Subject | Russian | English |
polit. | ваши грандиозные планы ни к чему не ведут | your bigshot ideas are getting us nowhere (bigmaxus) |
gen. | все ваши уловки ни к чему не приведут | all your tricks will lead nowhere |
math. | всё это ни к чему не привело | all of this was to no avail |
gen. | дайте им некоторую свободу, не лишайте их возможности на практике испытать, к чему приведут те или иные их действия! | give them some space to risk, practice and learn! (bigmaxus) |
gen. | душа не лежит к чему-либо, не по вкусу | not one's cup of tea (Сomandor) |
gen. | его попытки ни к чему не привела | all his attempts ended in nothing |
Makarov. | его протест ни к чему не привёл | his protest fizzled out |
Makarov. | его стремление к успеху ни в чём реально не проявилось | his desire for success remained latent |
Makarov. | его усилия ни к чему не привели | his efforts availed him nothing |
gen. | его усилия ни к чему не привели | his efforts were ineffectual |
gen. | ей не к чему было так спешить | she needn't have been in such a hurry |
Makarov. | Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
gen. | ему не к чему будет прибегнуть | he will have nothing to fall back upon |
gen. | за милю/не быть близко к чему-то | a mile away from (His shot was a mile away from goal nadine3133) |
obs. | к чему не прикасались | unmeddled |
gen. | к чему не прикасались | untouched |
proverb | кто ни к чему не стремится, тот ничего не достигнет | Aim at nothing and you will hit it every time (Александр Рыжов) |
gen. | лесть ни к чему тебя не приведёт | flattery will get you nowhere |
gen. | не быть допущенным к чему-либо | be out of it |
gen. | не ждать ничего хорошего от чего-либо недоверчиво относиться к чему-либо | take a dim view of |
gen. | не знаю, к чему приведут ваши действия | I don't know what will come of your actions |
slang | не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальному | know from nothing |
slang | не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальному | don't know from nothing |
gen. | не́ к чему | there is no use (in: Yes, I tell you, it is empty; there's no use in your going there, Monsieur le baron, to find the bird who has sent you scouring the country.) |
gen. | не́ к чему | there is no need to |
idiom. | не к чему подкопаться | it's watertight (If you have a problem with that, then I
suggest you get a lawyer to look at the contract, but honestly, it's so
watertight that I wouldn't waste your money. • I just want to recommend the person who edited the text ..... It's so watertight that it's unfalsifiable. 4uzhoj) |
amer. | не к чему придраться | so immaculate (His English is so immaculate. Val_Ships) |
gen. | не к чему придраться | be hard to fault (golos-tatiana) |
Игорь Миг | не к чему придраться | spot-on |
fig. | не к чему придраться | watertight (4uzhoj) |
gen. | не к чему придраться | there are no flies on (sb./sth.) |
Игорь Миг | не к чему придраться | airtight |
gen. | не к чему прицепиться | there is nothing to find fault with (Anglophile) |
idiom. | не могу понять что к чему | can't make head nor tail of it (Yeldar Azanbayev) |
proverb | не могу понять, что к чему | can't make head or tail of it (MichaelBurov) |
gen. | не подпускать кого-либо к чему-либо | keep someone out of something |
jarg. | не пойму, чего к чему | can't make head nor tail of it (MichaelBurov) |
idiom. | не пойму, что к чему | I can make neither head nor tail of it (ART Vancouver) |
proverb | не пойму, что к чему | can't make head or tail of it (MichaelBurov) |
Makarov. | не понимать что к чему | be out of it |
gen. | не понимать, что к чему | make neither head nor tail of (I can make neither head nor tail of it. Can you? – Что-то я не соображу, что к чему. А ты можешь разобраться? ART Vancouver) |
inf. | не понимая что к чему | not understanding what it is all about (Technical) |
gen. | не привести ни к чему, вернуть к началу | put back to square one (A minor misunderstanding has put us back to square one. Irina Sorochinskaya) |
gen. | не приводить ни к чему | come to nothing |
gen. | не приводить ни к чему хорошему | come to no good (highbery) |
gen. | не соображать, что к чему | not to know what from which |
gen. | не соображать, что к чему | make neither head nor tail of (ART Vancouver) |
gen. | не соображать, что к чему | not to know a person from Adam |
gen. | ни к чему конкретному не приводить | get nowhere (They attempted to raise interest among journalists, but got nowhere. Stanislav Silinsky) |
Makarov. | ни к чему не ведёт | it is no good |
gen. | ни к чему не годный | good-for-nothing |
gen. | ни к чему не годный | unserviceable |
gen. | ни к чему не годный | up to no good |
gen. | ни к чему не годный человек | stumer |
bus.styl. | ни к чему не обязывающая консультация | no-obligation consultation (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | ни к чему не обязывающее заявление | fudge |
gen. | ни к чему не обязывающее заявление | hedge |
media. | ни к чему не обязывающее предложение | non-binding proposal (bigmaxus) |
dipl. | ни к чему не обязывающие переговоры | non-committal talks (bigmaxus) |
amer. | ни к чему не обязывающие слова | weasel words |
gen. | ни к чему не обязывающие слова | punky words |
gen. | ни к чему не обязывающий | non-committing (MichaelBurov) |
gen. | ни к чему не обязывающий | nonbinding (MichaelBurov) |
adv. | ни к чему не обязывающий | commitment-free (For more information or to book your commitment-free consultation, visit our website. ART Vancouver) |
gen. | ни к чему не обязывающий | non-binding (MichaelBurov) |
gen. | ни к чему не обязывающий | noncommitting (MichaelBurov) |
gen. | ни к чему не обязывающий | with no strings attached (об отношениях Pickman) |
busin. | ни к чему не обязывающий | noncommittal |
gen. | ни к чему не обязывающий | non-committal |
gen. | ни к чему не обязывающий ответ | non-committal reply |
gen. | ни к чему не обязывающий секс | no-strings sex (Olegus Semerikovus) |
invect. | ни к чему не относиться серьёзно | screw around |
gen. | ни к чему не привести | end in nothing (AMlingua) |
Игорь Миг | ни к чему не привести | fail |
Игорь Миг | ни к чему не привести | lead to nothing |
Игорь Миг | ни к чему не привести | run aground |
Игорь Миг | ни к чему не привести | fall flat |
Makarov. | ни к чему не привести | come to naught |
Makarov. | ни к чему не привести | lead nowhere |
gen. | ни к чему не привести | come to nothing (bookworm) |
gen. | ни к чему не привести | lead nowhere (There have been previous attempts by the Communist party to have Gorbachev prosecuted but these have led nowhere. 4uzhoj) |
Игорь Миг | ни к чему не приводить | amount to nothing |
Makarov. | ни к чему не приводить | come to naught |
Игорь Миг | ни к чему не приводить | run aground |
Игорь Миг | ни к чему не приводить | fall flat |
gen. | ни к чему не приводить | lead nowhere |
gen. | ни к чему не пригодный | beyond help (Kireger54781) |
gen. | ни к чему не пригодный | good for nothing |
gen. | ни к чему не пригодный | good-for-nothing |
gen. | ни к чему не пригодный человек | epicene creature |
product. | ни к чему хорошему это не приведёт | nothing good will come of it (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | никакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять миль | no ship can come near them by four or five miles |
gen. | никогда не вступайте с подростком в открытый спор-это ни к чему позитивному не приведёт | confronting teenagers almost never works (bigmaxus) |
dipl. | но это также ни к чему не приведёт | but that's unlikely to do much good either (bigmaxus) |
Makarov. | обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | promise given under compulsion is not binding |
Makarov. | обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | a promise given under compulsion is not binding |
gen. | обсуждение ни к чему не привело | the discussion trailed off into futilities |
gen. | он не выказал ни малейшего интереса к тому, о чём я ему говорил | he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him |
Makarov. | он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил | he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him |
gen. | он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил | he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him |
Makarov. | он не знает, к чему приведут ваши действия | he doesn't know what will come of your actions |
gen. | он парень не промах, он знает что к чему | he is a pretty hep boy |
Makarov. | он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чему | he wandered out again, in a perfect bog of uncertainty |
gen. | они, кажется, никогда ни в чём не могут прийти к соглашению | they never seem to get together on anything |
gen. | они не прислушивались к тому, о чём шла речь | they weren't listening to what was being said |
Makarov. | от него отделались ни к чему не обязывающим ответом | he was shifted off with a trifling answer |
gen. | пожалуйста, ни к чему не прикасайтесь | please don't touch anything |
gen. | попытки ни к чему не привели | attempts have proven futile (Researchers in Norway are searching a frozen lake for an apocryphal UFO that was said to have plunged into the water 77 years ago. According to a local media report, the legendary sighting occurred in the village of Roros back in 1947 when the town's mayor reported seeing an unidentified object plummet from the sky into Lake Djupsjoen. In the ensuing decades, attempts to locate the mysterious object have proven futile, however a new effort is currently underway after a sonar search of the site detected a rather intriguing anomaly. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | после всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывало | after all that, he came to us as if nothing had happened |
gen. | то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкать | grower (Someone or something, especially music, that becomes more likeable over time.: I didn't like the song at first, but it is a real grower. wiktionary.org Alexander Demidov) |
gen. | то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкать | acquired taste (while the automaton is an acquired taste... – хотя симпатия к автомату возникла не сразу GeorgeK) |
slang | устроить лёгкий, ни к чему не обязывающий секс | get jiggy with something (Запустил фразу Уилл Смит (в песне "Getting Jiggy With It") airbus) |
gen. | что это вы никогда к нам не заглядываете? | how come you never drop in to see us? |
law | что-либо, к чему в силу его малозначимости, не применяется правовая норма | de minimis (barabulius) |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | this does not commit you to anything |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | this does not bind you to anything |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | this does not obligate you to anything |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | that doesn't bind you in any way |
gen. | это меня ни к чему не обязывает | this does not commit me to anything |
gen. | это ни к чему нас не приведёт | this will take us nowhere |
gen. | это ни к чему не ведёт | it is no good |
gen. | это ни к чему не ведёт | this is leading nowhere |
gen. | это ни к чему не ведёт | this takes us nowhere |
gen. | это ни к чему не ведёт, это ничего не даёт | this takes us nowhere (о бесполезном разговоре и т. п.) |
gen. | это ни к чему не обязывает | it doesn't bind to anything (Верещагин) |
gen. | это ни к чему не послужит | 'tis to no end in the world |
gen. | это ни к чему не приведёт | this will take us nowhere |
inf. | это ни к чему не приведёт | that will get you nowhere (Andrey Truhachev) |
inf. | это ни к чему не приведёт | that will lead to nothing (Andrey Truhachev) |
gen. | это ни к чему не приведёт | no good will come of it |
math. | это ни к чему не привело | it led to nothing |
gen. | это ни к чему не приводит | it boils down to nothing |
gen. | это ни к чему не служит | that's nothing to the purpose |
gen. | это ни к чему хорошему не приведёт | nothing good will come of it (ElCamino) |
gen. | этот довод ни к чему вам не послужит | that argument will not avail you |
gen. | этот разговор нас ни к чему не приведёт | this conversation is getting us nowhere |
gen. | я не знаю, к чему вы клоните | I don't know what you are driving at |
Makarov. | я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't understand your drift |
Makarov. | я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't get your drift |
Makarov. | я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't catch your drift |
polite | я не понимаю, к чему вы клоните | your point escapes me |
gen. | я не понимаю, к чему он стремится | I don't see his objective |
gen. | я не понимаю к чему он это ведёт | I don't understand what he's driving at |
gen. | я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные | I yield to none in my enthusiasm for the plan |
gen. | я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему | I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing |