DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на человека | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
gen.автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
gen.акустическая система нелетального воздействия на человекаMRAD (Igor Tolok)
vulg.армия, как место, где человек зарабатывает на жизньkhaki tit
Makarov.биологический скрининг на культуре клеток лейкемии промиелоцитарной линии человека HL-60biological screening using HL-60 promyelocyte leukemia cell
gen.богатый человек, состояние которого основано на владении акциями компьютерной корпорации Delldellionaire (Weisenheimer)
Makarov.будучи смешанными с обычными городскими твёрдыми отходами тяжёлые металлы, такие как цинк или ртуть, загрязняют почву и источники питания грунтовых вод, двигаются дальше по пищевым цепям и воздействуют на здоровье человекаwhen mixed with the common municipal solid waste, heavy metals as zinc and mercury pollute soil and ground water supplies, moving to the foodchain and affecting human health
gen.быть похожим на человекаlook human (перен., ирон., напр., "Good hair! Finally you look human again" – "Хорошая стрижка! Наконец-то ты похож на человека" Рина Грант)
gen.в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ногиthere's nobody who could start me off in London
gen.в маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человекbreakfast for three was set out in the small room
gen.в маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человекbreakfast for three was set out in the small room
gen.в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целейa widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends (bigmaxus)
Makarov.вероятность полёта человека на Лунуthe possibility of man's travelling to the moon
gen.весь советский народ как один человек встал на защиту свободы и независимости своей родиныthe Soviet people rose to a man to defend the liberty and independence of their country
gen.взвалить одного человека на другогоhorse
gen.взгляд на человека как на высшее существо, независимое от сверхъестественных силhumanism
gen.взять одно такси на несколько человек и разделить его оплату на всехshare a taxi
Makarov.Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возрастаSaw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age
Makarov.включение рецептора эпидермального фактора роста человека и его мутанта, укороченного с С-конца, в частицы, похожие на вирус иммунодефицита человека: познание процессов, управляющих включением гликопротеинов в ретровирусные частицыincorporation of wild-type and C-terminally truncated human epidermal growth factor receptor into human immunodeficiency virus-like particles: insight into the processes governing glycoprotein incorporation into retroviral particles
avia.влияние на здоровье человекаhealth effect
avia.влияние на организм человекаhealth effect
Makarov.воздействие загрязняющих веществ на человекаhuman exposure to pollutants
avia.воздействие какого-либо фактора на человека-добровольцаvoluntary human exploration
Makarov.воздействие на человека сложных смесей загрязнителей воздухаhuman exposure to complex mixtures of air pollutants
Makarov.возможности экстраполяции на человека при оценке радиационных доз после ядерной аварииimplications for radiation doses to man after a nuclear accident
Makarov.возможность обитания человека на Марсеlive-in prospects on Mars
gen.возьмите молодого человека с собой на берегtake the young man ashore with you
gen.впервые приехавший на гавайские острова человекmalihini
gen.вредное воздействие на человекаattack on human beings
gen.всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языкеit is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language
Makarov.Всемирная программа исследования влияния климата на деятельность человекаWorld Climate Impact Studies Program (WCIP)
gen.встречать человека на вечеринкеmeet a person at a party
gen.всё, что человек может снести на плечахkit
Makarov.вчера вечером в Нью-Йорке на улице Байярд одного человека задушили при попытке ограбить егоa man was garrotted last night at Bayard Street, New York
gen.вы можете поместить на ночь ещё несколько человек?can you put up some extra guests for the night?
gen.вы сможете поместить на ночь ещё несколько человек?can you put up some extra guests for the night?
gen.выработка на человекаoutput per men
gen.вырезанная фигура человека на доске или тканиpicture-board dummy (расписанная цветными красками)
gen.высадить человека на Лунуplace a man on the moon
gen.высадить человека на Лунуput a man on the moon
gen.высадить человека на Лунуland a man on the moon
gen.высаженный на необитаемом острове человекmaroon
gen.готовить на десять человекcook for ten people
Makarov.гребцы налегли на вёсла как один человекthe oarsmen pulled together as one man
Makarov.группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сценеthe group of four stopped during a short pause, forming a picture
gen.даже самая добродушная собака может наброситься на человека, если её раздразнитьeven the most friendly dog may turn on you if you tease or annoy it
gen.двадцать человек вошли, остальные остались на улицеtwenty people came in and the remainder stayed outside
Makarov.двух человек отправили на вершину горыtwo men were sent up to the top of the mountain
Игорь Мигдействия, направленные на то, чтобы опорочить имя человека в глазах общественностиmud-slinging
gen.деление природы человека на три части: психикуtrichotomy
gen.Ди-Пи-Эс ген – это ген, который ассоциирован с ракам поджелудочной железы человека и который найден на соматической хромосоме 18qDPC (mazurov)
gen.доза в 1 бэр в расчёте на человекаman-rem (поглощённого излучения; одного)
gen.доза в 1 рад в расчёте на человекаman-rad (поглощённого излучения; одного)
gen.доктрина, утверждающая способность человека управлять собой на основе своих собственных принципов и законовautonomy
gen.доля прибыли на человекаper person share
gen.доносить на подозрительного человекаinform on a suspicious person (on his neighbours, on one's companions, on one's mates, etc., и т.д.)
Makarov.его семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человекhis family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred people
Makarov.Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
Makarov.жениться на человеке из другого кругаmarry out (социального, религиозного)
gen.жениться на человеке не своего кругаmarry out of one's class
gen.забронировать один номер на двух человекdouble-book (inadvertently reserve (something, especially a seat or a hotel room) for two different customers or parties at the same time. VLZ_58)
Makarov.заказать обед на трёх человекorder dinner for three
gen.Закон США "Об объединении и укреплении государства путём соблюдения прав человека, прекращения сбора персональных данных, передаваемых по сетям электросвязи, запрета на отслеживание перемещения граждан и отмены упрощённого порядка получения ордеров на сбор такой информации органами национальной безопасности США"Freedom Act (The USA FREEDOM Act or Uniting and Strengthening America by Fulfilling Rights and Ending Eavesdropping, Dragnet-Collection and Online Monitoring Act // Несмотря на то, что названия законов в США нередко "подгоняются" под "красивый" акроним, переводить название закона таким акронимом мне лично кажется не совсем верным. Можно перевести по сути, а перевод смыслового акронима дать в скобках. // Кроме того, мне кажется, что слово "Америка" в переводе лучше заменить словом "государство" 4uzhoj)
gen.зал на 500 человекa hall accommodating 500
gen.зал рассчитан на три тысячи человекthe hall is seated to hold three thousand
gen.зал рассчитан на три тысячи человекthe hall is seated for three thousand
gen.знания и навыки, направленные на улучшение качества жизни человека в дикой природеbushcraft (на протяжении значительного периода времени; не тоже, что "знания и навыки выживания" в дикой природе (survival skills), так как последнее подразумевает наличие "чрезвычайной ситуации": shkola-v-blog.ru Artjaazz)
gen.идти на свидание с незнакомым человекомgo on a blind date (Marein)
gen.из расчёта по сто рублей на человекаat the rate of hundred rubles per person
gen.изображение человека или животного на гербеsupporter
gen.изображение человека на гербеsupporter
gen.Израильский информационный центр по правам человека на оккупированных территорияхHamoked (scherfas)
Makarov.Институт по изучению влияния окружающей среды на здоровье человекаInstitute for Environmental Medicine (IEM; США)
Makarov.институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрироватьthe Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated
Makarov.институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрироватьthe Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated
gen.каждый человек имеет право на собственное мнениеEveryone is entitled to his own views (Andrey Truhachev)
gen.каждый человек имеет право на собственное мнениеEveryone has a right to his / her own opinion (Andrey Truhachev)
gen.как раз подходящий человек на эту должностьexactly the man for the post
gen.карета рассчитана на пять человекthe carriage is seated for five
gen.картины, на которых отсутствует изображение человекаunfigured paintings
Makarov.когда болеющий человек полностью полагается только на природу, он многим рискуетwhen a sick man leaves all for nature to do, he hazards much
Makarov.количество браков на тысячу человек населенияthe marriage rate per mille
Makarov.количество браков на тысячу человек населенияmarriage rate per mille
gen.количество человек на бортуPersons on Board
gen.командовать кем-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
Makarov.командовать кем-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
gen.командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
gen.комната на одного человекаsingle room
gen.комната на одного человека с ваннойsingle with bath
gen.комната рассчитана на сто человекthe room is calculated to hold a hundred people
gen.конкурс-более ста человек на одно местоless than one candidate in 100 is successful (Anglophile)
gen.космический полёт с человеком на бортуmanned space flight
gen.лодка и т.д. рассчитана на только семь человекa boat the lift, smb.'s car, etc. carries only seven people
Makarov.любой человек, обладающий способностью совершать геройские поступки, способный на геройствоanyone who has it in him to do heroic deeds
gen.методы лечения, хорошо действующие на одного человека, могут оказаться не эффективными для другогоmethods of treatment that succeed with one person may not succeed with another
gen.многочисленные группы по правам человека и комитеты в защиту прав пользователей сети Интернет на невмешательство в их личную жизнь осуждают тактику отслеживания работодателем посещения сети своими служащимиnumerous civil rights and computer privacy groups condemn monitoring (bigmaxus)
gen.молодой человек, выглядящий лет на двадцатьthe 20-something (CNN Alex_Odeychuk)
gen.молодой человек, выглядящий лет на двадцатьa twentyish young man
gen.мужчины и женщины различаются на генетическом уровне так же сильно, как человек отличается от шимпанзеmen and women differ genetically almost as much as humans from chimpanzees (bigmaxus)
gen.на берегу было всего лишь два человекаthe beach was deserted save for two people
gen.на борту находилось 300 человекthere were 300 souls on board
gen.на борту судна умерло три человекаthere were three deaths on board
Makarov.на деревянной тумбе стоял человек и поносил цивилизациюa man stood on a wooden box, reviling against civilization
Makarov.на заводе занято 5000 человекthe plant employs 5.000 men
Makarov.на заводе работают 5000 человекthe plant employs 5.000 men
Makarov.на заднем сиденье могут сидеть три человекаthe back seat will hold three passengers
Makarov.на заднем сиденье могут сидеть три человекаback seat will hold three passengers
Makarov.на заднем сиденье поместятся три человекаthe back seat will hold three passengers
Makarov.на заднем сиденье поместятся три человекаback seat will hold three passengers
gen.на заднем сиденье поместятся могут сидеть три человекаthe back seat will hold three passengers
Makarov.на каждого работающего человека приходится пять неработающихfor every one that works, you'll find five that don't
gen.на корабле находился экипаж численностью в 930 человекthe ship carried a complement of 930 men
Makarov.на него напали три человека и начали бить руками и ногамиthe three men set about him with their hands and boots
Makarov.на него напали три человека и стали бить его руками и ногамиthe three men set about him with their hands and boots
gen.на одно место втиснулись три человекаthree people squashed into one seat
Makarov.на одного человекаper capita
gen.на одного человекаfor one person (Юрий Гомон)
gen.на одного человекаper person (Юрий Гомон)
Makarov.на островах Дальнего Востока есть поверье, что никто не умирает "полностью", за исключением смерти очень старого человека или какого-либо исключительного случаяin the islands of the extreme west, except from sheer old age, or some very ostensible cause, no-one is ever believed to "die all out"
Makarov.на пост председателя было выдвинуто несколько человекseveral people have been put forward for the chairmanship
Makarov.на пути этого великого человека ко мне лежит столько же препятствий, сколько и у меня на пути к немуthat great man has as many to break through to come at me, as I have to come at him
gen.на редкость обаятельный человекperson of rare charm
Makarov.на самом деле он не такой уж плохой человекhe is really not such a bad fellow
gen.на свете не было человека лучшеa better man never lived
gen.на страже прав человекаHRW (Human Rights Watch)
gen.на уровне отдельного человекаon a personal level (nelly the elephant)
gen.на какое-то количество человекwith beds for (о больнице: The hospital was one of the last functioning health institutions, with beds for 500 patients, inside rebel-held territory. 4uzhoj)
gen.per person, на человекаp/p (Смирнов Михаил)
gen.на человекаper person (Юрий Гомон)
gen.на человекаper man
gen.на человека в годper man year
gen.на человека в семьеper capita (Alexander Demidov)
Makarov.на эту африканскую вершину ещё не ступала нога человекаthis mountain in Africa is still a virgin
gen.надеяться на этого человекаbuild on this man (upon his promises, on that man's honesty, on his opinion, on the findings of others, etc., и т.д.)
Makarov.накрыть стол на трёх человекlay the table for three person
gen.наложить заклятие на человекаput obi on a person
gen.наложить заклятие на человекаput obeah on a person
gen.напасть на нужного человекаtake the right sow by the ear
gen.напасть на нужного человека или вещьtake the right sow by the ear
Makarov.нацеливание активного цитохрома P4501A1 CYP1A1 человека на периплазматическое пространство Escherichia colitargeting of active human cytochrome P4501A1 CYP1A1 to the periplasmic space of Escherichia coli
gen.нацелить револьвер на человекаpoint a revolver at a person (a gun at a bird, a gun at his head, etc., и т.д.)
Makarov.наш анализ опирается на исследование случайной выборки, состоящей из более чем 200 человекwe based our analysis on a random sample of more than 200 people
gen.не идущий на компромисс человекbitter-ender
gen.не нужно следует, стоит обращать внимание на то, что говорит больной человекyou mustn't mind what a sick person says
gen.не похожий на других человекmaverick
gen.не претендующий на высокий интеллектуальный уровень человекlowbrow
gen.не состоящий на учёте в полиции человекcleanskin
Makarov.несчастливый человек обречен на быструю смертьthe unlucky wight is doomed to speedy death
gen.нет на свете человека лучше егоa better man never stood in shoe leather
gen.ни на что не годный человекne'er-do-weel
gen.ни на что не годный человекne'er do weel
gen.ни на что не годный человекne'er do well
gen.ни на что не годный человекne'er-do-well
Makarov.ни один человек, кажется мне, неспособен на такую жестокость – отобрать у матери её ребёнкаI cannot conceive of such cruelty as to take a child away from its mother
Игорь Мигни один человек не может дать ответы на все вопросыno one person has all the answers
gen.но заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизмаbut to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty (bigmaxus)
gen.номер на одного человекаsingle room (kee46)
gen."О нормативно-правовом регулировании оборота лекарственных средств для применения человеком на территории Европейского Сообщества"Community code relating to medicinal products for human use (Директива ¹2001/83/EC Европейского парламента и Совета ЕС 4uzhoj)
gen.о человеке ориентирующемся в своём поведении на то, чтобы выгодно выглядеть во мнении других людейouter-directed
avia.объём кабины на одного человекаcabin volume (per man)
gen.он был бескомпромиссным человеком, для него всё делилось на чёрное и белоеhe was a take-no-prisoners kind of a guy, everything was black and white with him
Makarov.он был рад свалить груз ответственности на молодого человекаhe was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man
Makarov.он был человек, совершенно не способный на то, чтобы лгать и кривить душойhe was a man utterly incapable of falsehood, or of prevarication of any kind
gen.он в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себяhe waded single-handed into a man almost twice his size
Makarov.он нагонит страху на самого храброго человекаhe would swagger the boldest men into a dread of his power
Makarov.он настоял на очной ставке с человеком, который обвинил его в воровствеhe insisted on a confrontation with the man who had accused him of theft
Makarov.он обнаружил, что с ними на борту находился человек, чья газета раскритиковала его последнюю книгуhe found that they had on board the man whose newspaper soaked his last book
Makarov.он самый лучший человек на светеhe is a one in a million
Makarov.он самый лучший человек на светеhe is a man in a million
gen.он самый скаредный человек, на которого я когда-либо работалhe is the meanest person I have ever worked for
Makarov.он связался с человеком, который оказывал на него дурное влияниеhe got mixed up with a man who had a bad influence on him
Makarov.он случайно встретил этого человека на улицеhe came across the man in the street
Makarov.он спутался с человеком, который оказывал на него дурное влияниеhe got mixed up with a man who had a bad influence on him
gen.он такой человек, на которого можно положиться?is he one that can be trusted?
gen.он трус и на человека сильнее себя нападать не станетhe is a coward, he will not attack a stronger man
gen.он человек, которому нельзя доверять, на которого нельзя положитьсяhe is not a man to be trusted, to be relied upon
gen.он человек на все рукиhe is flier at all games
gen.он человек, на которого можно положитьсяhe is no flincher
Makarov.он человек на своём местеhe is a right man on the right place
gen.он человек себе на умеhe always has something up his sleeve
Makarov.она искала человека, который бы ответил взаимностью на её чувстваshe was looking for somebody to return her affection
Makarov.она, несомненно, боролась с нападавшим на неё человекомshe obviously struggled against her attacker
Makarov.она ни за что не хочет оставаться с этим человеком наедине, говоря, что он на неё наводит ужасshe refuses to stay alone with this man, she says he gives her the creeps
Makarov.она пятый человек в списке претендентов на тронshe is fifth in the line of succession to the throne
Makarov.они выставят на выборах своего человека против кандидата от демократической партииtheir man goes to the people against the Democratic candidate
gen.они получали по столько-то на человекаthey received so much per man
gen.они поставили над ним человека на шесть лет моложеthey put over him a man six years younger than himself (него)
gen.они поставили над ним человека на шесть лет моложе негоthey put over him a man six years younger than himself
Makarov.они шли по следам человека на снегуthey traced a person's footsteps in the snow
gen.оптимизм позволяет продлить жизнь человека, по крайней мере, на восемь летpositive thinking can add about 8 years to your life (bigmaxus)
gen.оставляющий человеку достаточно времени на семью и детейfamily-friendly (4uzhoj)
vulg.ответ девушки на приставания молодого человекаGo and get your mother to take your nappies off!
Makarov.ответные реакции нейтрофилов человека на воздействие сульфитаresponses of human neutrophils to sulfite
gen.отцовский ремень пошёл мне на пользу-я вырос человекомspanking was good to me. I turned out OK (bigmaxus)
Makarov.оценка воздействия деятельности человека хозяйственной или иной на окружающую средуenvironmental impact assessment
Makarov.оценка воздействия деятельности человека хозяйственной или иной на окружающую средуenvironment impact assessment
Makarov.очистка протромбина человека из фракции III Нитсшмана с помощью радиальной проточной хроматографии на ДЭАЭ-мембранахpurification of human prothrombin from Nitschmann fraction III using DEAE membrane radial flow chromatography
Makarov.первый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречен на мгновенную смертьthe first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die
Makarov.первый же человек, который ступил на территорию противника, был обречён на мгновенную смертьthe first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die
Makarov.пик, на который не ступала нога человекаvirgin peak
gen.плата, взимаемая из расчёта на одного человекаcapitation (за что-либо)
Makarov.поведение человека, полагающегося на случайcoin-tossing behaviour
gen.поделить деньги на пять человекshare money among five men
Makarov.поделить что-либо на пять человекshare something among five men
gen.поделить что-либо на пять человекshare among five men (на пятерых)
gen.подпевала, человек ни на чьей стороне в споре, драке или готовый поддержать любую сторону во избежание конфликтаfence rider (Rapunzel)
gen.подсевший на кокаин человекcokey
gen.пожилого человека наняли на работу, чтобы тот переводил детей через дорогу с оживлённым движениемthe old man was employed to see the children across the busy street
Makarov.пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
Makarov.пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping
gen.пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
gen.полагаться на этого человекаbuild on this man (upon his promises, on that man's honesty, on his opinion, on the findings of others, etc., и т.д.)
Makarov.полиция задержала молодого человека за незаконную охоту на кроликов на земле лордаthe police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land
gen.полиция и правящие круги всегда пытались хоть как-то обосновать своё наступление на права человекаthe police and the establishment have always used to justify infringing on people's rights (bigmaxus)
gen.полиция нашла часы, на которые потом претендовало несколько человекthe police found a watch which was afterwards claimed by several persons
Makarov.Полиция, расследующая мошенническую сделку с страхованием автомобилей на сумму 1 млн. Долларов, арестовала вчера 16 человекPolice investigating a $1 million car insurance fiddle arrested 16 people yesterday
Makarov.полиция совершила налёт на игорный дом и нескольких человек арестовалаpolice swooped down on a gambling club and made several arrests
gen.полиция совершила налёт на игорный дом и несколько человек арестовалаpolice swooped down on a gambling club and made several arrests
gen.полная амуниция на тысячу человекa thousand stand of arms
Makarov.полёт человека на другие планетыmanned flight to other planets
gen.полёт человека на другие планетыa manned flight to other planets
gen.помешанный на спортзале человекworkout fanatic (Taras)
gen.попадать на порядочного человекаcome across a decent man
gen.попасть на порядочного человекаcome across a decent man
gen.порционное блюдо на одного человекаcassolette (в такой кастрюльке)
gen.поставить что-л. на службу человекуbring smth., in to the service of man
gen.посылать человека на верную смертьsend a man to his doom
Makarov.посягать на права человекаencroach upon human rights
Makarov.посягать на права человекаencroach on human rights
Gruzovikпотребление на душу человекаper capita consumption
Makarov.поучать кого-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
Makarov.почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотретьwhy don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him
gen.почтовая рассылка с указанием имени человека на почтовом отправленииdirect mail (термины, приведенные тут, описывающие- прямую почту, рассылку – БРЕД! Что такое "прямая почта"? А есть ли кривая? Ключевое слово – direct – подразумевает, что у почтовой службы покупаются конкретные имена лиц, проживающих по адресам, и рекламные предложения шлются с обращением конкретному лицу. В русском языке нет термина "прямая почта" или "прямая рассылка". Такой лжеперевод даёт Google, но не человек! mazurov)
gen.Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвиженияthe Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement
Makarov.права человека на свободу выраженияthe rights of the individual to freedom of expression
Makarov.права человека на свободу самовыраженияthe rights of the individual to freedom of expression
gen.право на получение каждым человеком образованияuniversal right to education (Alexander Demidov)
gen.право человека на благоприятные условия жизнедеятельностиright to an adequate standard of living (Alexander Demidov)
gen.пренебрегать своими обязанностями, ссылаясь на вымышленную встречу с несуществующим человекомbunburying (ad_notam)
Makarov.приют рассчитан на 20 человек, для семей он предоставляет полный пансион, для "живой рекламы" – дешёвые обедыthe hospice provides 20 beds, soup, bread, and coals to families, and penny dinners to sandwichmen
gen.провизия и ежедневный рацион на человекаcommons
gen.программа исследования условий пребывания человека на морском днеMan in the Sea
gen.Программа Правительства Кыргызской Республики по охране здоровья населения и развитию системы здравоохранения на 2019-2030 годы "Здоровый человек – процветающая страна"the Program of the Kyrgyz Republic Government on Public Health Protection and Health Care System Development for 2019-2030 "Healthy Person- Prosperous Country"
avia.проекция черт собственной личности на другого человекаextrajection
Makarov.производительность на человеке сменуman-shift performance
gen.пройти мимо этого человека на улицеpass the man in the street (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc., и т.д.)
avia.свободное пространство на одного человека в кабинеfree cabin space per man
Makarov.протеолитическое расщепление CD25, альфа-субъединицы рецептора интерлейкина 2 на T-клетках человека главным клещевым аллергеном Der p 1, обладающим активностью цистеиновой протеазыproteolytic cleavage of CD25, the alpha subunit of the human T cell interleukin 2 receptor, by Der p 1, a major mite allergen with cysteine protease activity
gen.пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на местоwill a few of you stop behind to help clear the chairs away?
gen.равнины, на которые не ступала нога человекаunfooted plains
Makarov.разорвать человека на частиpull limb from limb
gen.разорвать человека на частиtear someone limb from limb (В.И.Макаров)
Makarov.разработка модели кожи человека in vitro на основе липидов рогового слоя подошвы человекаdevelopment of an in vitro-skin model using human plantar stratum corneum lipids human
gen.распределение на нескольких человек объёма работы, предусмотренного на одну ставкуjob share (mariakn)
gen.рассчитанный на одного человекаone-man
gen.рассчитывать на ненадёжного человекаlean on a reed
gen.рассчитывать на этого человекаbuild on this man (upon his promises, on that man's honesty, on his opinion, on the findings of others, etc., и т.д.)
gen.риск воздействия на человека неблагоприятных факторовexposure risk (Ася Кудрявцева)
gen.риторика на тему прав человекаhuman rights rhetoric (Dude67)
gen.с одновременным воздействием на человека посредством нескольких каналов восприятияimmersive (зрение, слух, осязание, обоняние Andrey Truhachev)
gen.с человеком или экипажем на бортуmanned
gen.Самоуверенный и легкомысленный молодой человек, который ведёт себя, как хочет, не обращая внимания на мнение окружающихJack the Lad (AnnaOchoa)
Makarov.самый кроткий человек на светеthe mildest man alive
Makarov.самый кроткий человек на светеmildest man alive
gen.самый ни на есть обыкновенный человекthe most ordinary kind of person
Makarov.самый счастливый человек на светеthe happiest man on earth
Makarov.свадебный завтрак будет стоить 20 долларов на человекаthe wedding breakfast will cost $20 a plate
gen.сделать худшее, на что человек способенdo one's worst
gen.сделать худшее, на что человек способенdo the worst
gen.система обнаружения возможного наезда на человекаpersonnel proximity detection system (soa.iya)
gen.система улучшения человеческого рода путём влияния на среду обитания человекаeuthenics
gen.складная палатка на одного человекаumbrageous tent
gen.складная палатка на одного человекаumbrella tent
gen.сколько человек было на собрании?how many people were there at the meeting?
gen.скрытно присутствующий на месте действия человекplant
gen.слова изображённого на рисунке человекаphylactery (исходящие из его уст, в средневековой живописи)
gen.смотреть в рот кушающему человеку в надежде на то, что поделятся едой.groak (Rodinian)
vulg.смотреть на человека противоположного пола с сексуальными намерениямиcateye
gen.собственная оценка человека касательно факторов, оказывающих влияние на человека при вынесении решения в пользу либо против принятия рекомендуемой модели поведенияPerceived barriers (an individual's assessment of the influences that facilitate or discourage adoption of the promoted behavior Alex Krayevsky)
gen.совет от знающего человека, на что надо ставитьsomething good (на скачках)
gen.сорок человек клюнуло на объявление в воскресной газетеforty people responded to the come-on published in the Sunday newspaper
gen.способ нести человека, закинув на плечиfireman's lift (Dad used to pick me up in a fireman's lift and spin me around. Wakeful dormouse)
gen.СПРАВКА-СЕРТИФИКАТ об обследовании на антитела к вирусу иммунодефицита человекаCERTIFICATE of test on antibodies to HIV (Johnny Bravo)
Makarov.спустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибунуstepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the steps
gen.спутник с человеком на бортуmanned satellite
gen.стол накрыт на шесть человекthe table is set for six
Makarov.столько-то на, за или с человекаso much a head
gen.столько-то на каждого человекаso much a man
Makarov.столько-то на человекаso much a man
Makarov.столько-то на человекаso much a head
gen.стоящий на платформе защиты "маленького человека"populist
gen.стыдно смотреть на то, как они обошлись с пожилым человекомit is a shame to see how they have mishandled the old man
Makarov.Стэнли был яростным спорщиком, человеком, не идущим на компромиссыStanley was a deep plunger, a whole-hogger
Makarov.суеверный человек находится на той же ступени развития, что и первобытный человекthe superstitious man is on the same plane as the savage
gen.сумма, взимаемая из расчёта на одного человекаcapitation
gen.существовавший на земле до появления человекаprehuman
Makarov.Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрелаthe human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets
gen.такой ли это человек, на которого можно положиться?is he one that can be trusted?
Makarov.толкнуть человека на совершение преступленияimpel a person to the perpetration of a crime
gen.тот человек со шрамом на лицеhe with the scar on his face
gen.тратить определённую сумму в год на каждого человекаspend a certain sum per head per year
Makarov.трезво смотрящий на вещи человекman of sober judgement
gen.у нас провизии на пять человекwe have enough food for five people
gen.у неё на ужине было десять человекshe entertained ten people at supper
gen.уверенность, основанная на физических чувствах человекаphysical certitude
gen.уверенность, основанная на физических чувствах человекаcertitude of sense
gen.указывать кому-л. на человека, которого подозреваешьpoint out the man you suspect the finest picture, the place you had spoken of, etc. to (smb., и т.д.)
gen.упорно и т.д. претендовать на то, что ты честный человекinsistently groundlessly, falsely, unjustifiably, etc. claim to be an honest man (a gentleman, the best tennis player in the school, the owner of the land, the only person to know it, etc., и т.д.)
gen.факторы, влияющие на обеспечение прав человекаhuman rights safeguards (Alexander Demidov)
gen.факторы, влияющие на обеспечение прав человекаsafeguards for human rights (Alexander Demidov)
gen.факторы, оказывающие влияние на здоровья человекаHealth determinants (4uzhoj)
Makarov.хоть и дурной человек он был, он не соглашался на этоwicked man that he was he would not consent to it
Makarov.хотя наибольший процент нарушений прав человека приходится на операции, связанные с подавлением восстаний и политическими репрессиями, права рабочих также нарушаются всё чаще и чащеalthough most of the violations were focused on counterinsurgency operations and political repression, there are growing violations of workers' rights
Makarov.цены – от двух фунтов на человека, включая стоимость перелёта, проживания в гостинице и различных экскурсийprices start at 2 pounds per person, including flights, hotel accommodation and various excursions
gen.человек без надежд на будущееman of no prospects
gen.человек, берущий на себя ответственность по принятию решений в трудных ситуацияхgo-to guy (Maxel)
gen.человек, быстро находящий изящные ответы на самые непростые вопросыsublime thinker (bigmaxus)
Makarov.человек, взятый на заметкуmarked man
Makarov.человек, взятый на заметкуa marked man
gen.человек, возвращающийся на работу после перерываreturner
gen.человек, впервые приехавший на гавайские островаmalihini
gen.человек, говорящий на двух языкахbilingual
gen.человек, говорящий на двух языкахbilinguist
gen.человек, готовый взять на себя ответственность за принятие решений в трудных ситуацияхgo-to person (Anglophile)
gen.человек, добившийся успеха несмотря на трудностиAlger boy (Parabola)
gen.человек, ездящий на работу из города в пригородreverse commuter
gen.человек, живущий на барже / яхте и т.д.live-aboard
gen.человек, живущий на берегу бухтыbayman
gen.человек, живущий на берегу бухты или заливаbayman
gen.человек, живущий на берегу заливаbayman
gen.человек, живущий на одну зарплатуwage earner (не имеющий никаких иных доходов; аналог русского "бюджетника", но может работать в частной компании: No normal wage earners can afford a luxury condo selling for an astronomical $2,000 a square foot. • But the author of the book Sick City: Disease, Race, Inequality and Urban Land, adds, “I was also hoping we would get housing that was affordable for area wage earners, and was designed to integrate into surrounding neighbourhoods.” Condon believes Concord Brentwood, plus Vancouver’s vast Oakridge Park luxury condo development, “are, sadly, very unaffordable. And they operate as isolated real estate investment islands, poorly integrated with surrounding neighbourhoods.” vancouversun.com ART Vancouver)
gen.человек, живущий на чужой счётsponge
gen.человек, живущий на широкую ногуsporter
Gruzovikчеловек, за плату берущий детей на воспитаниеbaby farmer
gen.человек, зарабатывающий на жизнь оружиемtrigger man
gen.человек, играющий на публикуattention-seeker (Yokky)
gen.человек, играющий на язычковом музыкальном инструментеreedman (driven)
gen.человек, имеющий на всё готовый ответknow it all
gen.человек, имеющий право на бесплатный вход в театрdead head
gen.человек, имеющий право на бесплатный вход в театр или на бесплатный проездdead-head
gen.человек, имеющий чутьё на эффектыshowman
gen.человек, которого бросает с места на местоjettison
gen.человек, которого бросает с места на местоjetsam
gen.человек, которого судьба бросает с места на местоflotsam (SirReal)
gen.человек, которого судьба бросает с места на местоjetsam
gen.человек, который все делает только на словахall mouth and no trousers (WiseSnake)
gen.человек, который все делает только на словахall hype and no trousers (WiseSnake)
gen.человек, который все делает только на словахall talk and no trousers (WiseSnake)
Makarov.человек, который всегда на местеJohnny-on-the-spot
Makarov.человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазныthe man who goes straight in spite of temptation
gen.человек, который идёт, не сбиваясь с пути, несмотря на соблазныthe man who goes straight in spite of temptation
gen.Человек, который любит ездить быстро, "топить" на газLead foot (Malevich)
Makarov.человек, который настучал на негоthe man who squealed on him
gen.человек, который не останавливается на достигнутомoverachiever (ART Vancouver)
gen.человек, который общается на языке знаковsigner (Kathleen_cloche)
gen.человек, который помешался на рациональном питанииa food crank
Makarov.человек, который помешался на свежем воздухеa fresh air crank
gen.человек, который помешался на свежем воздухеa fresh-air fanatic
gen.человек, который пошёл на сделку с совестьюcompromised individual (Taras)
gen.человек, который считает себя знаменитостью, звездой, но на самом деле таким не являетсяz-list celebrity (Raaassotto)
gen.человек, который "только место на земле занимает"waste (karakula)
gen.человек, который хочет обратить на себя внимание "оригинальным" поведениемshow off
gen.человек, который экономит на всемfrugalista (YGA)
gen.человек, любящий перетягивать одеяло на себяblanket hog (ad_notam)
gen.человек, много повидавший на своём векуseasoned observer (Ремедиос_П)
gen.человек на берегу заливаbayman
gen.человек на все рукиjack at-all-trades
gen.человек на все рукиdo-all
gen.человек на голодной диетеslimmer (для похудения)
gen.человек на границе традиционной классической и современной неформальной культурыprepster (производное от preppy и hipster DC)
gen.человек "на заслуженном отдыхе"retiree (kee46)
gen.человек на конеsaddle
gen.человек "на коне"saddle strap
gen.человек, на которого можно положитьсяdependable person (Johnny Bravo)
gen.человек, на которого можно положитьсяgo-to person (Anglophile)
gen.человек, на которого можно положитьсяgood risk (делать ставку и т. п.)
gen.человек, на которого можно рассчитыватьgo-to person (Anglophile)
Makarov.человек, на которого можно рассчитыватьJohnny-on-the-spot
gen.человек, на которого можно рассчитыватьJohnny on the spot
gen.человек, на которого нельзя положитьсяman of no stability
Makarov.человек, на которого нельзя положитьсяcasual man
gen.человек, на которого нельзя положитьсяa man not to be trusted
gen.человек, на которого нужно равнятьсяleading light
gen.человек, на котором всё держитсяpivotal figure (от которого все зависит)
gen.человек, на котором всё держитсяlinchpin
Makarov.человек на побегушкахfetcher and carrier
gen.человек на подготовительных операцияхrougher
Makarov.человек на своём местеright man in the right place
Makarov.человек на своём местеthe right man for the job
gen.человек на своём местеthe right man in the right place
gen.человек "на уровне"swinger
gen.человек на ходуляхstilt walker (denghu)
Makarov.человек, на чьём лбу никогда не видели морщин негодования или отвращенияthe companion whose brow is never contracted by resentment or indignation
Makarov.человек, надеющийся только на себяself-reliant person
gen.человек, намекающий на свои связи в высшем светеname dropper
gen.человек, намекающий на свои связи в высшем свете или во влиятельных кругахname-dropper
gen.человек, находящийся на грани двух культур, усвоивший ценности той и другой и отвергаемый обеими культурамиmarginal man (ABelonogov)
gen.человек, находящийся на побегушкахskip kennel
gen.человек, находящийся на покоеgolden ager
gen.человек, находящийся на покоеgolden-ager
gen.человек, находящийся на службеin
gen.человек, находящийся не на своём местеa round peg in a square hole
gen.человек, нацеленный работать на результатachiever (someone who is successful because they are determined and work hard: high/low achiever (=someone who is extremely successful/not very successful in life):*Christopher came from a comfortable family of upper-middle-class achievers.: Bob’s not what you would call one of life’s high achievers. MED. • I guess it was clear to everyone that I was bright and an achiever. compare: underachiever, overachiever. LDOCE Alexander Demidov)
gen.человек, не боящийся брать на себя бремя ответственных решенийtake-charge person (Johnny Bravo)
gen.человек, не бросающий деньги на ветерcareful spender of money
gen.человек не на своём местеa square peg in a round hole
gen.человек не на своём местеa round peg in a square hole
gen.человек, не похожий на другихmaverick
gen.человек, не похожий на другогоunlike
Makarov.человек, не рассчитывающий на помощьself-reliant person
gen.человек, не скрывающий, что у него пунктик на почве политикиself-confessed political junkie (Beforeyouaccuseme)
gen.человек, не состоящий на учёте в полицииcleanskin
Makarov.человек, неаккуратно отвечающий на письмаnegligent correspondent
gen.человек, ночующий на открытом воздухеcamper-out
gen.человек, обречённый на тяжёлый трудgalley slave
gen.человек, обречённый на тяжёлый трудgalley-slave
gen.человек он невежественный, а претендует на то, чтобы критиковать другихalthough he is such an ignorant fellow, he sets himself up for a critic
gen.человек, опирающийся лишь на опыт, недооценивающий теориюempiric
avia.человек, опирающийся на неподвижный предметman secured to fixed object (при работе в условиях невесомости)
gen.человек, основывающийся на одних предположенияхbeggar
Makarov.человек отказался от того, чтобы у него взяли пробу на содержание алкоголяa man refused to be breathalysed
gen.человек, откликающийся на всё новоеa mind hospitable to new ideas
gen.человек, ошибочно нанятый на работуmishire (Дмитрий_Р)
gen.человек, перекладывающий на других работу, ответственность и т.д.slippery shoulders (S. Manyakin)
gen.человек, повернутый на автомобиляхgearhead (Taras)
gen.человек, повернутый на машинахgearhead (ремонтах, гаражах и т.д. Taras)
gen.человек, получающий тёплое местечко после победы его партии на выборахspoilsman
Makarov.человек, помешавшийся на гольфеgolf nut
Makarov.человек, помешавшийся на гольфеa golf nut
gen.человек, помешанный на властиpowermonger (a person who wields power in a tyrannical or irresponsible fashion Taras)
gen.человек, помешанный на здоровом образе жизниhealth fiend (Wakeful dormouse)
gen.человек, помешанный на своём здоровьеhealth nut (a person who eats health foods and does exercises to become healthy КГА)
gen.человек, помешанный на своём телеfitness freak (Taras)
gen.человек, помешанный на своём телеworkout fanatic (Taras)
vulg.человек "помешанный" на сексеglutton
gen.человек, помешанный на спортеfitness freak (Taras)
gen.человек, помешанный на спортеworkout fanatic (Taras)
gen.человек, помешанный на спортзалеfitness freak (Taras)
gen.человек, помешанный на спортзалеworkout fanatic (Taras)
gen.человек, помешанный на теориях заговораconspiracy freak (Taras)
gen.человек, помешанный на чистотеgermophobe (My wife was a germophobe, I even had to wear rubber gloves every time we had sex Taras)
gen.человек, предпочитающий спать на бокуside sleeper (sergeidorogan)
gen.человек, предпочитающий спать на животеstomach sleeper (sergeidorogan)
gen.человек, предпочитающий спать на спинеback sleeper (sergeidorogan)
gen.человек, претендующий на интеллектуальностьhighbrow
gen.человек претендующий на умwitling
gen.человек, претендующий на утонченность вкусаhighbrow
gen.человек, принадлежащий к одному из племён, обитавших на земле Ханаанcanaanite (Западная Палестина)
gen.человек, пристраивающий на выгодные места своих родственниковnepotist
gen.человек, пришедший на концертgig goer (Dude67)
gen.разг. человек, проживающий на нижнем этажеfirst floor
gen.человек, производящий на окружающих сильное впечатлениеstunner
gen.человек, работающий на нескольких работахworkshifter (A habitant Of Odessa)
gen.человек, разбирающийся в чём-либо как в теории, так и на практикеpracademic (a blend of "practical" and "academic" Svetlana D)
gen.человек, раздающий на улице рекламные листовкиleafleters (КГА)
Makarov.человек, родившийся на крайнем Севере, быстро привыкает к долгим и тёмным полярным зимамa child born in the far north is soon conditioned to the long cold dark winters
gen.человек с повязкой на глазуa man with a patch over his eye
gen.человек с претензией на интеллектуальностьpseudointellectual
gen.человек с претензиями на умwise acre
gen.человек с претензиями на учёностьwise acre
gen.человек, сидящий на диетеdietarian (RD3QG)
gen.человек, сидящий на диетеdieter (RD3QG)
Makarov.300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions
gen.человек, сосредоточенный на своём внутреннем миреintrovert
gen.человек, ссыпающийся на текстыtext man
gen.человек, стоящий на низшей ступени социальной лестницыbottom dweller (Andrey Melnik)
gen.человек, стоящий на секеlookout (Olga Cartlidge)
gen.человек, стоящий на стрёмеlookout (Olga Cartlidge)
gen.человек, стоящий "на шухере"lookout (e.g. Altering the ATMs is a risky business, these individuals work in teams. The lookout warns of any possible eye witnesses or of the next potential victim. Aiduza)
gen.человек, стоящий обеими ногами на землеearthy man
gen.человек, страдающий от эмоционального истощения на работеburnout (a novel about academic burnouts Bullfinch)
gen.человек, схватывающий все на летуalert
gen.человек, умеющий быстро отреагировать на что-либоquick-witted
gen.человек, участвующий в соревнованиях на какую-л. наградуcompetitor for (sth.)
gen.человек, участвующий в состязаниях на какую-л. наградуcompetitor for (sth.)
gen.человек, чья молодость пришлась на 2000-е годыmillennial (Smartie)
vulg.человек, ёрзающий на диване или кресле, пытаясь таким образом заглушить выпускание газовcushion creeper
Makarov.число ездящих в Лондон на работу упало на 100 тыс. человекthe number of commuters to London has dropped by 100000
Makarov.что ты лебезишь перед этим человеком? Он же на самом деле никтоwhy are you cringing before that man? He doesn't have any real power
vulg.шутливый ответ на вопрос о местонахождении человекаWent for a shit and the sniper got him (чаще употребляется в армии)
vulg.шутливый ответ на вопрос о местонахождении человекаWent for a crap and the sniper got him (чаще употребляется в армии)
gen.это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз"it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.
gen.это сделало меня счастливейшим человеком на светеthat made me the happiest man alive
gen.это плохо сказывается на человекеit does things to a person (Alex_No_Chat)
gen.этой еды хватит на пять человекthis is enough for five eaters
gen.этот зал рассчитан на триста человекthis hall is designed to contain 300 people
gen.этот зал рассчитан на 300 человекthe hall admits 300 persons
gen.этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на местоthat young man is becoming insufferable, he needs to be sat on firmly
Makarov.этот стол рассчитан на шесть человекthe table sits six people
Makarov.этот театр рассчитан только на двести человекthe theatre admits only 200 persons
gen.этот трус просто пародия на человекаthat coward is barely an excuse for a man
Игорь Мигэтот человек не на своём местеthis is the wrong man for the job
gen.этот человек посмотрел на посетителя с большим подозрениемthis man looked very suspiciously at the visitor
Makarov.этот человек смотрел на посетителя с большим подозрениемthis man looked very suspiciously at the visitor
gen.юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имуществоtitle deed (Alex Krayevsky)
gen.я знаю, что несколько человек претендует на эту должностьI know of several people who have put in for that post
gen.я похож на человека, которому всё равно / наплевать?do I look like I give a damn?
gen.я работал на человека по имени ДунканI worked to a man called Duncan
Makarov.я хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочьI'd like to get even with the man who attacked my daughter
Makarov.я хочу уйти отсюда, этот человек за соседним столом всё время смотрит на меняI want to leave this restaurant, there's a man at the next table who's been leering at me throughout the meal
Showing first 500 phrases