when the stock market fell sharply |
кофейный автомат неожиданно выбросил горсть монет | the coffee machine suddenly ejected a handful of coins |
крах компании был внезапным и неожиданным | the demise of the company was sudden and unexpected |
крах конкурентов принёс неожиданную прибыль компании | the collapse of its rivals brought fortuitous gains to the company |
лошади неожиданно рванули | the horses started with a sudden bound |
машина легко неслась вперёд, когда неожиданно заглох двигатель | the car was spinning along nicely when suddenly the engine stopped |
между нашими намерениями и их исполнениями могут неожиданно встать присущие нам страсти и страстишки | between our intentions and our practices, our little and our great passions may intervene |
мой пациент неожиданно взял да умер | the patient went and died on me |
море неожиданно превратилось из спокойного в бурное | the sea suddenly turned from smooth to heavy |
мы всё были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно сменил свою точку зрения | his sudden change of opinion took us all aback |
на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней | he popped off last week for a few day's holiday |
нагрянуть неожиданно | come unexpectedly |
найти неожиданный выход из положения | pull a rabbit out of one's hat |
нам неожиданно повезло с погодой | the weather turned up trumps |
нанести неожиданное поражение | score an upset over (кому-либо) |
нанести неожиданный удар | hit an unexpected blow |
нанести неожиданный удар | deal an unexpected blow |
наносить неожиданный визит | drop down |
напасть на кого-либо неожиданно | take someone up short |
наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения | our team is still licking its wounds after its unexpected defeat |
неожиданная благополучная развязка | god from the machine |
неожиданная или непредвиденная опасность | pit |
неожиданная неприятность | a bolt from the blue |
неожиданная неприятность | bolt from the blue |
неожиданная новость просто потрясла меня | the unexpected news fairly knocked me back |
неожиданная новость ужасно меня удивила | the unexpected news fairly knocked me back |
неожиданная прибыль | windfall (Ангелина Morozoff) |
неожиданная проблема | the joker in the pack |
неожиданная проверка | pop test |
неожиданная проверка | pop quiz |
неожиданно в окне появилось чьё-либо лицо | suddenly a face appeared at the window |
неожиданно вбежать в комнату | pounce into the room |
неожиданно ввергать в какое-либо состояние | throw out of |
неожиданно ввергать в какое-либо состояние | throw into |
неожиданно включать | snap on (свет) |
неожиданно влететь в комнату | pounce into the room |
неожиданно возникать | crop up |
неожиданно возникать | break out |
неожиданно возникли трудности | some difficulties have just popped up |
неожиданно возникнуть | spring up |
неожиданно впасть | fly into (в какое-либо состояние) |
неожиданно вскочить | pop up |
неожиданно встретить | barge into (кого-либо) |
неожиданно встретить | fall across (на кого-либо что-либо) |
неожиданно встретить | fall across (someone – кого-либо) |
неожиданно встретить | encounter |
неожиданно встретить на | fall across someone, something (кого-либо, что-либо) |
неожиданно встретиться | run upon |
неожиданно встретиться с | run upon something (чем-либо) |
неожиданно встретиться с | run on something (чем-либо) |
неожиданно встречаться | knock together |
неожиданно встречаться | encounter |
неожиданно всунуть | pop into |
неожиданно всунуть | pop in |
неожиданно выдвигать новые требования | shift the goalposts |
неожиданно выдвигать новые требования | move the goalposts |
неожиданно выигрывать скачку | floor the odds (о лошади-аутсайдере) |
неожиданно выйти | pop out |
неожиданно выкрикивать | bark out |
неожиданно вырасти | spring up |
неожиданно выскочить | pop out |
неожиданно выскочить из норы | pop up from one's burrow |
неожиданно выскочить наверх | pop up |
неожиданно выхватить пистолет | whip out a pistol |
неожиданно добиться успеха | come from nowhere |
неожиданно душная погода | the sudden closeness of the weather |
неожиданно изменить направление | swing round |
неожиданно кончиться неудачей для | turn sour on (someone – кого-либо) |
неожиданно кончиться неудачей для | go sour on (someone – кого-либо) |
неожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила всадника на землю | suddenly the horse flung out and the rider was thrown to the ground |
неожиданно лёгкий гидролиз | unexpectedly facile hydrolysis |
неожиданно машина ускорила ход | suddenly the car accelerated |
неожиданно мелодия понизилась на октаву | a sudden descent of an octave in the melody |
неожиданно на нас обрушился сезон дождей | wet season was on us |
неожиданно на нас обрушился сезон дождей | the wet season was on us |
неожиданно на небе появилось белое облако | all at once, a cloud has blanched the blue |
неожиданно на рынке появились китайские компании с миллионами долларов | Chinese companies have burst upon the scene with millions of dollars in their pockets |
неожиданно набрасываться на | jump upon (кого-либо) |
неожиданно набрасываться на | jump on (кого-либо) |
неожиданно набрести | light upon |
неожиданно набрести | light on |
неожиданно найти | strike on (что-либо) |
неожиданно найти | come across (что-либо) |
неожиданно напасть | attack someone when off his guard (на кого-либо) |
неожиданно наскочить на | run on something (что-либо) |
неожиданно наткнуться на | strike on (что-либо) |
неожиданно натолкнуться | walk into |
неожиданно натолкнуться | light on |
неожиданно натолкнуться на | run on something (что-либо) |
неожиданно обнаруживать | burst upon (что-либо) |
неожиданно обнаруживать | burst onto (что-либо) |
неожиданно обнаруживать | burst on (что-либо) |
неожиданно обнаруживаться | turn up |
неожиданно он врезался в одного человека | he ran smack into one of the men |
неожиданно он заскочил | he blew in |
неожиданно он наткнулся на верный ответ | unexpectedly he pounced on the right answer |
неожиданно он наткнулся на правильное решение | unexpectedly he pounced on the right answer |
неожиданно он увидел знакомое лицо в толпе | his eyes lighted on a familiar face in the crowd |
неожиданно останавливать | bring up |
неожиданно остановиться | pull up short |
неожиданно отказаться от намеченного | bottle out (англ.) |
неожиданно открывать | burst upon (что-либо) |
неожиданно открывать | burst onto (что-либо) |
неожиданно открывать | burst on (что-либо) |
неожиданно открываться | fly open |
неожиданно перейти от радости к слезам | laugh on other side of one's face |
неожиданно перейти от радости к слезам | laugh on the wrong side of one's face |
неожиданно перейти от радости к слезам | laugh on the other side of one's mouth |
неожиданно перейти от радости к слезам | laugh on the other side of one's face |
неожиданно перейти от радости к слезам | laugh on other side of one's mouth |
неожиданно перейти от радости к слезам | laugh other side of one's mouth |
неожиданно перейти от радости к слезам | laugh other side of one's face |
неожиданно перейти от смеха к слезам | laugh on the wrong side of one's mouth |
неожиданно перейти от смеха к слезам | laugh other side of one's mouth |
неожиданно перейти от смеха к слезам | laugh on other side of one's face |
неожиданно перейти от смеха к слезам | laugh on the wrong side of one's face |
неожиданно перейти от смеха к слезам | laugh on the other side of one's mouth |
неожиданно перейти от смеха к слезам | laugh on other side of one's mouth |
неожиданно перейти от смеха к слезам | laugh other side of one's face |
неожиданно пойти на подъём | snap back |
неожиданно пойти на поправку | snap back |
неожиданно покинуть город | skip town |
неожиданно покинуть город | blow town |
неожиданно получив сильный удар, боец согнулся пополам | the fighter folded up at the sudden heavy blow |
неожиданно получившее широкое признание | sleeper (книга, пьеса, метод, технология и т.п.; что-либо) |
неожиданно получить деньги | get a windfall |
неожиданно получить кучу денег | come into a snag of money |
неожиданно получить хорошее состояние | step into a fortune |
неожиданно попасть | walk into |
неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их | some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them |
неожиданно появиться | spring out |
неожиданно появиться | spring up |
неожиданно появляться | walk in |
неожиданно появляться | turn up |
неожиданно появляться | start up |
неожиданно появляться вновь | bob up |
неожиданно прекращать оказание помощи | pull the carpet from under (someone) |
неожиданно прекращать оказание помощи | pull the carpet out from under (someone) |
неожиданно приводить в какое-либо состояние | throw out of |
неожиданно приводить в какое-либо состояние | throw into |
неожиданно приехать | breeze in (и т. п.) |
неожиданно прийти | breeze in (и т. п.) |
неожиданно происходить | come along |
неожиданно раздаются слова команды | suddenly the word of command is given |
неожиданно распахиваться | fly open |
неожиданно резко увеличиваться | go through the roof |
неожиданно решить что-либо сделать, что другим кажется странным или глупым | take it into one's head to do something |
неожиданно рухнуть | keel over |
неожиданно сказать | come out with |
неожиданно сказать | come out |
неожиданно случаться | come along |
неожиданно сообщить | spring upon (кому-либо что-либо) |
неожиданно сообщить | spring on (кому-либо что-либо) |
неожиданно столкнуться | butt into (someone – с кем-либо) |
неожиданно столкнуться с | butt into (someone – кем-либо) |
неожиданно столкнуться с | brush up against (трудностями) |
неожиданно сунуть | pop into |
неожиданно сунуть | pop in |
неожиданно умереть | drop dead |
неожиданно эта пьеса стала гвоздём сезона | the play was the sleeper of the season |
неожиданно эта пьеса стала гвоздём сезона | play was the sleeper of the season |
неожиданно я кувырком покатился вниз по склону, потеряв всякую ориентацию | suddenly I was cartwheeling down the slope, all orientation gone |
неожиданно я услышал чей-либо голос | sudden I heard a voice |
неожиданное большинство | scratch majority |
неожиданное голосование | scratch division |
неожиданное движение | abrupt movement |
неожиданное знакомство | incidental acquaintance |
неожиданное препятствие | Derby dog |
неожиданное решение | abrupt decision |
неожиданное снижение производительности | sudden slack in production |
неожиданное снижение производительности | a sudden slack in production |
неожиданной уйти в отпуск на несколько дней | pop off a few day's holiday |
неожиданные вести просто вышибли его из седла | the unexpected news fairly knocked him down |
неожиданные новости заставили его встрепенуться | the unexpected news made him sit up |
неожиданные новости заставили его оживиться | the unexpected news made him sit up |
неожиданные новости привели семью в замешательство | the family was disconcerted at the unexpected news |
неожиданные эффекты заместителей | unsuspected substituent effects |
неожиданный визит | impromptu visit |
неожиданный вывод | abrupt withdrawal (войск) |
неожиданный гость | an unexpected visitor |
неожиданный гость | an unexpected guest |
неожиданный кризис | accidental crisis |
неожиданный ливень | scurry |
неожиданный отход | abrupt withdrawal (войск) |
неожиданный поворот событий | aftergrowth |
неожиданный успех | lucky hit |
новое появление её имени в новостях не было неожиданным | her reappearance in the news was not unexpected |
новости были неожиданными | the news was unexpected |
новость была неожиданная | the news was unexpected |
объявиться неожиданно | show up |
он встретил неожиданно упорное сопротивление | he met unexpectedly stout resistance |
он надеется, что ты не против, что мы нагрянули к тебе так неожиданно | he hopes you don't mind us descending on you like this |
он неожиданно опрокинул вазу | he accidentally overbalanced a vase |
он неожиданно столкнулся с ним на улице | he knocked against him in the street |
он почувствовал неожиданную дрожь возбуждения | he felt a sudden tingle of excitement |
она неожиданно замолчала в середине своей речи | she suddenly dried up in the middle of her speech |
она неожиданно почувствовала желание расплакаться | she felt a sudden desire to burst out crying |
она неожиданно стала звездой | she became a star overnight |
она, пребывавшая в задумчивости некоторое время, неожиданно заговорила | she, who had been thoughtful for some time, suddenly spoke |
отвечать на вопросы, особ. неожиданные | field questions (о докладчике, лекторе) |
ошеломить неожиданным известием | drop a bombshell |
полицейский неожиданно включил свет и поймал вора, крадущего драгоценности | the policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels |
получать неожиданное повреждение | snag |
получив неожиданно сильный удар, боец согнулся пополам | the fighter folded up at the sudden heavy blow |
постепенное изменение предпочтительнее, чем неожиданное, крупномасштабное | gradual change is preferable to sudden, large-scale change |
появляться неожиданно | spring out |
появляться неожиданно | bob up |
при неожиданном обращении Филиппы она вздрогнула | at Philippa's sudden apostrophe she gave a jump |
продвижение лидера к вершинам власти было быстрым и неожиданным | the leader's ascent to power was rapid and unexpected |
произвести неожиданный эффект | pull a rabbit out of one's hat |
произнести что-либо неожиданное или неуместное | come out (with) |
произнести резко и неожиданно | whip out (что-либо) |
проявить неожиданную решимость | show sudden determination |
проявить неожиданную твёрдость | show sudden determination |
раздался неприятный скрежет затвора, и дверь неожиданно открылась | there was the rasp of a bolt and the door suddenly opened |
результат был довольно неожиданным | the result was rather surprising |
результат получился неожиданным | the conclusion was unexpected (раньше, в своё время) |
решение было для него в высшей степени неожиданным | the decision was a crusher on him |
самое неожиданное | the last thing |
сделать что-либо неожиданное | spring upon |
сделать что-либо неожиданное | spring on |
сильный или неожиданный поток | gush |
сказануть что-либо неожиданное или неуместное | come out (with) |
сказать неожиданно и быстро | shoot out |
сказать резко и неожиданно | whip out |
смещение премьер-министра со своего поста было совершенно неожиданным | the removal of the Prime Minister was quite unexpected |
солнечные лучи неожиданно осветили фиолетовый покров | a sunburst fell upon the violet pall |
сук обломился совершенно неожиданно | the branch fell without the slightest warning |
сук обломился совершенно неожиданно | branch fell without the slightest warning |
сущий вздор некоторых его заявлений неожиданно вызвал веселье | the arrant nonsense of some of his statements was incidentally hilarious |
сюжет с множеством неожиданных поворотов | plot with many twists |
террористы погибли, когда неожиданно сработала их бомба | the terrorists were killed when their bomb detonated unexpectedly |
у меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой | I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease |
улица неожиданно заворачивает на площадь | the street leads to turns into a square |
улица неожиданно обрывается | the street leads to the ends abruptly |
улица неожиданно соединяется с шоссе | the street leads to the joins the highway |
улица неожиданно спускается к реке | the street leads to the runs down to the river |
цены на акции неожиданно пошли вверх после того, как хорошие новости дошли до ушей потенциальных покупателей | share prices snapped back when the good news reached possible buyers |
человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиями | a person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression |
человек с неожиданно выявившимся дарованием | Saul among the prophets |
эта неожиданная новость просто ошеломила меня | the unexpected news fairly knocked me over |
эта ферма неожиданно начала приносить большой доход | this farm has suddenly become a gold mine |
эти неожиданные обстоятельства | these unhoped-for circumstances |
это известие было для меня совершенно неожиданным | the news came on me like a thunder-clap |
это совершенно неожиданный результат | this result is quite surprising |
я неожиданно наткнулся на него на улице | I knocked against him in the street |
я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим | I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly |