Russian | English |
будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже | it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor |
было необходимо выбрать методы для количественного анализа кислот | it was necessary to choose methods for acid quantitative analysis |
было необходимо обсудить результаты опыта | the results of the experiment called for a discussion |
быстрозамороженный упакованный обед в контейнере, который необходимо лишь разогреть | ready meal (мясо, картошка, овощи и т.д. Taras) |
в аккумуляторной необходимо обеспечить кислотостойкие плитки и станцию для промывки глаз | acid proof tiles and emergency eye wash shall be provided in battery room (eternalduck) |
в данном ресторане необходимо заказывать вино | you have to order wine in this restaurant (Andrey Truhachev) |
в его возрасте необходимо иметь какое-л. занятие | he ought to do something at his age |
В таком случае его апостиль необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | In such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing the country. (Johnny Bravo) |
в трудном положении, когда необходимо сделать выбор | with your/its back against the wall (yevgenijob) |
вам необходимо больше двигаться | you need physical exercise |
вам необходимо взять отпуск | you owe it to yourself to take a vacation |
вам необходимо взять отпуск | you ought it to yourself to take a vacation |
вам необходимо заниматься гораздо больше | you've got to study much more |
вам необходимо заниматься намного больше | you've got to study much more |
вам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого | you'll need every ounce of strength you have to pull through this |
вам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это | you'll need every ounce of strength you have to pull through this |
вам необходимо немедленно пойти к врачу | you want to see a doctor at once (to have your teeth seen to, to be very careful in handling poisons, etc., и т.д.) |
вам необходимо тотчас явиться | it is imperative that you come at once |
Вместе с тем необходимо отдавать себе отчёт, что | at the same time we must realize that |
вопрос, к решению которого необходимо переходить немедленно | priority |
вопрос, который необходимо решать в первую очередь | priority |
вопрос, на который необходимо обратить внимание в первую очередь | priority |
всё, что необходимо для жизни | all that is needed for life (Alex_Odeychuk) |
Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo) |
дело необходимо предать гласности | the matter requires ventilation |
детали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежом | for individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawing (eternalduck) |
деятельность, на занятие которой необходимо получение лицензии | licensable activity (Alexander Demidov) |
длину плиты основания необходимо увеличить, чтобы она совпадала с линейным фиксатором | length of base plate to be increased to suit line stop installation (eternalduck) |
для всех панелей необходимо вырезать отверстия в основании для подвода кабелей | base floor should have cut-out for cable entry for each panels (eternalduck) |
для работы с президентом необходимо иметь допуск к секретной работе | one needs clearance before one can work with the president |
для этого необходимо выполнить следующие действия | the steps for this are as follows (Technical) |
дом необходимо отремонтировать | the house stands in need of repair |
другие факторы, которые необходимо учитывать | other considerations (Yuriy Melnikov) |
дружба, которой необходимо дорожить | valuable friendship |
его этого необходимо тщательнейшим образом избегать | he it is to be carefully avoided |
единица учебной нагрузки, определённое количество которых необходимо набрать для получения зачёта | credit hour (обыкн. от 1 до 3 часов) |
ей необходимо побриться | she needs to shave |
ей необходимо поговорить с вами | she has to talk to you |
ей необходимо пропотеть | it is necessary to sweat him |
испытывать стресс из-за того, что необходимо успеть выполнить работу к установленному сроку | be under deadline pressure (Alex Krayevsky) |
каждому студенту необходимо выучить это наизусть | each student has to learn it by heart |
книга, которую необходимо прочитать каждому | must-read |
котлы необходимо отчистить от накипи | the boilers will have to be scoured out to remove the deposits |
который необходимо тщательно взвесить | deserving sober assessment |
крайне необходимо, чтобы ... | it is essential that (Andrey Truhachev) |
крайне необходимо, чтобы дети много читали | it is essential that children should read much |
кроме того, совершенно необходимо, чтобы | it is also imperative that (Alex_Odeychuk) |
лицо, сведения о котором необходимо предоставлять властям США | US reportable person (на основании закона FATCA sankozh) |
мне необходимо немного отдохнуть от этого времязатратного проекта | I need to take a break from this time-sapping project for a while. (Alexey Lebedev) |
мне необходимо опохмелиться | I need the hair of the dog that bit me yesterday (nickz) |
мне необходимо пойти | I cannot choose but go |
мне необходимо пойти к зубному врачу | I have to go to the dentist |
мне необходимо поспать | I've gotta crash (с ног валюсь pi_g) |
мне необходимо с кем-нибудь поговорить | I need to talk to (someone Andrey Truhachev) |
мне необходимо экстренно выехать | I have to leave at once |
на твои туфли необходимо набить набойки | your shoes want tapping |
нам необходимо добиться решения суда | what we need is an out-of-court settlement |
нам необходимо заполнить несколько вакансий | there are several jobs here that need to be filled |
нам необходимо идти | we've got to go (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc., и т.д.) |
Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали | we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. |
необходимо внести ясность | to make it clear |
необходимо время, чтобы сделать | it takes time to do something (что-либо) |
необходимо вызвать к нему уважение | we must make him respected |
необходимо выполнять свои обязательства перед родителями | a person should have an obligation to his parents |
необходимо выразить сожаление, что | it must be regretted that (Andrey Truhachev) |
необходимо выразить сожаление, что | it is to be regretted that (Andrey Truhachev) |
необходимо выяснить, что можно предпринять | it is necessary to see what could be done |
необходимо действовать без промедления | it is imperative that we act without delay |
необходимо действовать без промедления | it is essential that we act without delay |
необходимо ещё и ещё раз подчеркнуть, что | it cannot be emphasized enough that |
необходимо ещё и ещё раз подчеркнуть, что | it cannot be emphasized enough that |
необходимо заметить | it should be noted (что; that qwarty) |
необходимо заметить, что | be noted that (I. Havkin) |
необходимо заметить, что | a noteworthy detail is that (nerzig) |
необходимо заставить людей уважать его | we must make him respected |
необходимо избегать | must be avoided (Yeldar Azanbayev) |
необходимо изучить суть проблемы | the essence of the problem needs to be studied (Анна Ф) |
необходимо иметь в виду | it must be borne in mind (Stas-Soleil) |
необходимо иметь в виду, что | be noted that (I. Havkin) |
необходимо иметь крепкие нервы, чтобы | it takes guts to |
необходимо исходить из того, что | it is necessary to proceed from the fact that (VictorMashkovtsev) |
необходимо как воздух | be meat and drink to (someone) |
необходимо как воздух | be meat and drink to |
необходимо наверстать упущенное | there's some catching up to do |
Необходимо найти баланс между | A balance must be struck between (bookworm) |
необходимо немедленно сообщать в | immediate notice must be given to (In the event of accidental death, immediate notice must be given to the insurer. | In the event of goods not being received within ten days of the date of our invoice immediate notice must be given to us in writing. Alexander Demidov) |
необходимо обеспечить проводку для антиконденсационного нагревателя 230 в на всех проводах стартера мотора | 230V AC anti-condensate heater wiring shall be provided in all motor starter feeder (eternalduck) |
необходимо обладать опытом и умением, чтобы сделать такую операцию | this operation demands skill and experience |
Необходимо обратить внимание на | Attention must be paid to (ROGER YOUNG) |
Необходимо обратить внимание на | Attention should be paid to (ROGER YOUNG) |
Необходимо обратить внимание на | Attention should be given to (ROGER YOUNG) |
Необходимо обратить внимание на | Attention should be drawn to (ROGER YOUNG) |
Необходимо обратить внимание на | Attention must be drawn to (ROGER YOUNG) |
Необходимо обратить внимание на | Consideration should be given to (ROGER YOUNG) |
необходимо обратить внимание на | regard must be paid to |
необходимо особо упомянуть | special mention must be made (of bookworm) |
необходимо отделять пророков от толпы | it is necessary to isolate the individual prophets from the herd |
необходимо отметить | it has to be noted (Vadim Rouminsky) |
необходимо отметить | it is necessary to notice (упомянуть, обратить внимание tavost) |
необходимо отметить | it is worth mentioning (Манукян) |
необходимо отметить | it's worth noting (lxu5) |
необходимо отметить | it should be noted (that karchebnaya) |
необходимо отметить и то, что | significantly |
необходимо отметить, что | be noted that (I. Havkin) |
необходимо отметить, что | it must be noted that (Min$draV) |
необходимо отметить, что | it is also worthy of note that (Ivan Pisarev) |
необходимо отметить, что | note that (123:) |
необходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора | it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china |
необходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора | it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china |
необходимо подчеркнуть | it should be emphasized (Post Scriptum) |
необходимо подчеркнуть, что | it should be highlighted that (Sloneno4eg) |
необходимо подчеркнуть, что | the point to be emphasized is that |
необходимо пойти незамедлительно | it is imperative to go at once |
необходимо помнить о том, что | it should be borne in mind that (twinkie) |
необходимо постоянно | it won't be enough to |
необходимо пояснить | explanation is in order (george serebryakov) |
необходимо предоставлять возможность для высказывания различных мнений | there ought to be room for differences of opinion |
необходимо предусмотреть | should be put in place (triumfov) |
необходимо предусмотреть | provisions should be made (scherfas) |
необходимо приехать вовремя | it is essential to come in time |
необходимо признать | it has to be noted (Vadim Rouminsky) |
необходимо приложить все усилия | every care must be taken (translator911) |
необходимо принять меры | necessary to take measures (Interex) |
необходимо принять срочные меры | urgent measures must be taken |
Необходимо проявлять осторожность | Care should be taken (Translation Station бюро переводов) |
Необходимо размещение утверждённого графика уборки в каждой производственной зоне | it is essential that placing of predicated cleaning schedule in each production zone (Uchevatkina_Tina) |
необходимо сделать всё возможное | every effort should be made |
необходимо сделать оговорку | qualification is in order (One qualification is in order: although these games were, by definition, relatively even, the Heat still rated as slight favorites in most of them, and would have projected to go somewhere between 11-10 and 12-9 in them on the basis of their overall power rating. george serebryakov) |
необходимо сделать оговорку | caveat is in order (One caveat is in order, however. george serebryakov) |
необходимо сказать | it has to be said (I. Havkin) |
необходимо снестись с ним по телефону | it's necessary that we contact him by phone |
необходимо соблюдать крайнюю осторожность | Great care must be taken (Andrey Truhachev) |
необходимо соблюсти три предварительные условия | there are three preconditions that must be met |
необходимо собрать всю свою волю в кулак | it takes guts to |
необходимо ставить реальные цели | it is essential to set your targets realistically |
необходимо также заявить, что | it should also be stated that |
необходимо также заявить что | it should also be stated that |
необходимо также отметить, что | it should also be stated that |
необходимо также отметить что | it should also be stated that |
необходимо также помнить ... | it should also be remembered that |
необходимо также сказать, что | it should also be stated that |
необходимо также сказать что | it should also be stated that |
необходимо тестирование | TBT (сокр. от To Be Tested Углов) |
необходимо уточнить | to make it clear |
необходимо участие двух сторон | it takes two to tango |
необходимо учитывать | consideration must be given to something (что-либо yevsey) |
необходимо учитывать при | must be factored into (yevsey) |
необходимо учитывать, что | you must consider that (Soulbringer) |
необходимо, чтобы | it takes (Johnny Bravo) |
необходимо, чтобы он сейчас же шёл домой | it is necessary that he should go home at once |
необходимо, чтобы они немедленно об этом узнали | it is important that they should learn about it at once |
необходимо, чтобы этот вопрос был сразу решён | it is necessary that this question be settled at once |
необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи | something must be done to stop this sort of thing |
об этом необходимо уведомить | this must be notified to (If a fault does develop or is found, this must be notified to us promptly. Alexander Demidov) |
обо всех изменениях необходимо докладывать ежедневно | all changes are to be reported daily |
обо всех изменениях необходимо сообщать ежедневно | all changes are to be reported daily |
обществу необходимо иметь стабилизирующее ядро, состоящее из людей, которых обычно называют умеренными | it is necessary to have the ballast of those, whom the world calls moderate men |
определить, какие проблемы необходимо обсудить | identify the problems to be discussed |
перед готовкой необходимо выпотрошить и промыть рыбу | before we cook, we must gut the fish and clean it |
перед посадкой эти растения необходимо обрезать | these plants require, before being planted out, to be stumped |
платье необходимо выстирать | the dress needs washing |
правила необходимо соблюдать | one must observe the rules |
принеси одеяла, а мы соберём всё остальное, что необходимо для поездки | bring blankets and we'll find the rest of the equipment for the trip |
программа, из-за которой необходимо покупать OS, под которую она написана | killer app (Pavel) |
работа, которую необходимо выполнить | job in hand (kozelski) |
разоружение необходимо для прогресса человечества | disarmament is essential for the progress of mankind |
с такой клеветнической пропагандой необходимо немедленно покончить | such slanderous propaganda must be done away with immediately |
с этим обстоятельством необходимо считаться | it's necessary to take this circumstance into consideration |
сколько человек необходимо для кворума? | how many people make a quorum? |
следует иметь в виду, надо знать, необходимо знать | one should be aware |
соединение наружной и внутренней митохондриальных мембран посредством Fzo1 необходимо для слияния органелл | connection of the mitochondrial outer and inner membranes by Fzo1 is critical for organellar fusion |
стиль в одежде, которого необходимо придерживаться | dress code (feihoa) |
также обозначает улучшенную версию продукта, которую просто необходимо попробовать | splend (mesentsev) |
тебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно | you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any good |
то, что необходимо иметь в ближайшем будущем | desiderates (bigmaxus) |
то, что необходимо понять | the essential things you should understand |
только в той степени, в которой это необходимо для | only to the extent necessary for (VictorMashkovtsev) |
угол направления необходимо измерять по часовой стрелке от условного севера к осевой линии трубы | angle of orientation shall be measured clockwise from the plant north to the pipe center line (eternalduck) |
фактор, который необходимо принимать во внимание | consideration (4uzhoj) |
факторы, которые необходимо учитывать | considerations (Yuriy Melnikov) |
что необходимо для хорошего салата? | what ingredients go to make a good salad? |
что необходимо сделать? | what needs to happen? (Olga Fomicheva) |
чтобы жить, необходимо питаться | it is necessary to eat in order to live |
элемент конструкции, лМ" необходимо разрезать на две половины и обработать края, как необходимо | structural member, "M" should be cut in two halves and trimmed as required (eternalduck) |
эти две мысли необходимо чётко разграничивать | one must dissociate these two ideas |
этим делом необходимо заняться немедленно | this matter demands immediate attention |
это необходимо для того | this will ensure (чтобы Samura88) |
это необходимо прекратить | this must stop (Andrey Truhachev) |
это необходимо сделать | it has to be done |
этому пациенту необходимо медицинское наблюдение | this patient requires intensive care |
этот счёт необходимо оплатить в следующий вторник | this bill is payable next Tuesday |