DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing невозможность | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lawабсолютная невозможностьabsolute impossibility (исполнения)
gen.абсолютная невозможностьa sheer impossibility
inet.автоматическое сообщение о невозможности доставить электронное письмоbounceback (email message; которое приходит на адрес отправителя Баян)
forens.автомобиль с закрытым салоном, в котором происходит смерть или тяжёлый тепловой удар от перегрева на солнце из-за невозможности выйтиhot car (msn.com andreon)
forens.автомобиль с закрытым салоном, в котором происходит смерть или тяжёлый тепловой удар от перегрева на солнце из-за невозможности его покинутьhot car (msn.com andreon)
notar.в случае невозможностиif it is found impossible (EVA-T)
busin.в случае невозможностиin the case of impossibility (Johnny Bravo)
gen.в случае невозможности вышеуказанногоif that is not possible (zhvir)
gen.в случае невозможности доставки, вернуть письмо отправителюin case of non-delivery return the letter to the sender
lawв случае невозможности разрешения спора путём переговоровin the case of impossibility for amicable dispute resolution
gen.в целом – невозможность однозначного отнесения к чему бы то ни былоgrey area (Vadim Rouminsky)
lawввиду невозможности той или иной Стороны Договора осуществить все необходимые действияin consideration of inavailability for any party of the Contract to implement all reasonable steps (Konstantin 1966)
cycl.велосипедист, уставший до невозможности продолжать движениеcashed
gen.возможность или невозможность взаимной заменыinterchangeability (Alexander Demidov)
st.exch.выпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещенияtake up the issue on a bought-deal basis
bank.выпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещенияtake up an issue on bought-deal basis
busin.выпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещенияtake up the issue on bought-deal basis
Makarov.выражать сожаление по поводу невозможности принять приглашениеexpress regret at not being able to accept an invitation
gen.выразить сожаление по поводу невозможностиexpress regrets at not being able (сделать что-либо)
inf.гадкий до невозможностиgrody to the max (Andrey Truhachev)
busin.гарантия, предусматривающая замену продукта на новый в случае невозможности починкиno lemon guarantee (Alexander Akopov)
fin.гарантия с невозможностью требования досрочного погашенияnon-accelerable guarantee (Гарантия, согласно которой требование к оплате не может быть выставлено до наступления срока платежа по обязательствам, даже если установлено, что условия предоставления кредита не могут быть выполнены, academic.ru litz)
psychol.горькая сладость от понимания того, что наступило будущее, видение того, как всё изменилось, но невозможность рассказать это себе в прошлом.enouement (The bitter-sweetness of arriving at the future, seeing how things turned out, but not being able to tell your past self.)
gen.грешный, греховное состояние – невозможность узреть Свет Jahblind (isouljah)
media.дискета с информацией, обеспечивающей запуск компьютера при невозможности его запуска с жёсткого дискаrescue diskette
lawдля которой создалась невозможность исполнения обязательствbecoming unable to perform obligations (pelipejchenko)
gen.до невозможностиto a fault (Inna Oslon)
gen.до невозможностиto the extreme
lat.до невозможностиne plus ultra (MichaelBurov)
fig.до невозможностиto the last degree (В.И.Макаров)
gen.до невозможностиin the extreme (scherfas)
lawдоказательства, подтверждающие невозможностьevidence that it is impossible (Alexander Demidov)
gen.доказывать невозможностьshow that is impossible (чего-либо)
gen.доказывать невозможностьshow the impossibility of (чего-либо)
lawдоказывать невозможность доверять свидетелюassail credibility of a witness
lawдоктрина невозможности надлежащего исполнения договораdoctrine of frustration (Leonid Dzhepko)
lawдолгосрочная аренда имущества при невозможности купить егоbailment lease (Право международной торговли On-Line)
Gruzovik, inf.за невозможностьюowing to the impossibility of
gen.за невозможностьюowing to the impossibility (В.И.Макаров)
mil.зона невозможности перехватаintercept gap
gen.избирательный бюллетень, отправляемый по почте в случае невозможности личного присутствия голосующегоabsentee ballot
policeизвестить о невозможности исполнения своих обязанностейsign out of service (начальство, по рации: On patrol one evening during a typical cool evening, a dense fog bank settled in and I had to sign out of service simply because I couldn’t see the road for more than a dozen feet or so. I started to do some normal paperwork and something ran into the front left fender of my patrol car. (outkick.com) ART Vancouver)
comp., net.извещение о невозможности доставкиnegative delivery notification (пакета/сообщения key2russia)
lawизъятие из юрисдикции невозможность осуществления юрисдикции в отношении ч-либо или к-либоexclusion from jurisdiction
gen.информирование о невозможности присутствия наnotice of being unable to attend (Alexander Demidov)
gen.информировать о невозможности присутствия наgive notice of being unable to attend (Alexander Demidov)
el.использование буквозаменителей напр. прямоугольников или серых блоков при невозможности воспроизведения текстаgreeking
el.использование строкозаменителей напр. прямоугольников или серых блоков при невозможности воспроизведения текстаgreeking
math.логическая невозможностьlogical impossibility
math.математическая невозможностьmathematical impossibility
rudeнадоесть кому-л. до невозможностиfuck sb. off
Игорь Мигнаивный до невозможностиnaive in the extreme
busin.Невиновная невозможностьInnocent Inability (Lavrov)
el.невозможность аннулированияnonrepudiation
progr.невозможность аннулированияnon-repudiation (ssn)
lawневозможность быть делегированнымnondelegability
obs.невозможность быть допущеннымunacceptableness
gen.невозможность быть допущеннымunacceptability
gen.невозможность быть заглаженнымirretrievableness
obs.невозможность быть распутаннымinextricableness
acoust.невозможность вести разговор в результате эффекта "вечеринки"conversation frustration
lawневозможность взысканияnoncollectability (Fallen In Love)
st.exch.невозможность возврата средствno refunds (sankozh)
gen.невозможность возникшая по винеimpossibility risen through someone's fault (risen или accrued (по вине кого-либо) Dilnara)
data.prot.невозможность вскрытияnon-disclosure (например, шифра)
idiom.невозможность вспомнить что-либоbrain fart (Interex)
insur.невозможность выезда в оплаченную поездкуcancellation (тип риска 4uzhoj)
amer.невозможность выплатить текущие налогиtax delinquency
busin.невозможность выполненияimpossibility of performance
dipl.невозможность выполненияimpossibility of execution (до говора и т.п.)
Makarov.невозможность выполненияdisability (чего-либо)
mil., avia.невозможность выполнения боевой задачиnot mission capable
econ.невозможность выполнения договораfrustration
dipl.невозможность выполнения контрактаunenforceability of a contract
gen.невозможность выполнитьindefensibility
gen.невозможность вырабатывать энергию в безветренные дни компенсируется получением энергии от других генерирующих электрическую энергию источников, таких как электростанции, работающие на углеthe effect of windless days can be offset by production from other power-generating sources, such as coal-fired plants, and suchlike (и т.п. bigmaxus)
media.невозможность выхода на междугородную линию без помощи телефонисткиtoll diversion
med.невозможность глотанияdysphagia (MichaelBurov)
med.невозможность глотанияaglutition (MichaelBurov)
med.невозможность глотанияinability to swallow (MichaelBurov)
med.невозможность глотанияaphagia (MichaelBurov)
lawневозможность дать показанияfailure to give evidence
Makarov.невозможность двигаться в обратном направленииirreversibility
sec.sys.невозможность дешифрованияundecipherability
O&Gневозможность долго удерживаться в одном положенииinability to sustain body positions (MichaelBurov)
postневозможность доставкиinability to deliver (triumfov)
water.suppl.невозможность закончить Проект в срокfailure to complete the Project on schedule (Люца)
Игорь Мигневозможность заменыirreplaceability
econ.невозможность замещенияlack of substitutability (напр., одного ресурса другим A.Rezvov)
med.невозможность заснутьwakefulness (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьanhypnosis (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьahypnia (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьanypnia (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьpervigilium (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьagrypnia (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьsleeplessness (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьinsomnia (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьahypnosia (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьloss of sleep (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьanhypnia (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьhyposomnia (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьahypnosis (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьvigilance (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьsleep loss (MichaelBurov)
med.невозможность заснутьarousal (MichaelBurov)
mil.невозможность защититьindefensibility (Pirvolajnen)
Makarov.невозможность измененияirreversibility
forestr.невозможность измерить фигуруrefusal to scale a pile
progr.невозможность интерактивной обработки транзакцийstatelessness (ssn)
gen.невозможность исполненияfrustration (обязательств, договора и т.п. a doctrine in the law of contracts whereby courts depart from the general rule that impossibility does not excuse performance and does not terminate contracts and instead adjust equitably conflicting rights as if the original state of affairs had continued although the value of an expected performance has been destroyed by fortuitous circumstances which the parties were not negligent in failing to guard against or by a radical change in the state of affairs (as war, government orders, cancellation of unique events) which the parties were not bound to have foreseen. WTNI Alexander Demidov)
notar.невозможность исполненияimpossibility of performance (law of contracts)
lat.невозможность исполненияimpossibilium (римское право Leonid Dzhepko)
lawневозможность исполненияunenforceability (судебного решения goroshko)
lawневозможность исполненияimpossibility of performance
gen.невозможность исполненияimpossibility (договора)
gen.невозможность исполнения в принудительном порядкеunenforceability (Alexander Demidov)
EBRDневозможность исполнения договораfrustration of contract
lawневозможность исполнения по законуlegal impossibility
lawневозможность исполнения по законуimpossibility in law
O&G, casp.невозможность исполнения сторонами обязательств по настоящему договоруfrustration (Yeldar Azanbayev)
insur.невозможность исполнения условий договораfrustration of contract
logist.невозможность использованияunavailability
mil., tech.невозможность использованияdenial (напр., участка местности в связи с его заминированием, радиоактивным заражением и т. п.)
data.prot.невозможность использованияfailing to use
gen.невозможность использованияnon-usability (Johnny Bravo)
gen.невозможность использованияloss of use (4uzhoj)
mil.невозможность использования заминированной местностиdenial of areas through mines
mil., tech.невозможность использования отдельных участков местности в связи с их заминированиемdenial of areas through mines
logist.невозможность использования портаunavailability of the port
econ.невозможность использования частямиindivisibility
Makarov.невозможность использоватьinapplicability
gen.невозможность использоватьdenial of use (soa.iya)
ecol.невозможность локализовать распространениеloss of containment
lawневозможность надлежащего исполнения договораfrustration of contract
math.невозможность наступления событияimpossibility of an event
lawневозможность обеспечить реализацию правfailure to enforce rights (sankozh)
gen.невозможность обследованияunsurveyability
gen.невозможность оказания медицинской помощиuntreatable (в силу каких-либо причин Rust71)
gen.невозможность оправдатьindefensibility
lawневозможность осуществленияinability to comply
el.невозможность отказаnonrepudiation
cryptogr.невозможность отказаnon-repudiation (от факта участия в информационном обмене pro-ldap.ru Alex_Odeychuk)
cryptogr.невозможность отказа от авторстваnon-repudiation of origin (Toria Io)
progr.невозможность отказа от авторстваnon-repudiation (ssn)
tech.невозможность отказа от факта передачи файла по сетиnon-repudiation (Alex_Odeychuk)
sec.sys.невозможность отказа партнёров по связи от факта передачи или приёма сообщенияnonrepudiation
data.prot.невозможность отказа партнёров по связи от факта передачи сообщенияnon-repudiation
data.prot.невозможность отказа партнёров по связи от факта приёма сообщенияnon-repudiation
cryptogr.невозможность отказа с доказательством источникаnon-repudiation with proof of origin (невозможность отказа одной из сторон от факта отправления сообщения Alex_Odeychuk)
cryptogr.невозможность отказа с доказательством полученияnon-repudiation with proof of delivery (невозможность отказа получателя от факта получения сообщения Alex_Odeychuk)
bank.невозможность отказа сторон сделки от факта передачи или приема сообщения об отправлении/получении платежа благодаря наличию цифровой подписиnon-repudiation
lawневозможность отменыirreversibility
chem.невозможность отправить кораблёмunseaworthiness
gen.невозможность оценкиunassessability (virgoann)
media.невозможность передачи блокаblock transfer failure (следующая попытка передачи блока приводит к невозможности успешной доставки блока, обычно в результате потери блока или нарушения его структуры)
Makarov.невозможность пересмотраirreversibility
comp., net.невозможность переустановить параметры связиunable to retrain (После нескольких неудачных попыток переустановить параметры связи из-за помех в телефонной линии модемы более не в состоянии передавать или принимать данные)
energ.ind.невозможность перехода в иное состояниеirreducibility
NATOневозможность повторного использованияbeyond reuse (Yeldar Azanbayev)
lawневозможность подать возражение по иску по состоянию здоровьяunfitness to plead (kOzerOg)
sec.sys.невозможность подделкиunforgeability
gen.невозможность поддержатьindefensibility
ITневозможность подключенияconnection inaccessibility (Сирена)
lawневозможность полового обращения с женщинойnon-access (как основание для отказа в иске об установлении отцовства)
lawневозможность полового общенияnon-access (устанавливается в спорах об отцовстве)
gen.невозможность полового общенияnon access
lawневозможность полового общения с женщинойnon-access (как основание для отказа в иске об установлении отцовства)
busin.невозможность получения доступаinability to access (translator911)
gen.невозможность получить ссудуinability to borrow
mil., AI.невозможность понять и объяснить работу алгоритма системы искусственного интеллектаthe black box problem (в силу того, что алгоритм использует такое множество сложных способов получения результата, что кажется неясным, необъяснимым и совершенно непонятным Alex_Odeychuk)
clin.trial.невозможность последующего наблюдения вследствие утери контактаlost to follow-up (traductrice-russe.com)
med.невозможность последующего наблюдения из-за утраты связи с пациентомlost to follow-up (amatsyuk)
qual.cont.невозможность появления событияimpossibility of an event
lawневозможность предать суду по состоянию здоровьяunfitness to be tried (kOzerOg)
lawневозможность предоставления услугиabsence of delivery of a service (sankozh)
telecom.невозможность прерыванияinterrupt disabling
gen.невозможность приведения в исполнениеunenforceability
lawневозможность примененияinapplicability (Alexander Demidov)
Makarov.невозможность применитьinadaptability
robot.невозможность принятия решенияundecidability
Makarov.невозможность приспособитьinadaptability
econ.невозможность прогнозированияunpredictability
gen.невозможность противостоять соблазнуirresistibility (kolchanova)
gen.невозможность прочитатьillegibility (подмоченный текст)
sec.sys.невозможность раскрытияnondisclosure (напр., шифра)
sec.sys.невозможность раскрытия битов открытого текста по имеющемуся шифртекстуbit security
dril.невозможность реализацииimpossibility of sale (Yeldar Azanbayev)
dril.невозможность реализацииfailure to sale (Yeldar Azanbayev)
busin.невозможность реализации объекта основного капитала при выбытииzero salvage value
lawневозможность регистрацииnon-registrability (напр., в качестве товарного знака)
chess.term.невозможность рокировкиinability to castle
biol.невозможность самооплодотворенияherkogamy
biol.невозможность самооплодотворенияhercogamy
energ.ind.невозможность сведенияirreducibility (напр., данных в одну таблицу)
Makarov.невозможность сведенияirreducibility
fig.невозможность сдвинуться с мёртвой точкиstalemate
ecol.невозможность сдержать распространениеloss of containment
Игорь Мигневозможность себе ни в чём отказатьself-indulgence
med.невозможность слышатьauditory deprivation (Vadim Rouminsky)
econ.невозможность снизить зарплаты ниже уровня выживанияsubsistence constraint for wages and salaries (A.Rezvov)
water.suppl.невозможность соблюдения требованийinability to comply (напр., к качеству воды в водном объекте с высокой естественной минерализацией)
energ.ind.невозможность соблюдения требованийinability to comply (напр., к качеству воды, воздуха)
dril.невозможность совместного использованияincompatibility
lawневозможность совместного проживанияinsupportability (брак расторгнут по причине несовместимости характеров Vasq)
lawневозможность соответствовать параметрам для освобождения от регистрации по правилу 12g3-2b согласно закону о ценных бумагах и биржах 1934 годаfailure to maintain the 12g3-2b exemption from registration under the Securities Exchange Act of 1934 (Leonid Dzhepko)
psychol.невозможность сосредоточить вниманиеaprosexia
nanoневозможность стыковкиfailure to dock (с КА)
math., logicневозможность существованияnonexistence
aerohydr.невозможность существования волны разреженияexpansion wave nonexistence
aerohydr.невозможность существования теченияflow nonexistence
mil.невозможность удержания объекта обороныuntenability
qual.cont.невозможность улучшитьirreducibility
gen.невозможность упроститьirreducibility
energ.ind.невозможность упрощенияirreducibility
med.невозможность уснутьagrypnia (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьpervigilium (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьanypnia (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьahypnia (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьahypnosia (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьanhypnosis (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьwakefulness (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьinsomnia (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьsleeplessness (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьsleep loss (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьloss of sleep (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьvigilance (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьahypnosis (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьhyposomnia (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьanhypnia (MichaelBurov)
med.невозможность уснутьarousal (MichaelBurov)
lawобеспечивающий невозможность бегства из-под стражиsafe
lawобеспечивающий невозможность освобождения из-под стражи и бегства или причинения вредаsafe
gen.объективная невозможностьphysical impossibility (The Antlers have regrettably just left the compilation due to the physical impossibility of recording something in time. Alexander Demidov)
gen.объективная невозможностьphysical impossibility (The Antlers have regrettably just left the compilation due to the physical impossibility of recording something in time. – АД)
lawобъективная невозможность исполненияobjective impossibility of performance
bank.оговорка о невозможности передачи векселя третьему лицуclause "not to order"
invest.оговорка о невозможности передачи векселя третьему лицуclause not to order
media.ошибка сканера, заключающаяся в невозможности считывания знака и формировании на его месте пробелаrejection error
inf.паршивый до невозможностиgrody to the max (Andrey Truhachev)
busin.первоначальная невозможность исполненияinitial impossibility
lawпервоначальное прекращение невозможности его выполненияinitial frustration
busin.первоначальное прекращение обязательства вследствие невозможности его выполненияinitial frustration
econ.передача имущества должником при невозможности уплаты долговcession of goods
lawписьменное показание свидетеля под присягой, отобранное в процессе рассмотрения судебного дела с целью использовать его в качестве доказательства при невозможности в дальнейшем допросить свидетеля устноdeposition de bene esse
econ.письмо с выражением сожаления, посылаемое инвестору при невозможности удовлетворить его заявку на новые ценные бумагиletter of regret
lawподвергать сомнению возможность или доказывать невозможность доверять свидетелюassail credibility of a witness
gen.полная невозможностьblank impossibility
relig.полная невозможность уверовать в Господа и спасти душу свою без помощи БожиейTotal Depravity (One of the five points of Calvinism: every man "is spiritually dead and unable to save himself or even believe without God's help")
astronaut.положение ЛА с невозможностью спасенияnon-recoverable position
mining.порода, опробование которой из-за невозможности получить керн ведётся по шламуsludging formation
lawпоследующая невозможностьsupervening impossibility (исполнения)
lawпоследующая невозможность исполненияsupervening impossibility of performance
lawпоследующая невозможность исполненияfrustration of contract
adv.последующая невозможность исполнения контрактаfrustration of contract
gen.потрясать своей невозможностьюboggle the mind
adv.почтовое отправление, возвращённое рекламодателю из-за невозможности доставкиnixie (неправильное имя, неправильный адрес)
lawПраво избежать штрафных санкций в случае отказа от сделки в результате невозможности организации финансированияFinancing Out (alekseenkovarvara)
lawпредставить письменное доказательство невозможности выполнения своих обязательств по договоруprovide written evidence of one's inability to perform its obligations under the agreement (Nyufi)
busin.прекращение обязательств вследствие невозможности исполненияfrustration
lawпрекращение обязательств вследствие невозможности их выполненияfrustration (Право международной торговли On-Line)
fin.прекращение обязательств вследствие невозможности их исполненияfrustration
lawпрекращение обязательства вследствие невозможности его исполненияfrustration
econ.прекращение обязательства из-за невозможности его выполненияfrustration
lawпрекращение обязательства невозможностью исполненияdischarge by impossibility of performance (Прекращение обязательства невозможностью исполнения. Принято выделять фактическую (ст. 416 ГК) и юридическую невозможность исполнения обязательства (ст. 417 ГК). Фактическая невозможность исполнения означает невозможность исполнения обязательства в натуре, например, обязательство продавца по передаче в собственность покупателю индивидуально-определенной вещи (картины известного художника, ювелирного украшения, созданного по индивидуальному заказу) прекращается в случае ее гибели. Для прекращения обязательства по этому основанию необходимо наличие двух условий в совокупности: • невозможность исполнения вызвана наступившим после возникновения обязательства обстоятельством; • ни одна из сторон не отвечает за наступление указанных обстоятельств. Невозможность исполнения обязательства может наступить как по вине должника, так и при случайном наступлении обстоятельств.: Discharge of contract by impossibility of performance usually occurs when the contractual duty cannot be performed because of death, illness, or a reason caused by the other party. • Discharge by Impossibility of Performance – As mentioned, contracts are generally discharged when all parties have fulfilled their legal obligations in their contractual agreements, however, contracts can also end due to an impossibility of performance. There are many reasons why it may become impossible for a party to perform their contractual obligations, some reasons include an unforeseen change in the law, an occurrence of a natural disaster, or anything else that renders the performance of the contract illegal or fundamentally different from what was initially intended. When circumstances change beyond each party’s control, there are a few legal remedies to help each party navigate the complexities that arise. Example of Discharge by Impossibility of Performance: A performer falls ill on the day of a scheduled concert, making it impossible for them to deliver the performance as contracted. 'More)
lawпри наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему КонтрактуShould any circumstances arise which prevent complete or partial fulfilment by any of the Parties of their respective obligations under the Present Contract, namely:
busin.при невозможностиwhen it is not possible (Johnny Bravo)
archit.при невозможностиwhen it is not feasible for (someone); для кого-либо yevsey)
gen.при невозможностиwhere impossible (Alexander Demidov)
gen.при невозможностиif impossible (Alexander Demidov)
lawпри невозможности воспроизведения дефектаas long as the defect can not be reproduced (Andy)
sec.sys.при невозможности использованияwhen it is not possible to use (Johnny Bravo)
lawпри невозможности урегулировать все разногласия путём переговоров, споры решаются в Арбитражном суде г. МосквыShould the Parties fail to reach an agreement regarding such disputable issues, the disputes shall be resolved by the Moscow City Arbitration Court.
gen.привести к невозможностиrender it impossible (Obama Administration Redactions on Torture Report Render It 'Impossible to Understand'. | That God is a moral governor does not render it impossible to love him. Alexander Demidov)
gen.приводить к невозможностиfrustrate (1 : to cause (someone) to feel angry, discouraged, or upset because of not being able to do something: It frustrated him to miss so many games because of injuries. We've been frustrated by bureaucratic delays. 2 : to prevent (efforts, plans, etc.) from succeeding: Bureaucratic delays have frustrated our efforts to resolve this problem. : to keep (someone) from doing something: The lack of investors has frustrated them in their efforts to expand the company. MWALD Alexander Demidov)
gen.прийти в состояние невозможности дальнейшей эксплуатацииbe rendered unsuitable for further use (are preferably formed of thermoplastic material which may be recycled if damaged or otherwise rendered unsuitable for further use. | Transformers and switchgear oil may be rendered unsuitable for further use due to four main reasons: – АД)
gen.прийти в состояние невозможности дальнейшей эксплуатацииbe rendered unsuitable for further use (are preferably formed of thermoplastic material which may be recycled if damaged or otherwise rendered unsuitable for further use. | Transformers and switchgear oil may be rendered unsuitable for further use due to four main reasons Alexander Demidov)
mil.применение визуальных сигналов при невозможности радиосвязи в условиях сильных радиопомехjamming circumvention by use of visual signals (мера РЭЗ)
chess.term.продвижение ладьи на одно-два поля при невозможности вторжения на восьмую горизонтальrestricted advance of a rook
chess.term.продвижение ладьи на одно-два поля при невозможности вторжения на седьмую горизонтальrestricted advance of a rook
inf.противный до невозможностиgrody to the max (Andrey Truhachev)
postПрошу вернуть при невозможности доставкиReturn Service Requested (указание отправителя письма почте США в отношении недоставленного письма Leonid Dzhepko)
mil.работа радиотелефониста при невозможности нормальной работы микрофономsilent condition radio telephone operation
telecom.режим записи документов в память ФА при невозможности их печатиsubstitute reception mode
Makarov.результат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителейthe effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturer
EBRDриск невозможности замещения первоначальной сделкиreplacement risk (в случае неисполнения обязательств контрагентом raf)
EBRDриск невозможности повторного инвестирования изымаемых средствreinvestment risk (на не менее выгодных условиях raf)
EBRDриск невозможности погашения кредитаrepayment risk (raf)
bank.риск невозможности рефинансированияrefinancing risk (Bloomberg Alex_Odeychuk)
EBRDриск невозможности рефинансирования обязательствrollover risk (при наступлении сроков их погашения вк)
EBRDриск невозможности рефинансирования обязательствrefinance risk (при наступлении сроков их погашения raf)
bank.риск потери ликвидности и невозможности рефинансированияliquidity and refinancing risk (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
econ.риск потери ликвидности и невозможности финансированияliquidity and financing risk (4uzhoj)
progr.с невозможностью аннулированияnon-repudiation (ssn)
progr.с невозможностью отказа от авторстваnon-repudiation (когда невозможно заявить, что вы не посылали какое-либо сообщение. Напр., если в нём присутствует ваша цифровая подпись ssn)
gen.самоуверен до невозможностиall-fired sure of oneself
gen.сводить с ума своей невозможностьюboggle the mind
avia., med.симптом психической спутанности и невозможности сосредоточения вниманияfixation block-confusion phenomenon
avia., med.симптом психической спутанности и невозможности фиксации вниманияfixation block-confusion phenomenon
med., psychiat.симптом спутанности и невозможности фиксации вниманияfixation block-confusion phenomenon
med.синдром спутанности и невозможности фиксации вниманияfixation block-confusion phenomenon
gen.создавать невозможностьmake something impossible (Ying)
SAP.tech.сообщение о невозможности доставкиnon-delivery receipt
gen.ставить в невозможность делатьdisenable (что-л.)
lawсторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по договоруaffected party (вследствие обстоятельств непреодолимой силы) в оговорках о форс-мажоре 4uzhoj)
insur.страхование на случай невозможности использованияloss-of-use insurance
insur.страхование на случай невозможности пользованияloss of use insurance
insur.страховая защита на случай невозможности пользованияloss of use coverage
insur.страховая защита на случай невозможности пользования – стоимость усовершенствований и улучшенийloss of use – value in improvements and betterments
phys.теорема Nielsen–Ninomiya о невозможности дискретизации фермиона простейшего видаNielsen–Ninomiya no-go theorem for regularizing chiral fermions (MichaelBurov)
phys.теорема Nielsen–Ninomiya о невозможности дискретизации фермиона простейшего видаNielsen–Ninomiya no-go theorem for regularizing chiral fermions (MichaelBurov)
progr.теорема Фишера, Линч и Патерсона о невозможности консенсуса в системе со сбоямиFLP Impossibility Theorem (wikipedia.org Krio)
mil.теория невозможности подземного ЯВ в полости большого диаметра в связи с эффектом декаплингаbig hole decoupling theory
product.техническая невозможностьengineering incapability (Yeldar Azanbayev)
gen.уведомление о невозможности выполнения заказаnotice of rejection of an order (Alexander Demidov)
slangудивлён до невозможностиsomuched (происходит от so much shprotesse)
bank.услуга, в основе которой лежит невозможность отказа от факта передачи файла по сети SWIFTnon-repudiation service (Ying)
Игорь Мигустал до невозможностиI'm so tired I can't take it anymore
softw.устранена невозможностьfixed issue with not being able to (из описания устраненных проблем ПО; сделать что-либо translator911)
med.утрата связи с пациентом с невозможностью последующего наблюденияlost to follow-up (amatsyuk)
psychol.учение о невозможности изменений или прогрессаfinality
lawфактическая невозможностьrelative impossibility (исполнения)
lawфактическая невозможностьimpossibility in fact (исполнения)
lawфактическая невозможность исполненияimpossibility in fact (Право международной торговли On-Line)
Makarov.фактическая невозможность исполненияrelative impossibility
lawфизическая невозможностьphysical impossibility (исполнения)
math.формальная невозможностьformal impossibility
lawэкономическая невозможностьpractical impossibility (исполнения)
lawюридическая невозможность выполненияimpossibility in law
EBRDюридическая невозможность исполненияimpossibility in law (договора raf)
lawюридическая невозможность исполненияlegal impossibility
lawюридическая невозможность исполненияimpossibility in law