DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing на условиях | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
аренда на условиях оплаты в процентном отношении к товарооборотуlease on percentage-of-sales basis
без принуждения со стороны и на равных условияхon arm's length terms (Wikipedia: "The arm's length principle (ALP) is the condition or the fact that the parties to a transaction are independent and on an equal footing." RVahitov)
в соответствии с положениями и на условиях настоящего договораon the terms and conditions set out in this agreement (Soulbringer)
выполнение на требуемых условияхsatisfactory completion (Alexander Matytsin)
выпускать ценные бумаги с последующей продажей инвесторам на других условияхtake up the issue on bought-deal basis
давление на сторону по договору с целью изменения его условийhold-up game (алешаBG)
договор на условиях рискаrisk contract
договор о продаже на условиях платежа по частямhire purchase agreement
документ, который находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определённого условияescrow
другая работа на условиях полной занятости т.е. полный рабочий день в те часы, когда работник должен находиться на своём рабочем месте и выполнять свою основную работуday-lighting (в отличие от moonlighting – совместительство, подрабатывание на стороне помимо основной работы в качестве дополнительного заработка Maria Klavdieva)
другая работа на условиях полной занятости т.е. полный рабочий день в те часы, когда работник должен находиться на своём рабочем месте и выполнять свою основную работуdaylighting (в отличие от moonlighting – совместительство, подрабатывание на стороне помимо основной работы в качестве дополнительного заработка Maria Klavdieva)
займы на условиях мирового рынкаordinary loans
займы предоставленные на обычных условияхordinary loans
заём на благоприятных условияхloan on favorable terms
заём на льготных условияхlow-interest loan
заём на льготных условияхloan on easy terms
заём на определённых условияхconditional loan
контракт, который находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определённого условияescrow
контракт на выполнение отдельных заданий на условиях, оговоренных в рамочном договореcall off contract
контракт на компенсационных условияхcontract on a compensatory basis
кредит на льготных условияхcredit ease
кредит, представленный на особых условияхunusual credit
кредитное соглашение на условиях софинансированияco-financing loan agreement (Alexander Matytsin)
кредитование на жёстких условияхhard lending
кредитование на льготных условияхsoft lending
на более выгодных условияхon preferential terms (Alexander Matytsin)
на взаимовыгодных условияхon mutually beneficial conditions (Igor Kravchenko-Berezhnoy)
на взаимовыгодных условияхwith modalities of mutual satisfaction (Briciola25)
на взаимовыгодных условияхon mutually rewarding terms (Alexander Matytsin)
на взаимовыгодных условияхon mutually satisfactory terms (Alexander Matytsin)
на выгодных условияхon favourable terms
на заманчивых условияхon attractive terms
на льготных условияхon attractive terms
на льготных условияхon favourable terms
на льготных условияхon preferable terms (Alexander Matytsin)
на невыгодных условияхon disadvantageous terms (Johnny Bravo)
на нижеследующих условияхas follows (вариант перевода для случаев типа: A, B, and C, hereinafter collectively referred to as ..., made (заключили (между собой)) this ... (e.g. Memorandum of Association) as follows: ... Сандралек-64)
на обычных условияхunder usual reserves
на равных условияхon equal footing
на рыночных условияхon arm's length terms (felog)
на условияхunder the terms of (Johnny Bravo)
на условиях анонимностиon an anonymous basis (Alexander Matytsin)
на условиях "без оплаты, без обязательств"no cost no commitments basis (smovas)
на условиях "в текущем состоянии, независимо от местонахождения"as is, where is basis
на условиях "как доступно"on an as available basis (Ying)
на условиях консигнацииon a consignment basis
на условиях консигнацииon a "sale or return" basis (Johnny Bravo)
на условиях кредитаon account
на условиях наличияas available (ART Vancouver)
на условиях платежаwith payment terms of (dimock)
на условиях "под ключ"on a turnkey basis
на условиях предоплатыon a basis of advance payment (Denis Lebedev)
на условиях предоплатыon a basis of payment in advance (Denis Lebedev)
на условиях предоплатыon an advance-payment basis (wordreference.com Denis Lebedev)
на условиях предоставления отсрочкиon deferred terms
на условиях прозрачностиon a look-through basis (Ying)
на условиях СИФon c.i.f. terms
на условиях ФОБfob terms
на условиях ФОБf.o.b.
на фоне инфляции, в условиях инфляцииat times of inflation (Elina Semykina)
на хранении у третьего лица до выполнения определённого условияin escrow
на хранении у третьего лица до выполнения условияin escrow
обеспечение ссудных операций банка заимствованиями на более льготных условияхrefinancing
поиск на условиях абонементной платыretained search (напр., когда работодатель платит рекрутинговой компании за сам поиск кандидата на вакансию pivoine)
пользование земельной собственностью на условиях арендыadministration of an estate
пользование земельной собственностью на условиях арендыadministration of estate
поставка на условиях кафdelivery C and F
поставка на условиях кредитаdelivery on credit terms
поставка на условиях сифdelivery CIF
поставка на условиях фобdelivery fob
поставка на условиях фоб аэропортdelivery fob airport
поставка на условиях франко-вагон граница страны продавцаdelivery for to the frontier of the seller's country
поставка на условиях франко-выставкаdelivery free exhibition
поставка на условиях франко-заводdelivery fob plant
право заимствования на специальных условияхconditional drawing rights
право купить ценные бумаги эмитента на оговорённых условияхoption
предприятие, получившее право продажи продукции фирмы на льготных условияхfranchisee
предприятие, получившее право продажи продукции фирмы на льготных условияхfranchise outlet
приказ клиента биржевой фирме покупать или продавать на лучших условиях по достижении определённого уровня ценыsell-stop order
приказ клиента биржевой фирме покупать на лучших условиях по достижении определённого уровня ценыsell-stop order
приказ клиента биржевой фирме продавать на лучших условиях по достижении определённого уровня ценыsell-stop order
принцип заключения сделок на рыночных условияхALP (перевод рекомендован Национальной лигой переводчиков России MichaelBurov)
принцип заключения сделок на рыночных условияхarm's length principle (перевод рекомендован Национальной лигой переводчиков России MichaelBurov)
приобретать на благоприятных условияхacquire under advantageous conditions
продавать на определённых условияхtie in
продажа лицензии на коммерческих условияхsale of licence on commercial terms
продажа оборудования с условием получения его обратно в аренду на определённый срокsale and leaseback
проявлять интерес к условиям работы на фабрикахshow interest in working conditions in factories
рейс на условиях тайм чартерtimecharter trip
с погрузкой и разгрузкой на условиях владельца суднаliner terms
синдикат, размещающий ценные бумаги на условияхunderwriting syndicate
соглашение, которое находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определённого условияescrow
соглашение о продаже оборудования с условием получения его обратно в аренду на определённый срокsale and leaseback arrangement
содержаться на условияхstored under conditions (elena.kazan)
сотрудничество на условиях генподрядаcooperation on a turn-key basis
страхование на условиях все рискиall risks insurance
страхование на условиях "защита и возмещение"protection and indemnity insurance, P & I Club (Анна Ф)
упрощённый заказ на условиях, оговорённых в рамочном договореcall off (alexg11)
см. opt-out; условие для получения информации, изначально предполагающее добровольное согласие лица на использование данной информацииopt-in (Киселев)
условия выгрузки на берегlanded terms
условия найма на работуterms of office
условия приёма на работуemployment conditions
финансирование продажи оборудования с условием получения его обратно в аренду на определённый срокsale and leaseback financing
цена установлена на условиях отгрузки EXWthe price is created ready for shipping x works (самовывозом sixthson)