DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing неожиданно | all forms | exact matches only
RussianEnglish
администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитростиthe way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning (букв. византийского хитроумия)
боксёр зашатался от неожиданного сильного удара в подбородокthe fighter reeled back when the heavy blow landed unexpectedly on his chin
больной неожиданно пошёл на поправкуthe patient had a snapback
больной неожиданно пошёл на поправкуpatient had a snapback
быть застигнутым неожиданно налетевшим проливным дождёмbe overtaken by a sudden shower
в его успехе не было ничего неожиданногоhis career has been no thundered
в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искалin the middle of his tests the scientist burst upon the truth
в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искалin the middle of his tests the scientist burst on the truth
ваш неожиданный приход испугал меняyou made me jump when you came in so suddenly
ваше неожиданное сообщение привело меня в замешательствоyour sudden news has quite bowled me over
ветер налетел неожиданноthe wind took us up short
ветер налетел неожиданноwind took us short
ветер налетел неожиданноwind took us up short
ветер налетел неожиданноthe wind took us short
встретить кого-либо неожиданноmeet someone unexpectedly
встречать кого-либо неожиданноmeet someone unexpectedly
вся семья ликовала по поводу своей неожиданной удачиthe whole family were rejoicing at their unexpected good fortune
вся семья радуется неожиданной удачеthe whole family are rejoicing at their unexpected good fortune
вывод получился неожиданнымthe conclusion is unexpected
вызвать неожиданный кризисexplode into crisis
выпалить что-либо неожиданное или неуместноеcome out (with)
выхватить неожиданноwhip out (оружие, кошелек и т. п.)
далеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблескthe sudden glance appears far south eruptive through the cloud
двигатель неожиданно заглохthe motor suddenly conked out
двигатель неожиданно отказалengine failed unexpectedly
движения судна были пугающе неожиданными и резкимиthe motions of the vessel were so fearfully abrupt and violent
дела принимают неожиданный оборотaffairs take an unexpected turn
делегаты съезда неожиданно поддержали кандидатуру Р. в вицепрезидентыthe convention was stampeded to R. for Vice-President
дело приняло неожиданный поворотthe affair took an unexpected turn
Джим неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехалJim bobbed up just when we were sure that he had left
зайти неожиданноpop in
зерно для канареек неожиданно подорожало на несколько шиллинговcanary seed exhibits a sudden upward jump of several shillings
изумленную Европу поразила неожиданная новость: Бонапарт сбежал с Эльбыa thunderclap burst open and astonished Europe, Buonaparte had escaped from Elba
их неожиданно постигло несчастьеdisaster overtook them
их неожиданный приезд спутал нам все картыtheir unexpected arrival threw our plans into confusion
книга имела неожиданный успехthe book was an overnight success
когда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонулаwhen the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sank
когда неожиданно рухнул фондовый рынок, сделка была замороженаthe whole deal was put on ice when the stock market fell sharply
кофейный автомат неожиданно выбросил горсть монетthe coffee machine suddenly ejected a handful of coins
крах компании был внезапным и неожиданнымthe demise of the company was sudden and unexpected
крах конкурентов принёс неожиданную прибыль компанииthe collapse of its rivals brought fortuitous gains to the company
лошади неожиданно рванулиthe horses started with a sudden bound
машина легко неслась вперёд, когда неожиданно заглох двигательthe car was spinning along nicely when suddenly the engine stopped
между нашими намерениями и их исполнениями могут неожиданно встать присущие нам страсти и страстишкиbetween our intentions and our practices, our little and our great passions may intervene
мой пациент неожиданно взял да умерthe patient went and died on me
море неожиданно превратилось из спокойного в бурноеthe sea suddenly turned from smooth to heavy
мы всё были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно сменил свою точку зренияhis sudden change of opinion took us all aback
на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько днейhe popped off last week for a few day's holiday
нагрянуть неожиданноcome unexpectedly
найти неожиданный выход из положенияpull a rabbit out of one's hat
нам неожиданно повезло с погодойthe weather turned up trumps
нанести неожиданное поражениеscore an upset over (кому-либо)
нанести неожиданный ударhit an unexpected blow
нанести неожиданный ударdeal an unexpected blow
наносить неожиданный визитdrop down
напасть на кого-либо неожиданноtake someone up short
наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного пораженияour team is still licking its wounds after its unexpected defeat
неожиданная благополучная развязкаgod from the machine
неожиданная или непредвиденная опасностьpit
неожиданная неприятностьa bolt from the blue
неожиданная неприятностьbolt from the blue
неожиданная новость просто потрясла меняthe unexpected news fairly knocked me back
неожиданная новость ужасно меня удивилаthe unexpected news fairly knocked me back
неожиданная прибыльwindfall (Ангелина Morozoff)
неожиданная проблемаthe joker in the pack
неожиданная проверкаpop test
неожиданная проверкаpop quiz
неожиданно в окне появилось чьё-либо лицоsuddenly a face appeared at the window
неожиданно вбежать в комнатуpounce into the room
неожиданно ввергать в какое-либо состояниеthrow out of
неожиданно ввергать в какое-либо состояниеthrow into
неожиданно включатьsnap on (свет)
неожиданно влететь в комнатуpounce into the room
неожиданно возникатьcrop up
неожиданно возникатьbreak out
неожиданно возникли трудностиsome difficulties have just popped up
неожиданно возникнутьspring up
неожиданно впастьfly into (в какое-либо состояние)
неожиданно вскочитьpop up
неожиданно встретитьbarge into (кого-либо)
неожиданно встретитьfall across (на кого-либо что-либо)
неожиданно встретитьfall across (someone – кого-либо)
неожиданно встретитьencounter
неожиданно встретить наfall across someone, something (кого-либо, что-либо)
неожиданно встретитьсяrun upon
неожиданно встретиться сrun upon something (чем-либо)
неожиданно встретиться сrun on something (чем-либо)
неожиданно встречатьсяknock together
неожиданно встречатьсяencounter
неожиданно всунутьpop into
неожиданно всунутьpop in
неожиданно выдвигать новые требованияshift the goalposts
неожиданно выдвигать новые требованияmove the goalposts
неожиданно выигрывать скачкуfloor the odds (о лошади-аутсайдере)
неожиданно выйтиpop out
неожиданно выкрикиватьbark out
неожиданно вырастиspring up
неожиданно выскочитьpop out
неожиданно выскочить из норыpop up from one's burrow
неожиданно выскочить наверхpop up
неожиданно выхватить пистолетwhip out a pistol
неожиданно добиться успехаcome from nowhere
неожиданно душная погодаthe sudden closeness of the weather
неожиданно изменить направлениеswing round
неожиданно кончиться неудачей дляturn sour on (someone – кого-либо)
неожиданно кончиться неудачей дляgo sour on (someone – кого-либо)
неожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила всадника на землюsuddenly the horse flung out and the rider was thrown to the ground
неожиданно лёгкий гидролизunexpectedly facile hydrolysis
неожиданно машина ускорила ходsuddenly the car accelerated
неожиданно мелодия понизилась на октавуa sudden descent of an octave in the melody
неожиданно на нас обрушился сезон дождейwet season was on us
неожиданно на нас обрушился сезон дождейthe wet season was on us
неожиданно на небе появилось белое облакоall at once, a cloud has blanched the blue
неожиданно на рынке появились китайские компании с миллионами долларовChinese companies have burst upon the scene with millions of dollars in their pockets
неожиданно набрасываться наjump upon (кого-либо)
неожиданно набрасываться наjump on (кого-либо)
неожиданно набрестиlight upon
неожиданно набрестиlight on
неожиданно найтиstrike on (что-либо)
неожиданно найтиcome across (что-либо)
неожиданно напастьattack someone when off his guard (на кого-либо)
неожиданно наскочить наrun on something (что-либо)
неожиданно наткнуться наstrike on (что-либо)
неожиданно натолкнутьсяwalk into
неожиданно натолкнутьсяlight on
неожиданно натолкнуться наrun on something (что-либо)
неожиданно обнаруживатьburst upon (что-либо)
неожиданно обнаруживатьburst onto (что-либо)
неожиданно обнаруживатьburst on (что-либо)
неожиданно обнаруживатьсяturn up
неожиданно он врезался в одного человекаhe ran smack into one of the men
неожиданно он заскочилhe blew in
неожиданно он наткнулся на верный ответunexpectedly he pounced on the right answer
неожиданно он наткнулся на правильное решениеunexpectedly he pounced on the right answer
неожиданно он увидел знакомое лицо в толпеhis eyes lighted on a familiar face in the crowd
неожиданно останавливатьbring up
неожиданно остановитьсяpull up short
неожиданно отказаться от намеченногоbottle out (англ.)
неожиданно открыватьburst upon (что-либо)
неожиданно открыватьburst onto (что-либо)
неожиданно открыватьburst on (что-либо)
неожиданно открыватьсяfly open
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on other side of one's face
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on the wrong side of one's face
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on the other side of one's mouth
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on the other side of one's face
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on other side of one's mouth
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh other side of one's mouth
неожиданно перейти от радости к слезамlaugh other side of one's face
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on the wrong side of one's mouth
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh other side of one's mouth
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on other side of one's face
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on the wrong side of one's face
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on the other side of one's mouth
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on other side of one's mouth
неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh other side of one's face
неожиданно пойти на подъёмsnap back
неожиданно пойти на поправкуsnap back
неожиданно покинуть городskip town
неожиданно покинуть городblow town
неожиданно получив сильный удар, боец согнулся пополамthe fighter folded up at the sudden heavy blow
неожиданно получившее широкое признаниеsleeper (книга, пьеса, метод, технология и т.п.; что-либо)
неожиданно получить деньгиget a windfall
неожиданно получить кучу денегcome into a snag of money
неожиданно получить хорошее состояниеstep into a fortune
неожиданно попастьwalk into
неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить ихsome difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them
неожиданно появитьсяspring out
неожиданно появитьсяspring up
неожиданно появлятьсяwalk in
неожиданно появлятьсяturn up
неожиданно появлятьсяstart up
неожиданно появляться вновьbob up
неожиданно прекращать оказание помощиpull the carpet from under (someone)
неожиданно прекращать оказание помощиpull the carpet out from under (someone)
неожиданно приводить в какое-либо состояниеthrow out of
неожиданно приводить в какое-либо состояниеthrow into
неожиданно приехатьbreeze in (и т. п.)
неожиданно прийтиbreeze in (и т. п.)
неожиданно происходитьcome along
неожиданно раздаются слова командыsuddenly the word of command is given
неожиданно распахиватьсяfly open
неожиданно резко увеличиватьсяgo through the roof
неожиданно решить что-либо сделать, что другим кажется странным или глупымtake it into one's head to do something
неожиданно рухнутьkeel over
неожиданно сказатьcome out with
неожиданно сказатьcome out
неожиданно случатьсяcome along
неожиданно сообщитьspring upon (кому-либо что-либо)
неожиданно сообщитьspring on (кому-либо что-либо)
неожиданно столкнутьсяbutt into (someone – с кем-либо)
неожиданно столкнуться сbutt into (someone – кем-либо)
неожиданно столкнуться сbrush up against (трудностями)
неожиданно сунутьpop into
неожиданно сунутьpop in
неожиданно умеретьdrop dead
неожиданно эта пьеса стала гвоздём сезонаthe play was the sleeper of the season
неожиданно эта пьеса стала гвоздём сезонаplay was the sleeper of the season
неожиданно я кувырком покатился вниз по склону, потеряв всякую ориентациюsuddenly I was cartwheeling down the slope, all orientation gone
неожиданно я услышал чей-либо голосsudden I heard a voice
неожиданное большинствоscratch majority
неожиданное голосованиеscratch division
неожиданное движениеabrupt movement
неожиданное знакомствоincidental acquaintance
неожиданное препятствиеDerby dog
неожиданное решениеabrupt decision
неожиданное снижение производительностиsudden slack in production
неожиданное снижение производительностиa sudden slack in production
неожиданной уйти в отпуск на несколько днейpop off a few day's holiday
неожиданные вести просто вышибли его из седлаthe unexpected news fairly knocked him down
неожиданные новости заставили его встрепенутьсяthe unexpected news made him sit up
неожиданные новости заставили его оживитьсяthe unexpected news made him sit up
неожиданные новости привели семью в замешательствоthe family was disconcerted at the unexpected news
неожиданные эффекты заместителейunsuspected substituent effects
неожиданный визитimpromptu visit
неожиданный выводabrupt withdrawal (войск)
неожиданный гостьan unexpected visitor
неожиданный гостьan unexpected guest
неожиданный кризисaccidental crisis
неожиданный ливеньscurry
неожиданный отходabrupt withdrawal (войск)
неожиданный поворот событийaftergrowth
неожиданный успехlucky hit
новое появление её имени в новостях не было неожиданнымher reappearance in the news was not unexpected
новости были неожиданнымиthe news was unexpected
новость была неожиданнаяthe news was unexpected
объявиться неожиданноshow up
он встретил неожиданно упорное сопротивлениеhe met unexpectedly stout resistance
он надеется, что ты не против, что мы нагрянули к тебе так неожиданноhe hopes you don't mind us descending on you like this
он неожиданно опрокинул вазуhe accidentally overbalanced a vase
он неожиданно столкнулся с ним на улицеhe knocked against him in the street
он почувствовал неожиданную дрожь возбужденияhe felt a sudden tingle of excitement
она неожиданно замолчала в середине своей речиshe suddenly dried up in the middle of her speech
она неожиданно почувствовала желание расплакатьсяshe felt a sudden desire to burst out crying
она неожиданно стала звездойshe became a star overnight
она, пребывавшая в задумчивости некоторое время, неожиданно заговорилаshe, who had been thoughtful for some time, suddenly spoke
отвечать на вопросы, особ. неожиданныеfield questions (о докладчике, лекторе)
ошеломить неожиданным известиемdrop a bombshell
полицейский неожиданно включил свет и поймал вора, крадущего драгоценностиthe policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels
получать неожиданное повреждениеsnag
получив неожиданно сильный удар, боец согнулся пополамthe fighter folded up at the sudden heavy blow
постепенное изменение предпочтительнее, чем неожиданное, крупномасштабноеgradual change is preferable to sudden, large-scale change
появляться неожиданноspring out
появляться неожиданноbob up
при неожиданном обращении Филиппы она вздрогнулаat Philippa's sudden apostrophe she gave a jump
продвижение лидера к вершинам власти было быстрым и неожиданнымthe leader's ascent to power was rapid and unexpected
произвести неожиданный эффектpull a rabbit out of one's hat
произнести что-либо неожиданное или неуместноеcome out (with)
произнести резко и неожиданноwhip out (что-либо)
проявить неожиданную решимостьshow sudden determination
проявить неожиданную твёрдостьshow sudden determination
раздался неприятный скрежет затвора, и дверь неожиданно открыласьthere was the rasp of a bolt and the door suddenly opened
результат был довольно неожиданнымthe result was rather surprising
результат получился неожиданнымthe conclusion was unexpected (раньше, в своё время)
решение было для него в высшей степени неожиданнымthe decision was a crusher on him
самое неожиданноеthe last thing
сделать что-либо неожиданноеspring upon
сделать что-либо неожиданноеspring on
сильный или неожиданный потокgush
сказануть что-либо неожиданное или неуместноеcome out (with)
сказать неожиданно и быстроshoot out
сказать резко и неожиданноwhip out
смещение премьер-министра со своего поста было совершенно неожиданнымthe removal of the Prime Minister was quite unexpected
солнечные лучи неожиданно осветили фиолетовый покровa sunburst fell upon the violet pall
сук обломился совершенно неожиданноthe branch fell without the slightest warning
сук обломился совершенно неожиданноbranch fell without the slightest warning
сущий вздор некоторых его заявлений неожиданно вызвал весельеthe arrant nonsense of some of his statements was incidentally hilarious
сюжет с множеством неожиданных поворотовplot with many twists
террористы погибли, когда неожиданно сработала их бомбаthe terrorists were killed when their bomb detonated unexpectedly
у меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работойI've had a good day, sailing through my work with unexpected ease
улица неожиданно заворачивает на площадьthe street leads to turns into a square
улица неожиданно обрываетсяthe street leads to the ends abruptly
улица неожиданно соединяется с шоссеthe street leads to the joins the highway
улица неожиданно спускается к рекеthe street leads to the runs down to the river
цены на акции неожиданно пошли вверх после того, как хорошие новости дошли до ушей потенциальных покупателейshare prices snapped back when the good news reached possible buyers
человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиямиa person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression
человек с неожиданно выявившимся дарованиемSaul among the prophets
эта неожиданная новость просто ошеломила меняthe unexpected news fairly knocked me over
эта ферма неожиданно начала приносить большой доходthis farm has suddenly become a gold mine
эти неожиданные обстоятельстваthese unhoped-for circumstances
это известие было для меня совершенно неожиданнымthe news came on me like a thunder-clap
это совершенно неожиданный результатthis result is quite surprising
я неожиданно наткнулся на него на улицеI knocked against him in the street
я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл ДжимI had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly