Subject | Russian | English |
law | абсолютная невозможность | absolute impossibility (исполнения) |
gen. | абсолютная невозможность | a sheer impossibility |
inet. | автоматическое сообщение о невозможности доставить электронное письмо | bounceback (email message; которое приходит на адрес отправителя Баян) |
forens. | автомобиль с закрытым салоном, в котором происходит смерть или тяжёлый тепловой удар от перегрева на солнце из-за невозможности выйти | hot car (msn.com andreon) |
forens. | автомобиль с закрытым салоном, в котором происходит смерть или тяжёлый тепловой удар от перегрева на солнце из-за невозможности его покинуть | hot car (msn.com andreon) |
notar. | в случае невозможности | if it is found impossible (EVA-T) |
busin. | в случае невозможности | in the case of impossibility (Johnny Bravo) |
gen. | в случае невозможности вышеуказанного | if that is not possible (zhvir) |
gen. | в случае невозможности доставки, вернуть письмо отправителю | in case of non-delivery return the letter to the sender |
law | в случае невозможности разрешения спора путём переговоров | in the case of impossibility for amicable dispute resolution |
gen. | в целом – невозможность однозначного отнесения к чему бы то ни было | grey area (Vadim Rouminsky) |
law | ввиду невозможности той или иной Стороны Договора осуществить все необходимые действия | in consideration of inavailability for any party of the Contract to implement all reasonable steps (Konstantin 1966) |
cycl. | велосипедист, уставший до невозможности продолжать движение | cashed |
gen. | возможность или невозможность взаимной замены | interchangeability (Alexander Demidov) |
st.exch. | выпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещения | take up the issue on a bought-deal basis |
bank. | выпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещения | take up an issue on bought-deal basis |
busin. | выпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещения | take up the issue on bought-deal basis |
Makarov. | выражать сожаление по поводу невозможности принять приглашение | express regret at not being able to accept an invitation |
gen. | выразить сожаление по поводу невозможности | express regrets at not being able (сделать что-либо) |
inf. | гадкий до невозможности | grody to the max (Andrey Truhachev) |
busin. | гарантия, предусматривающая замену продукта на новый в случае невозможности починки | no lemon guarantee (Alexander Akopov) |
fin. | гарантия с невозможностью требования досрочного погашения | non-accelerable guarantee (Гарантия, согласно которой требование к оплате не может быть выставлено до наступления срока платежа по обязательствам, даже если установлено, что условия предоставления кредита не могут быть выполнены, academic.ru litz) |
psychol. | горькая сладость от понимания того, что наступило будущее, видение того, как всё изменилось, но невозможность рассказать это себе в прошлом. | enouement (The bitter-sweetness of arriving at the future, seeing how things turned out, but not being able to tell your past self.) |
gen. | грешный, греховное состояние – невозможность узреть Свет Jah | blind (isouljah) |
media. | дискета с информацией, обеспечивающей запуск компьютера при невозможности его запуска с жёсткого диска | rescue diskette |
law | для которой создалась невозможность исполнения обязательств | becoming unable to perform obligations (pelipejchenko) |
gen. | до невозможности | to a fault (Inna Oslon) |
gen. | до невозможности | to the extreme |
lat. | до невозможности | ne plus ultra (MichaelBurov) |
fig. | до невозможности | to the last degree (В.И.Макаров) |
gen. | до невозможности | in the extreme (scherfas) |
law | доказательства, подтверждающие невозможность | evidence that it is impossible (Alexander Demidov) |
gen. | доказывать невозможность | show that is impossible (чего-либо) |
gen. | доказывать невозможность | show the impossibility of (чего-либо) |
law | доказывать невозможность доверять свидетелю | assail credibility of a witness |
law | доктрина невозможности надлежащего исполнения договора | doctrine of frustration (Leonid Dzhepko) |
law | долгосрочная аренда имущества при невозможности купить его | bailment lease (Право международной торговли On-Line) |
Gruzovik, inf. | за невозможностью | owing to the impossibility of |
gen. | за невозможностью | owing to the impossibility (В.И.Макаров) |
mil. | зона невозможности перехвата | intercept gap |
gen. | избирательный бюллетень, отправляемый по почте в случае невозможности личного присутствия голосующего | absentee ballot |
police | известить о невозможности исполнения своих обязанностей | sign out of service (начальство, по рации: On patrol one evening during a typical cool evening, a dense fog bank settled in and I had to sign out of service simply because I couldn’t see the road for more than a dozen feet or so. I started to do some normal paperwork and something ran into the front left fender of my patrol car. (outkick.com) ART Vancouver) |
comp., net. | извещение о невозможности доставки | negative delivery notification (пакета/сообщения key2russia) |
law | изъятие из юрисдикции невозможность осуществления юрисдикции в отношении ч-либо или к-либо | exclusion from jurisdiction |
gen. | информирование о невозможности присутствия на | notice of being unable to attend (Alexander Demidov) |
gen. | информировать о невозможности присутствия на | give notice of being unable to attend (Alexander Demidov) |
el. | использование буквозаменителей напр. прямоугольников или серых блоков при невозможности воспроизведения текста | greeking |
el. | использование строкозаменителей напр. прямоугольников или серых блоков при невозможности воспроизведения текста | greeking |
math. | логическая невозможность | logical impossibility |
math. | математическая невозможность | mathematical impossibility |
rude | надоесть кому-л. до невозможности | fuck sb. off |
Игорь Миг | наивный до невозможности | naive in the extreme |
busin. | Невиновная невозможность | Innocent Inability (Lavrov) |
el. | невозможность аннулирования | nonrepudiation |
progr. | невозможность аннулирования | non-repudiation (ssn) |
law | невозможность быть делегированным | nondelegability |
obs. | невозможность быть допущенным | unacceptableness |
gen. | невозможность быть допущенным | unacceptability |
gen. | невозможность быть заглаженным | irretrievableness |
obs. | невозможность быть распутанным | inextricableness |
acoust. | невозможность вести разговор в результате эффекта "вечеринки" | conversation frustration |
law | невозможность взыскания | noncollectability (Fallen In Love) |
st.exch. | невозможность возврата средств | no refunds (sankozh) |
gen. | невозможность возникшая по вине | impossibility risen through someone's fault (risen или accrued (по вине кого-либо) Dilnara) |
data.prot. | невозможность вскрытия | non-disclosure (например, шифра) |
idiom. | невозможность вспомнить что-либо | brain fart (Interex) |
insur. | невозможность выезда в оплаченную поездку | cancellation (тип риска 4uzhoj) |
amer. | невозможность выплатить текущие налоги | tax delinquency |
busin. | невозможность выполнения | impossibility of performance |
dipl. | невозможность выполнения | impossibility of execution (до говора и т.п.) |
Makarov. | невозможность выполнения | disability (чего-либо) |
mil., avia. | невозможность выполнения боевой задачи | not mission capable |
econ. | невозможность выполнения договора | frustration |
dipl. | невозможность выполнения контракта | unenforceability of a contract |
gen. | невозможность выполнить | indefensibility |
gen. | невозможность вырабатывать энергию в безветренные дни компенсируется получением энергии от других генерирующих электрическую энергию источников, таких как электростанции, работающие на угле | the effect of windless days can be offset by production from other power-generating sources, such as coal-fired plants, and suchlike (и т.п. bigmaxus) |
media. | невозможность выхода на междугородную линию без помощи телефонистки | toll diversion |
med. | невозможность глотания | dysphagia (MichaelBurov) |
med. | невозможность глотания | aglutition (MichaelBurov) |
med. | невозможность глотания | inability to swallow (MichaelBurov) |
med. | невозможность глотания | aphagia (MichaelBurov) |
law | невозможность дать показания | failure to give evidence |
Makarov. | невозможность двигаться в обратном направлении | irreversibility |
sec.sys. | невозможность дешифрования | undecipherability |
O&G | невозможность долго удерживаться в одном положении | inability to sustain body positions (MichaelBurov) |
post | невозможность доставки | inability to deliver (triumfov) |
water.suppl. | невозможность закончить Проект в срок | failure to complete the Project on schedule (Люца) |
Игорь Миг | невозможность замены | irreplaceability |
econ. | невозможность замещения | lack of substitutability (напр., одного ресурса другим A.Rezvov) |
med. | невозможность заснуть | wakefulness (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | anhypnosis (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | ahypnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | anypnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | pervigilium (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | agrypnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | sleeplessness (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | insomnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | ahypnosia (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | loss of sleep (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | anhypnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | hyposomnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | ahypnosis (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | vigilance (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | sleep loss (MichaelBurov) |
med. | невозможность заснуть | arousal (MichaelBurov) |
mil. | невозможность защитить | indefensibility (Pirvolajnen) |
Makarov. | невозможность изменения | irreversibility |
forestr. | невозможность измерить фигуру | refusal to scale a pile |
progr. | невозможность интерактивной обработки транзакций | statelessness (ssn) |
gen. | невозможность исполнения | frustration (обязательств, договора и т.п. a doctrine in the law of contracts whereby courts depart from the general rule that impossibility does not excuse performance and does not terminate contracts and instead adjust equitably conflicting rights as if the original state of affairs had continued although the value of an expected performance has been destroyed by fortuitous circumstances which the parties were not negligent in failing to guard against or by a radical change in the state of affairs (as war, government orders, cancellation of unique events) which the parties were not bound to have foreseen. WTNI Alexander Demidov) |
notar. | невозможность исполнения | impossibility of performance (law of contracts) |
lat. | невозможность исполнения | impossibilium (римское право Leonid Dzhepko) |
law | невозможность исполнения | unenforceability (судебного решения goroshko) |
law | невозможность исполнения | impossibility of performance |
gen. | невозможность исполнения | impossibility (договора) |
gen. | невозможность исполнения в принудительном порядке | unenforceability (Alexander Demidov) |
EBRD | невозможность исполнения договора | frustration of contract |
law | невозможность исполнения по закону | legal impossibility |
law | невозможность исполнения по закону | impossibility in law |
O&G, casp. | невозможность исполнения сторонами обязательств по настоящему договору | frustration (Yeldar Azanbayev) |
insur. | невозможность исполнения условий договора | frustration of contract |
logist. | невозможность использования | unavailability |
mil., tech. | невозможность использования | denial (напр., участка местности в связи с его заминированием, радиоактивным заражением и т. п.) |
data.prot. | невозможность использования | failing to use |
gen. | невозможность использования | non-usability (Johnny Bravo) |
gen. | невозможность использования | loss of use (4uzhoj) |
mil. | невозможность использования заминированной местности | denial of areas through mines |
mil., tech. | невозможность использования отдельных участков местности в связи с их заминированием | denial of areas through mines |
logist. | невозможность использования порта | unavailability of the port |
econ. | невозможность использования частями | indivisibility |
Makarov. | невозможность использовать | inapplicability |
gen. | невозможность использовать | denial of use (soa.iya) |
ecol. | невозможность локализовать распространение | loss of containment |
law | невозможность надлежащего исполнения договора | frustration of contract |
math. | невозможность наступления события | impossibility of an event |
law | невозможность обеспечить реализацию прав | failure to enforce rights (sankozh) |
gen. | невозможность обследования | unsurveyability |
gen. | невозможность оказания медицинской помощи | untreatable (в силу каких-либо причин Rust71) |
gen. | невозможность оправдать | indefensibility |
law | невозможность осуществления | inability to comply |
el. | невозможность отказа | nonrepudiation |
cryptogr. | невозможность отказа | non-repudiation (от факта участия в информационном обмене pro-ldap.ru Alex_Odeychuk) |
cryptogr. | невозможность отказа от авторства | non-repudiation of origin (Toria Io) |
progr. | невозможность отказа от авторства | non-repudiation (ssn) |
tech. | невозможность отказа от факта передачи файла по сети | non-repudiation (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | невозможность отказа партнёров по связи от факта передачи или приёма сообщения | nonrepudiation |
data.prot. | невозможность отказа партнёров по связи от факта передачи сообщения | non-repudiation |
data.prot. | невозможность отказа партнёров по связи от факта приёма сообщения | non-repudiation |
cryptogr. | невозможность отказа с доказательством источника | non-repudiation with proof of origin (невозможность отказа одной из сторон от факта отправления сообщения Alex_Odeychuk) |
cryptogr. | невозможность отказа с доказательством получения | non-repudiation with proof of delivery (невозможность отказа получателя от факта получения сообщения Alex_Odeychuk) |
bank. | невозможность отказа сторон сделки от факта передачи или приема сообщения об отправлении/получении платежа благодаря наличию цифровой подписи | non-repudiation |
law | невозможность отмены | irreversibility |
chem. | невозможность отправить кораблём | unseaworthiness |
gen. | невозможность оценки | unassessability (virgoann) |
media. | невозможность передачи блока | block transfer failure (следующая попытка передачи блока приводит к невозможности успешной доставки блока, обычно в результате потери блока или нарушения его структуры) |
Makarov. | невозможность пересмотра | irreversibility |
comp., net. | невозможность переустановить параметры связи | unable to retrain (После нескольких неудачных попыток переустановить параметры связи из-за помех в телефонной линии модемы более не в состоянии передавать или принимать данные) |
energ.ind. | невозможность перехода в иное состояние | irreducibility |
NATO | невозможность повторного использования | beyond reuse (Yeldar Azanbayev) |
law | невозможность подать возражение по иску по состоянию здоровья | unfitness to plead (kOzerOg) |
sec.sys. | невозможность подделки | unforgeability |
gen. | невозможность поддержать | indefensibility |
IT | невозможность подключения | connection inaccessibility (Сирена) |
law | невозможность полового обращения с женщиной | non-access (как основание для отказа в иске об установлении отцовства) |
law | невозможность полового общения | non-access (устанавливается в спорах об отцовстве) |
gen. | невозможность полового общения | non access |
law | невозможность полового общения с женщиной | non-access (как основание для отказа в иске об установлении отцовства) |
busin. | невозможность получения доступа | inability to access (translator911) |
gen. | невозможность получить ссуду | inability to borrow |
mil., AI. | невозможность понять и объяснить работу алгоритма системы искусственного интеллекта | the black box problem (в силу того, что алгоритм использует такое множество сложных способов получения результата, что кажется неясным, необъяснимым и совершенно непонятным Alex_Odeychuk) |
clin.trial. | невозможность последующего наблюдения вследствие утери контакта | lost to follow-up (traductrice-russe.com) |
med. | невозможность последующего наблюдения из-за утраты связи с пациентом | lost to follow-up (amatsyuk) |
qual.cont. | невозможность появления события | impossibility of an event |
law | невозможность предать суду по состоянию здоровья | unfitness to be tried (kOzerOg) |
law | невозможность предоставления услуги | absence of delivery of a service (sankozh) |
telecom. | невозможность прерывания | interrupt disabling |
gen. | невозможность приведения в исполнение | unenforceability |
law | невозможность применения | inapplicability (Alexander Demidov) |
Makarov. | невозможность применить | inadaptability |
robot. | невозможность принятия решения | undecidability |
Makarov. | невозможность приспособить | inadaptability |
econ. | невозможность прогнозирования | unpredictability |
gen. | невозможность противостоять соблазну | irresistibility (kolchanova) |
gen. | невозможность прочитать | illegibility (подмоченный текст) |
sec.sys. | невозможность раскрытия | nondisclosure (напр., шифра) |
sec.sys. | невозможность раскрытия битов открытого текста по имеющемуся шифртексту | bit security |
dril. | невозможность реализации | impossibility of sale (Yeldar Azanbayev) |
dril. | невозможность реализации | failure to sale (Yeldar Azanbayev) |
busin. | невозможность реализации объекта основного капитала при выбытии | zero salvage value |
law | невозможность регистрации | non-registrability (напр., в качестве товарного знака) |
chess.term. | невозможность рокировки | inability to castle |
biol. | невозможность самооплодотворения | herkogamy |
biol. | невозможность самооплодотворения | hercogamy |
energ.ind. | невозможность сведения | irreducibility (напр., данных в одну таблицу) |
Makarov. | невозможность сведения | irreducibility |
fig. | невозможность сдвинуться с мёртвой точки | stalemate |
ecol. | невозможность сдержать распространение | loss of containment |
Игорь Миг | невозможность себе ни в чём отказать | self-indulgence |
med. | невозможность слышать | auditory deprivation (Vadim Rouminsky) |
econ. | невозможность снизить зарплаты ниже уровня выживания | subsistence constraint for wages and salaries (A.Rezvov) |
water.suppl. | невозможность соблюдения требований | inability to comply (напр., к качеству воды в водном объекте с высокой естественной минерализацией) |
energ.ind. | невозможность соблюдения требований | inability to comply (напр., к качеству воды, воздуха) |
dril. | невозможность совместного использования | incompatibility |
law | невозможность совместного проживания | insupportability (брак расторгнут по причине несовместимости характеров Vasq) |
law | невозможность соответствовать параметрам для освобождения от регистрации по правилу 12g3-2b согласно закону о ценных бумагах и биржах 1934 года | failure to maintain the 12g3-2b exemption from registration under the Securities Exchange Act of 1934 (Leonid Dzhepko) |
psychol. | невозможность сосредоточить внимание | aprosexia |
nano | невозможность стыковки | failure to dock (с КА) |
math., logic | невозможность существования | nonexistence |
aerohydr. | невозможность существования волны разрежения | expansion wave nonexistence |
aerohydr. | невозможность существования течения | flow nonexistence |
mil. | невозможность удержания объекта обороны | untenability |
qual.cont. | невозможность улучшить | irreducibility |
gen. | невозможность упростить | irreducibility |
energ.ind. | невозможность упрощения | irreducibility |
med. | невозможность уснуть | agrypnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | pervigilium (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | anypnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | ahypnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | ahypnosia (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | anhypnosis (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | wakefulness (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | insomnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | sleeplessness (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | sleep loss (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | loss of sleep (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | vigilance (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | ahypnosis (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | hyposomnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | anhypnia (MichaelBurov) |
med. | невозможность уснуть | arousal (MichaelBurov) |
law | обеспечивающий невозможность бегства из-под стражи | safe |
law | обеспечивающий невозможность освобождения из-под стражи и бегства или причинения вреда | safe |
gen. | объективная невозможность | physical impossibility (The Antlers have regrettably just left the compilation due to the physical impossibility of recording something in time. Alexander Demidov) |
gen. | объективная невозможность | physical impossibility (The Antlers have regrettably just left the compilation due to the physical impossibility of recording something in time. – АД) |
law | объективная невозможность исполнения | objective impossibility of performance |
bank. | оговорка о невозможности передачи векселя третьему лицу | clause "not to order" |
invest. | оговорка о невозможности передачи векселя третьему лицу | clause not to order |
media. | ошибка сканера, заключающаяся в невозможности считывания знака и формировании на его месте пробела | rejection error |
inf. | паршивый до невозможности | grody to the max (Andrey Truhachev) |
busin. | первоначальная невозможность исполнения | initial impossibility |
law | первоначальное прекращение невозможности его выполнения | initial frustration |
busin. | первоначальное прекращение обязательства вследствие невозможности его выполнения | initial frustration |
econ. | передача имущества должником при невозможности уплаты долгов | cession of goods |
law | письменное показание свидетеля под присягой, отобранное в процессе рассмотрения судебного дела с целью использовать его в качестве доказательства при невозможности в дальнейшем допросить свидетеля устно | deposition de bene esse |
econ. | письмо с выражением сожаления, посылаемое инвестору при невозможности удовлетворить его заявку на новые ценные бумаги | letter of regret |
law | подвергать сомнению возможность или доказывать невозможность доверять свидетелю | assail credibility of a witness |
gen. | полная невозможность | blank impossibility |
relig. | полная невозможность уверовать в Господа и спасти душу свою без помощи Божией | Total Depravity (One of the five points of Calvinism: every man "is spiritually dead and unable to save himself or even believe without God's help") |
astronaut. | положение ЛА с невозможностью спасения | non-recoverable position |
mining. | порода, опробование которой из-за невозможности получить керн ведётся по шламу | sludging formation |
law | последующая невозможность | supervening impossibility (исполнения) |
law | последующая невозможность исполнения | supervening impossibility of performance |
law | последующая невозможность исполнения | frustration of contract |
adv. | последующая невозможность исполнения контракта | frustration of contract |
gen. | потрясать своей невозможностью | boggle the mind |
adv. | почтовое отправление, возвращённое рекламодателю из-за невозможности доставки | nixie (неправильное имя, неправильный адрес) |
law | Право избежать штрафных санкций в случае отказа от сделки в результате невозможности организации финансирования | Financing Out (alekseenkovarvara) |
law | представить письменное доказательство невозможности выполнения своих обязательств по договору | provide written evidence of one's inability to perform its obligations under the agreement (Nyufi) |
busin. | прекращение обязательств вследствие невозможности исполнения | frustration |
law | прекращение обязательств вследствие невозможности их выполнения | frustration (Право международной торговли On-Line) |
fin. | прекращение обязательств вследствие невозможности их исполнения | frustration |
law | прекращение обязательства вследствие невозможности его исполнения | frustration |
econ. | прекращение обязательства из-за невозможности его выполнения | frustration |
law | прекращение обязательства невозможностью исполнения | discharge by impossibility of performance (Прекращение обязательства невозможностью исполнения. Принято выделять фактическую (ст. 416 ГК) и юридическую невозможность исполнения обязательства (ст. 417 ГК). Фактическая невозможность исполнения означает невозможность исполнения обязательства в натуре, например, обязательство продавца по передаче в собственность покупателю индивидуально-определенной вещи (картины известного художника, ювелирного украшения, созданного по индивидуальному заказу) прекращается в случае ее гибели. Для прекращения обязательства по этому основанию необходимо наличие двух условий в совокупности: • невозможность исполнения вызвана наступившим после возникновения обязательства обстоятельством; • ни одна из сторон не отвечает за наступление указанных обстоятельств.
Невозможность исполнения обязательства может наступить как по вине должника, так и при случайном наступлении обстоятельств.: Discharge of contract by impossibility of performance usually occurs when the contractual duty cannot be performed because of death, illness, or a reason caused by the other party. • Discharge by Impossibility of Performance –
As mentioned, contracts are generally discharged when all parties have fulfilled their legal obligations in their contractual agreements, however, contracts can also end due to an impossibility of performance.
There are many reasons why it may become impossible for a party to perform their contractual obligations, some reasons include an unforeseen change in the law, an occurrence of a natural disaster, or anything else that renders the performance of the contract illegal or fundamentally different from what was initially intended.
When circumstances change beyond each party’s control, there are a few legal remedies to help each party navigate the complexities that arise.
Example of Discharge by Impossibility of Performance:
A performer falls ill on the day of a scheduled concert, making it impossible for them to deliver the performance as contracted. 'More) |
law | при наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту | Should any circumstances arise which prevent complete or partial fulfilment by any of the Parties of their respective obligations under the Present Contract, namely: |
busin. | при невозможности | when it is not possible (Johnny Bravo) |
archit. | при невозможности | when it is not feasible for (someone); для кого-либо yevsey) |
gen. | при невозможности | where impossible (Alexander Demidov) |
gen. | при невозможности | if impossible (Alexander Demidov) |
law | при невозможности воспроизведения дефекта | as long as the defect can not be reproduced (Andy) |
sec.sys. | при невозможности использования | when it is not possible to use (Johnny Bravo) |
law | при невозможности урегулировать все разногласия путём переговоров, споры решаются в Арбитражном суде г. Москвы | Should the Parties fail to reach an agreement regarding such disputable issues, the disputes shall be resolved by the Moscow City Arbitration Court. |
gen. | привести к невозможности | render it impossible (Obama Administration Redactions on Torture Report Render It 'Impossible to Understand'. | That God is a moral governor does not render it impossible to love him. Alexander Demidov) |
gen. | приводить к невозможности | frustrate (1 : to cause (someone) to feel angry, discouraged, or upset because of not being able to do something: It frustrated him to miss so many games because of injuries. We've been frustrated by bureaucratic delays. 2 : to prevent (efforts, plans, etc.) from succeeding: Bureaucratic delays have frustrated our efforts to resolve this problem. : to keep (someone) from doing something: The lack of investors has frustrated them in their efforts to expand the company. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | прийти в состояние невозможности дальнейшей эксплуатации | be rendered unsuitable for further use (are preferably formed of thermoplastic material which may be recycled if damaged or otherwise rendered unsuitable for further use. | Transformers and switchgear oil may be rendered unsuitable for further use due to four main reasons: – АД) |
gen. | прийти в состояние невозможности дальнейшей эксплуатации | be rendered unsuitable for further use (are preferably formed of thermoplastic material which may be recycled if damaged or otherwise rendered unsuitable for further use. | Transformers and switchgear oil may be rendered unsuitable for further use due to four main reasons Alexander Demidov) |
mil. | применение визуальных сигналов при невозможности радиосвязи в условиях сильных радиопомех | jamming circumvention by use of visual signals (мера РЭЗ) |
chess.term. | продвижение ладьи на одно-два поля при невозможности вторжения на восьмую горизонталь | restricted advance of a rook |
chess.term. | продвижение ладьи на одно-два поля при невозможности вторжения на седьмую горизонталь | restricted advance of a rook |
inf. | противный до невозможности | grody to the max (Andrey Truhachev) |
post | Прошу вернуть при невозможности доставки | Return Service Requested (указание отправителя письма почте США в отношении недоставленного письма Leonid Dzhepko) |
mil. | работа радиотелефониста при невозможности нормальной работы микрофоном | silent condition radio telephone operation |
telecom. | режим записи документов в память ФА при невозможности их печати | substitute reception mode |
Makarov. | результат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей | the effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturer |
EBRD | риск невозможности замещения первоначальной сделки | replacement risk (в случае неисполнения обязательств контрагентом raf) |
EBRD | риск невозможности повторного инвестирования изымаемых средств | reinvestment risk (на не менее выгодных условиях raf) |
EBRD | риск невозможности погашения кредита | repayment risk (raf) |
bank. | риск невозможности рефинансирования | refinancing risk (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
EBRD | риск невозможности рефинансирования обязательств | rollover risk (при наступлении сроков их погашения вк) |
EBRD | риск невозможности рефинансирования обязательств | refinance risk (при наступлении сроков их погашения raf) |
bank. | риск потери ликвидности и невозможности рефинансирования | liquidity and refinancing risk (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
econ. | риск потери ликвидности и невозможности финансирования | liquidity and financing risk (4uzhoj) |
progr. | с невозможностью аннулирования | non-repudiation (ssn) |
progr. | с невозможностью отказа от авторства | non-repudiation (когда невозможно заявить, что вы не посылали какое-либо сообщение. Напр., если в нём присутствует ваша цифровая подпись ssn) |
gen. | самоуверен до невозможности | all-fired sure of oneself |
gen. | сводить с ума своей невозможностью | boggle the mind |
avia., med. | симптом психической спутанности и невозможности сосредоточения внимания | fixation block-confusion phenomenon |
avia., med. | симптом психической спутанности и невозможности фиксации внимания | fixation block-confusion phenomenon |
med., psychiat. | симптом спутанности и невозможности фиксации внимания | fixation block-confusion phenomenon |
med. | синдром спутанности и невозможности фиксации внимания | fixation block-confusion phenomenon |
gen. | создавать невозможность | make something impossible (Ying) |
SAP.tech. | сообщение о невозможности доставки | non-delivery receipt |
gen. | ставить в невозможность делать | disenable (что-л.) |
law | сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по договору | affected party (вследствие обстоятельств непреодолимой силы) в оговорках о форс-мажоре 4uzhoj) |
insur. | страхование на случай невозможности использования | loss-of-use insurance |
insur. | страхование на случай невозможности пользования | loss of use insurance |
insur. | страховая защита на случай невозможности пользования | loss of use coverage |
insur. | страховая защита на случай невозможности пользования – стоимость усовершенствований и улучшений | loss of use – value in improvements and betterments |
phys. | теорема Nielsen–Ninomiya о невозможности дискретизации фермиона простейшего вида | Nielsen–Ninomiya no-go theorem for regularizing chiral fermions (MichaelBurov) |
phys. | теорема NielsenNinomiya о невозможности дискретизации фермиона простейшего вида | NielsenNinomiya no-go theorem for regularizing chiral fermions (MichaelBurov) |
progr. | теорема Фишера, Линч и Патерсона о невозможности консенсуса в системе со сбоями | FLP Impossibility Theorem (wikipedia.org Krio) |
mil. | теория невозможности подземного ЯВ в полости большого диаметра в связи с эффектом декаплинга | big hole decoupling theory |
product. | техническая невозможность | engineering incapability (Yeldar Azanbayev) |
gen. | уведомление о невозможности выполнения заказа | notice of rejection of an order (Alexander Demidov) |
slang | удивлён до невозможности | somuched (происходит от so much shprotesse) |
bank. | услуга, в основе которой лежит невозможность отказа от факта передачи файла по сети SWIFT | non-repudiation service (Ying) |
Игорь Миг | устал до невозможности | I'm so tired I can't take it anymore |
softw. | устранена невозможность | fixed issue with not being able to (из описания устраненных проблем ПО; сделать что-либо translator911) |
med. | утрата связи с пациентом с невозможностью последующего наблюдения | lost to follow-up (amatsyuk) |
psychol. | учение о невозможности изменений или прогресса | finality |
law | фактическая невозможность | relative impossibility (исполнения) |
law | фактическая невозможность | impossibility in fact (исполнения) |
law | фактическая невозможность исполнения | impossibility in fact (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | фактическая невозможность исполнения | relative impossibility |
law | физическая невозможность | physical impossibility (исполнения) |
math. | формальная невозможность | formal impossibility |
law | экономическая невозможность | practical impossibility (исполнения) |
law | юридическая невозможность выполнения | impossibility in law |
EBRD | юридическая невозможность исполнения | impossibility in law (договора raf) |
law | юридическая невозможность исполнения | legal impossibility |
law | юридическая невозможность исполнения | impossibility in law |