DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на условиях | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а теперь я подробно остановлюсь на некоторых из наших условийnow I will specialize some of our conditions
avia.авиаперевозчик на договорных условияхcontract carrier
avia.автономный полёт в трудных условиях на большой высотеautonomous mission under difficult conditions of high altitude (Konstantin 1966)
gen.активная скупка ценных бумаг с целью последующей продажи их на более выгодных условияхbull raid (Raz_Sv)
energ.ind.анализ рабочих параметров на случай наиболее неблагоприятных условийworst-case performance analysis
law, courtарбитражное решение на согласованных условияхconsent award (Арбитражный регламент LCIA – 1 октября 2020 г.: In the event of any final settlement of the parties' dispute, the Arbitral Tribunal may decide to make an award recording the settlement if the parties jointly so request in writing (a "Consent Award"), provided always that such Consent Award shall contain an express statement on its face that it is an award made at the parties' joint request and with their consent. – В случае любого окончательного урегулирования спора между сторонами мировым соглашением, Состав арбитража может по общей письменной просьбе сторон вынести арбитражное решение, фиксирующее это соглашение («Арбитражное решение на согласованных условиях»), при условии, что такое Арбитражное решение на согласованных условиях будет всегда содержать заявление в прямой форме о том, что оно вынесено по общей просьбе сторон и с их согласия. lcia.org sanalex)
gen.арбитражное решение на согласованных условияхarbitration award on agreed terms (ABelonogov)
gen.аренда земли на определённых условияхfeu farm
gen.аренда земли на определённых условияхfeu-farm
energ.ind.безопасность по условиям критичности на АЭСcritical safety (меры по предотвращению аварий с возникновением критичности)
med.безопасные условия на землеsafe ground clearance (для посадки самолета)
gen.безопасные условия на рабочем местеsafe workplace (safe workplace free from hazards ART Vancouver)
Makarov.благоприятные условия для отдыха на знаменитом курортеthe amenities of the famous resort
med.благоприятные условия на землеsafe ground clearance (для посадки самолета)
gen.борьба на равных условияхfair field and no favour
Makarov.быть на равных условияхsize up (с кем-либо)
gen.в порядке, в сроки и на условияхaccording to the procedures, terms and conditions (ROGER YOUNG)
gen.в порядке и на условияхin the manner and on the terms (Alexander Demidov)
gen.в порядке и на условияхpursuant to the terms and conditions contained herein (natasha396)
gen.в порядке и на условияхpursuant to and as specified in (andrew_egroups)
gen.в случаях и на условиях, предусмотренныхwhere and as provided (Alexander Demidov)
gen.в соответствии с положениями и на условиях настоящего договораon the terms and subject to the conditions contained in this agreement (gennier)
Makarov.вертикальная слоистость фотохимического озона в условиях бриза с материка на мореvertical layering of photochemical ozone during land-sea breeze transport
avia.визуализация на индикаторе областей полёта с возможностью визуального ориентирования и посадки при плохих погодных условияхimaging of flight areas at the indicator with capabilities of visual orientation and landing in bad weather conditions (Konstantin 1966)
avia.визуализация на индикаторе областей полёта с возможностью визуального ориентирования и посадки при плохих погодных условияхimaging of flight areas with capabilities of visual orientation and landing in bad weather conditions (Konstantin 1966)
Makarov.влияние гидродинамических условий на обрастание мембран в мембранном биореактореinfluence of hydrodynamics on fouling velocity in a recirculated MBR for wastewater treatment
Makarov.влияние кремния на рост растений и минеральный состав ячменя при выращивании в условиях токсических уровней содержания алюминияeffects of silicon on growth and mineral composition of barley grown under toxic levels of aluminum
Makarov.влияние условий эксперимента и свойств мембраны на производительность разделения композитных мембран из силикалита-1effect of operating conditions and membrane quality on the separation performance of composite silicalite-1 membranes
Makarov.внутривидовые различия в физиологических реакциях в 20 сортов пшеницы на усиление ультрафиолетовой-B радиации в полевых условияхintraspecific differences in physiological response of 20 wheat cultivars to enhanced ultraviolet-B radiation under field conditions
Makarov.см.тж. weather control воздействие на погодные условияweather modification
ecol.воздействие на погодные условияprecipitation control
Makarov.воздействие на погодные условияweather control
Makarov.возможность схода лавин на местности, отличающейся характерными признаками лавинной деятельности и условиями снегонакопления, благоприятными для образования лавинassessment of the possibility of avalanching in a locality based on the features of avalanche activity and conditions of snow accumulation favourable for the origin of avalanches (vbadalov)
Makarov.вступить в дело на выгодных условияхget in on the ground floor
Makarov.вступить в дело на условиях, равных с другимиget in on the ground floor
gen.выкуп выпуска на условиях комиссионного вознагражденияbest efforts underwriting
Makarov.граничное условие на угол поворотаslope boundary (наклона, откоса)
antenn.граничное условие при скачкообразном изменении параметров на границеjump boundary condition
Makarov.граничные условия на свободной поверхностиfree-surface boundary conditions
Игорь Мигдать свидетельские показания на условиях соблюдения конфиденциальностиgive confidential testimony
energ.ind.депрессивное воздействие на оптовые цены на электроэнергию периодов высокой производительности возобновляемых источников энергии, зависящих от погодных условийcannibalisation effect (солнечной, ветровой и проч.; снижение стоимости производства энергоносителей до такого уровня, когда оптовые цены на них становятся отрицательными Beforeyouaccuseme)
gen.держать пари на выгодных для себя условияхtake the odds
gen.держать пари на выгодных для себя условияхtake odds
gen.держать пари на невыгодных для себя условияхlay odds (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
gen.держать пари на невыгодных для себя условияхlay the odds (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
gen.держать пари на невыгодных для себя условияхgive the odds (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
gen.держать пари на невыгодных для себя условияхgive odds (при проигрыше заплатить больше, чем получить при выигрыше)
Makarov.диктовать условия на рынкеdictate terms on the market
gen.дискриминация при приёме на работу или в отношении условий оплаты трудаunfair labour practices
gen.договор на условиях "под ключ"turnkey contract (VictorMashkovtsev)
gen.договор подряда на условиях оплаты фактических расходов плюс установленное вознаграждениеcost-plus-a-fixed-fee contract
Makarov.договор содержал условие, ограничивающее строительство на этой землеthe contract contained a restrictive covenant against building on the land
avia.долгосрочный чартер на условиях ACMIACMI (aircraft, crew, maintenance, insurance gconnell)
gen.доход при займах на грабительских условияхjuice
Makarov.ей было позволено выйти на свободу при условии, что она внесёт залог в сорок тысяч фунтовshe was suffered to redeem herself by giving a bond for forty thousand pounds
gen.если нам предстоит вступить с вами в деловые отношения, то это должно быть на равных условияхif we are to treat with you, it must be on equal terms
gen.если нам предстоит иметь дело с вами, то это должно быть на равных условияхif we are to treat with you, it must be on equal terms
med.задача на время реакции в условиях выполнения совмещённых действийconcurrent reaction time task
gen.заключать торговые договоры на более выгодных условиях, чем конкурентыoutbargain
nautic.закупка бункерного угля на условиях погрузки его в бункер судна за счёт продавцаfree on board and trimmed (соответствует термину free on board and stowed)
gen.закупки по контрактам на условиях СВЭprocurement under BOO (Lavrov)
gen.закупки по контрактам на условиях СВЭПprocurement under BOOT (Lavrov)
gen.закупки по контрактам на условиях СЭПprocurement under BOT (Lavrov)
HRзанятость на условиях неполного рабочего дняunderemployment (Alex_Odeychuk)
HRзанятость среди молодёжи на условиях неполного рабочего дняyouth underemployment (CNN Alex_Odeychuk)
gen.запрос на разъяснение условий тендераtender clarification request (proz.com ABelonogov)
gen.запрос на разъяснение условий тендераBid Clarification requests (feyana)
avia.заход на посадку в условиях "белизны"whiteout approach
avia.заход на посадку в условиях посадочного минимума II категорииcategory II approach (ИКАО)
avia.заход на посадку в условиях ограниченной видимостиlow-visibility approach
avia.заход на посадку в условиях плохой видимостиlow-visibility approach
gen.заём на благоприятных условияхloan on easy terms
gen.заём на выгодных условияхcheap loan
gen.заём на льготных условияхlow-interest loan
Makarov.звери производят на свет своих детёнышей в условиях дикой природыwild animals bring forth their youngs in the wilderness
gen.земля, арендуемая на определённых условияхfeu
Makarov.игра или борьба на равных условияхfair field and no favour
gen.игра на равных условияхfair field and no favour
gen.играть на равных условияхplay without odds
gen.идти на все условияbe prepared to accept all the conditions
gen.изготовитель на условиях подрядаcontract manufacturer (4uzhoj)
gen.изучение приспособления организмов к условиям внешней среды на клеточном уровнеcytoecology
Makarov.иногда на протяжении всей зимы в Москве нет подходящих условий для катания на санкахsometimes in Moscow, there is little or no good sledding during the winter
Makarov.интервал времени, в течение которого условия снегонакопления и характер механической устойчивости снега на склонах может привести к сходу лавинtime interval during which conditions of snow on mountain slopes may cause the descent of avalanches
avia.информация об условиях погоды на маршруте, могущих повлиять на безопасность полёта воздушных судовSIGMET (rekla)
ecol.искусственное воздействие на погодные условияprecipitation management
ecol.искусственное воздействие на погодные условияweather modification
Makarov.искусственное воздействие на погодные условияclimatic control
gen.использование материалов разрешается только при условии наличия активной ссылки на источникreproduction is authorised provided the source is acknowledged (CRINKUM-CRANKUM)
Makarov.испытание бензина на испаряемость в эксплуатационных условиях по методу Сляяequilibrium air distillation
avia.испытание на воздействие климатических условийclimatic test
avia.испытание на долговечность в условиях эксплуатацииoperating-life test
avia.испытание на долговечность в условиях эксплуатацииin-use life test
energ.ind.испытание на долговечность при хранении в условиях высоких температурhigh-temperature storage test
Makarov.испытание на соответствие изделия техническим условиямquality assurance test
gen.испытание на соответствие техническим условиямQualification Approval Test
Makarov.испытание на тропические условияtropical-exposure test
energ.ind.испытания на нагрев в условиях эксплуатацииheat run test
avia.испытания на соответствие заданным техническим условиямfunctional tests
avia.испытания на соответствие заданным техническим условиямproof-of-compliance tests
gen.исходные условия на границеinitial boundary conditions (YGA)
avia.камера зля имитации условий среды на Марсеmarsarium
energ.ind.клеймо на соответствие техническим условиямconformance stamp
gen.комплекс мер по созданию благоприятных условий для развития предпринимательства на принципах неистощительного природопользованияEnabling Environment for Sustainable Enterprise (Термин "устойчивый" в данном значении вообще считаю неудачным, а уж сочетание "устойчивое предпринимательтсво" и вовсе никуда не годится. Свой вариант предлагаю, исходя из определения sustainability – forms of progress that meet the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their needs 4uzhoj)
Makarov.контролируемое химическое осаждение TiO2, используемого в качестве мембран – влияние термообработки и условий получения на их характеристикиcontrolled chemical precipitation of titania for membrane applications – effect of heat treatment and fabrication conditions on its performance
energ.ind.контрольные испытания на соответствие техническим условиямqualified verification tester
energ.ind.коррекция удельного расхода тепла на газовую турбину по условиям гарантирования базовых характеристик ТЭС или ТЭЦgas turbine heat rate corrections to guarantee basis site conditions
Игорь Мигкоторый разговаривал со мной на условиях анонимностиwho asked me not to reveal his true identity
antenn.краевое условие при скачкообразном изменении параметров на границеjump boundary condition
gen.кредит на выгодных условияхeasy-term loan (Alexander Demidov)
gen.кредит на льготных условияхeasy credit (The nation became a member of the eurozone in 2001, which gave it access to billions of easy credit which it was then incapable of paying back. Addressing the conference the speakers highlighted the issues and challenges faced by the local agriculture sector including access to easy credit, availability of quality inputs like seeds and pesticides. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.кредитование на доступных условияхeasy credit (cheap/affordable/easy credit "Rising house prices were fueled by easy credit. CBED Alexander Demidov)
gen.кредитование на льготных условияхeasy credit terms (automakers said Tuesday that their January car sales beat analysts' expectations due to low gas prices and easy credit terms. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.кредитование на льготных условияхeasy credit (London, August 26 ( ANI ): "Shopaholic" habits, characterised on film by actress Isla Fisher and easy credit may be behind for increasing number of young women falling into serious debt. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
avia.ЛА с конфигурацией, определяемой условиями полёта на конечном участке траекторииterminal configured vehicle
Makarov.льды, возникающие на поверхности суши и моря, в атмосфере и литосфере в условиях отрицательных температурice formed in nature on the surface of land and sea, in the atmosphere and lithosphere under conditions of negative temperatures
energ.ind.массовый расход при циркуляции твёрдых частиц в стационарных условиях на подъёмном участкеsteady state solids circulation mass flux in riser (в топке котла с циркулирующим кипящим слоем)
nautic.метеорологические условия на маршруте следованияen route weather
energ.ind.метод анализа с расчётом на наихудшие условияworst-case technique
gen.мир на почётных условияхpeace with honour
comp.Мир на условиях статус-квоwhite peace (игровой термин А.Черковский)
Makarov.многие химические реакции происходят на единой борн-оппенгеймеровской поверхности потенциальной энергии, и определение таких поверхностей существенное необходимое условие для теоретической химической реакционной динамикиmany chemical reactions take place on a single Born-Oppenheimer potential energy surface and the evaluation of such surfaces is an essential prerequisite for theoretical chemical reaction dynamics
avia.моделирование условий полёта на больших углах атакиhigh-angle-of-attack modeling
Makarov.мы должны равняться на рабочих в борьбе за лучшие условияwe must align ourselves with the workers in the struggle for better conditions
gen.на взаимовыгодных условияхon mutually beneficial terms (Tamerlane)
gen.на всех условияхon the terms and conditions
energ.ind.на выгодных условияхon beneficial terms (напр., о заключении контракта)
gen.на выгодных условияхupon the favourable terms (Самурай)
gen.на выгодных условияхon beneficial terms
gen.на иных условиях, чемon a basis other than (проведение аукциона ABelonogov)
gen.на каких условияхon what terms (Vladimir Shevchuk)
Makarov.на каких-либо условияхupon terms
gen.на коммерческих условияхon commercial terms (ABelonogov)
gen.на крайне невыгодных условияхon extremely unfavorable terms (emirates42)
gen.на крайне невыгодных условияхunder extremely disadvantageous conditions (В. Бузаков)
gen.на льготных условияхon favorable terms
ecol.на льготных условияхon concessional terms
gen.на льготных условияхon preferential terms (ABelonogov)
gen.на льготных условияхat reduced rates (Anglophile)
gen.на льготных условияхon special terms (Anglophile)
gen.на любых условияхat any terms
gen.на любых условияхon any terms
Makarov.на лёгких условияхon easy terms
gen.на моих условияхon my condition (snowleopard)
gen.на обоюдно выгодных условияхon mutually beneficial conditions (nerzig)
gen.на общих условияхon standard terms (Alexander Demidov)
gen.на общих условияхunder general conditions (WiseSnake)
gen.на обычных рыночных условияхunder normal market conditions (talsar)
Makarov.на определённых условияхon certain terms
amer.на определённых условияхwith certain conditions (Val_Ships)
Makarov.на определённых условияхon certain conditions
avia.на основании и в соответствии с условиямиunder and in accordance with conditions (tina.uchevatkina)
avia.на основании условий заключаемых договоров с соответствующими организациями, предоставляющими такие услугиpursuant to the terms of concluded agreements with relevant organizations that providing that kind of services (tina.uchevatkina)
Игорь Мигна особых условияхin a fast-track manner
gen.на особых условияхon special deals (lucher)
gen.на подрядных условияхon a contractual basis (ABelonogov)
gen.на почётных условияхunder honourable conditions
gen.на привилегированных условияхunder preferential conditions (Esperantia)
gen.на приемлемых условияхat reasonable cost (RL)
gen.на работах с вредными условиями трудаin jobs with harmful working conditions (ABelonogov)
gen.на равных для всех условияхin a non-discriminatory way (Ремедиос_П)
gen.на равных условияхon comparable terms
gen.на равных условияхon an equality with (someone – с кем-либо)
gen.на равных условияхon a footing of equality
gen.на равных условияхon equal terms
Игорь Мигна равных условиях сin full parity with
gen.на разных условияхunder various arrangements (Half of all tenanted land in 1963 represented land cultivated under various arrangements with the state and village (much of it rent-free). Alexander Demidov)
gen.на разумных условияхon a reasonable basis (Ремедиос_П)
gen.на следующих условияхon the following terms (Gr. Sitnikov)
gen.на следующих условияхunder the following conditions (ABelonogov)
gen.на согласованных условияхsubject to agreed conditions (ABelonogov)
gen.на справедливых условияхon an equitable basis (Ремедиос_П)
Makarov.на таких условияхon such terms
gen.на таких условиях это слишком дорогоit is too expensive at these terms
gen.на тех же условияхunder the same conditions (maystay)
gen.на тех же условияхon the same terms (scherfas)
gen.на тех же условиях, о которых Продавец может договариваться с третьим лицом-покупателемon the same terms as Seller is able to negotiate with a third party buyer (Ross Lucky)
gen.на том условии, чтоon the understanding that
gen.на условииupon condition
gen.на условияхon the terms
gen.на каких-либо условияхon terms
gen.на каких-либо условияхupon terms
gen.на условияхunder the terms and conditions of (ABelonogov)
gen.на чьих-л. условияхon one's premises
gen.на условияхon condition (on condition of anonimity – на условиях анонимности Баян)
gen.на условияхunder terms of (ABelonogov)
gen.на условиях анонимностиon the condition of anonymity (according to the officials, who spoke on the condition of anonymity to discuss preliminary findings – NYT diyaroschuk)
gen.на условиях арендыleasing (Maria_Shal)
gen.на условиях арендыon lease
gen.на условиях арендыby lease
gen.на условиях бартераunder barter arrangements (Sales under barter arrangements were the other major type of transaction and these accounted for a fifth of all wheat programme sales. | ... the credits obtained for goods from the Point of manillecture to the Port for shipped under barter arrangements have been commodities other than aircraft and ... Alexander Demidov)
gen.на условиях "без оплаты, без обязательств"no cost no commitment
gen.на условиях взаимностиon a reciprocal basis (ABelonogov)
gen.на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договоромpursuant to the terms and conditions set forth below (askandy)
gen.на условиях и в соответствии с положениямиon and subject to provisions (bln)
gen.на условиях консигнацииon consignment terms (One craft shop expected me to be grateful to get paid wholesale (50% of retail) but on consignment terms ie- not getting paid until after items ... Alexander Demidov)
gen.на условиях конфиденциальностиunder terms of confidentiality (Азери)
gen.на условиях максимально возможного исполненияbest efforts basis (yo)
gen.на условиях максимально возможного исполнения запросовbest effort basis (nikolkor)
gen.на условиях настоящего Договора/документаon the terms set forth herein (Elina Semykina)
gen.на условиях не хуже, чемon terms not less favourable than (Alexander Demidov)
gen.на условиях оплаты в безналичной формеthrough a bank (Alexander Demidov)
gen.на условиях повременной системы оплатыon the basis of a time-based charging system (ABelonogov)
Makarov.на условиях полного рабочего дняactive
Makarov.на условиях полной занятостиactive
gen.на условиях полной занятостиfull-time (segu)
gen.на условиях почасовой оплатыby time
gen.на условиях предоплатыon a prepaid basis (Sounds less professional than "on an advance-payment basis' or 'on a basis of advance payment' (or 'payment in advance" ) wordreference.com Denis Lebedev)
gen.на условиях предоставления товарного кредитаon trade credit terms (trade credit: Credit given by one company to another; it usually results when a supplier of goods or services allows the customer a period (e.g. 14 days, 90 days) before expecting an invoice to be settled. OB&M Alexander Demidov)
gen.на условиях предоставления товарного кредита с отсрочкой платежаon trade credit terms (trade credit: The provision of credit by suppliers to their customers. It is common for customers to be required to pay for goods delivered not immediately, but within some normal grace period, varying from weeks for consumer goods to years for some capital goods. The need to provide trade credit accounts for a significant part of the capital needed in many industries. OE Alexander Demidov)
gen.на условиях предпринимательского рискаsubject to the conditions of entrepreneurial risk (ABelonogov)
gen.на условиях, предусмотренных настоящим договоромsubject to the terms and conditions hereof (4uzhoj)
gen.на условиях равенстваon equal footing
gen.на условиях равного представительства сторонon the basis of a balanced representation of the parties (Alexander Demidov)
gen.на условиях реального выпускаwhen and if issued basis (ценных бумаг Lavrov)
Makarov.на условиях с выгрузкой на берегlanded terms (цена включает расходы по выгрузке на берег)
gen.на условиях того, чтоon terms that (MichaelBurov)
gen.на условиях того, чтоon the terms that (MichaelBurov)
gen.на условиях того, чтоon the understanding that (Alex_Odeychuk)
gen.на условиях ФОБ ФошаньFOB Foshan
gen.на условиях, чтоon condition that
gen.на хороших условияхon favourable terms (Franka_LV)
gen.на чисто деловых условияхon straight business terms
gen.на этих условияхon these terms
med.набор для тестирование на ВИЧ в домашних условияхhome collection HIV-tests (bigmaxus)
med.набор для тестирование на ВИЧ в домашних условияхhome collection tests (bigmaxus)
Makarov.надежда на более высокое жалование и хорошие условия сманили из Англии многих хороших людейthe chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britain
Makarov.надежды на более высокие заработки и хорошие условия работы выманили из Англии многих первоклассных специалистовthe chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britain
Makarov.назначить условия платежа наquote terms of payment for (что-либо)
Makarov.нанимать на выгодных условияхemploy gainfully
Makarov.настаивать на более выгодных условияхhang out for better terms
gen.настаивать на более выгодных условияхhold out for better terms
Makarov.настаивать на выполнении условийstand upon one's terms
gen.настаивать на выполнении условийhold to terms
gen.настаивать на исполнении условийstand upon one's terms
Makarov.настаивать на соблюдении условийhold someone to terms
gen.настаивать на соблюдении условийhold in terms
gen.настаивать на соблюдении условийhold to terms
Makarov.настаивать на условияхpress for terms
Makarov.настаивать на условияхinsist on conditions
inf.находиться в цейтноте, работать в условиях, когда на тебя оказывается давлениеbe under the gun (readerplus)
Makarov.несмотря на плохие условия, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной платеthe miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort
energ.ind.оборудование например, открытое распредустройство ТЭС, установленное на открытой площадке и устойчивое к резким изменениям погодных условийnonweathering equipment
energ.ind.общее количество твёрдых частиц на подъёмном участке в стационарных условияхsolids inventory in the riser for steady state operation (в топке котла с циркулирующим кипящим слоем)
energ.ind.общие условия выдачи разрешения на сброс сточных водwastewater permit standard
avia.ограничения на условия приземленияtouchdown constraints
nautic.Окончательные технические условия на оборудованиеFinal equipment specifications (Konstantin 1966)
gen.он настаивал на улучшении условийhe stood out for better terms
Makarov.он не был согласен на наши условияhe wouldn't agree to our conditions
gen.он согласен на все условияhe is agreeable to all the conditions
gen.он согласен на все условияhe agrees to all the conditions
Makarov.он согласен на любую работу при условии, что эта работа честнаяhe is willing to do any work, so as it is honourable
gen.он согласился на все условияhe agreed to all the terms
gen.он согласился на мои условияhe came to my terms
gen.он согласился на условияhe agreed to the terms
gen.она получила это на выгодных условияхshe got it on good terms
Makarov.они согласились на все его условияthey acceded to all his terms
med.опросник реакции на окружающие условияenvironmental response inventory
Игорь Мигосвобождение под залог на особых условияхstringent bail agreement
gen.осуществлять что-либо на наиболее выгодных условияхmake the most of (sankozh)
energ.ind.отчёт по результатам оценки наиболее значимых условиях на АЭСsignificant condition report
gen.оценка рисков на рабочем месте и в производственных условияхWorkplace and working environment risk assessment (BRUNDOV)
avia.перевозчик на договорных условияхcontract carrier
gen.передавать выполнение работ на условиях субподрядаsubcontract out (Noia)
gen.передавать на условиях сублицензииsublicense (права q3mi4)
shipb.пересчёт с модели на корабль для условий голого корпусаship-model correlation for the naked hull condition
Makarov.погодные условия, влияющие на лесозаготовкиseasonal harvesting constraints
gen.погодные условия, влияющие на лесозаготовкиseasonal constraints
Makarov.подписать торговую сделку на этих условияхaccept business on these terms
Makarov.покупать клубнику в совхозе на условиях самосбораbuy strawberries from a state farm on a pick-your-own basis
Makarov.покупать на льготных условияхbuy on easy terms
Makarov.полис на условиях "свободно от частной аварии"f.p.a. policy
Makarov.полоса суши шириной до 200 км, непосредственно примыкающая к плейстоценовым или современным ледникам и испытывающая или испытавшая их сильное влияние на весь комплекс природных условийbelt of terrain about 200 km in width, adjacent to the Pleistocene at present or subjected in the past to their strong impacts on the complex of natural conditions
avia.получена,передана, передана на условиях займа, предложена, обещана или представлена каким-либо образомreceived, transferred, loaned, offered, promised or furnished in any manner (Your_Angel)
gen.пользоваться кредитами, получаемыми на коммерческих условияхuse commercial credits
geol.поправка на отклонение характеристик углеводородных газов в пластовых условиях от закона Бойля-Мариоттаcorrection for deviations of hydrocarbon gases under formation conditions from the Boyle-Mariott law (vbadalov)
gen.поставка на условиях СИПCIP delivery
Makarov.права на издание книги, оставшиеся невостребованными или возвращаемые владельцу при определённых условияхresidual rights
gen.право человека на благоприятные условия жизнедеятельностиright to an adequate standard of living (Alexander Demidov)
gen.правовая помощь на льготных условияхlegal aid (Legal aid is the provision of assistance to people otherwise unable to afford legal representation and access to the court system. Legal aid is regarded as central in providing access to justice by ensuring equality before the law, the right to counsel and the right to a fair trial. This article describes the development of legal aid and its principles, primarily as known in Europe, the Commonwealth of Nations and the United States. WK Alexander Demidov)
gen.правовая помощь на льготных условияхlegal assistance (legal advice provided at a discounted rate to those who need it. BED Alexander Demidov)
gen.пребывание в семье или у кого-то в доме на оговорённых условияхhomestay (Raxwell)
gen.предоставление оборудования на условиях лизингаprovision of equipment under leasing agreements (CafeNoir)
Makarov.предоставлять ссуду на льготных условияхlend on the subsidized terms
med.прежние условия испытания на стабильностьhistorical stability storage conditions (Andy)
gen.при условии ссылки наsubject to a reference to (Technical)
nautic.при условиях дифферента на нос или кормуUnder conditions of trim by bow or stern (Konstantin 1966)
Makarov.приведение к стандартным атмосферным условиям на уровне моряreduction to mean sea level
gen.приказ клиента биржевой фирме продавать на лучших условиях по достижении ценой определённого уровняsell-stop ("приказ клиента биржевой фирме покупать ..." – неправильно. Для этого есть термин buy-stop Eugene-2013)
gen.Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынкахModel Futures Contract Terms (Alexander Demidov)
gen.Примерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынкахModel Futures Terms (Alexander Demidov)
nautic.принимающий грузы для погрузки на линейных условияхplaced on the berth (вк)
nautic.принимающий грузы для погрузки на линейных условияхloading on the berth (вк)
Makarov.принять кого-либо в дело на выгодных условияхlet someone in on the ground floor
Makarov.принять кого-либо в дело на условиях, равных с другимиlet someone in on the ground floor
Makarov.проверить на соответствие техническим условиямexamine for compliance
energ.ind.проверка конструкции на соответствие техническим условиямdesign analysis consistency checking
gen.проверка на соответствие техническим условиямcompliance test
gen.проверка состояния дел, хода и условий выполнения работ на предприятии или в учрежденииgut check (VLZ_58)
gen.программа исследования условий пребывания человека на морском днеMan in the Sea
energ.ind.программа осмотра оборудования на соответствие техническим условиямqualification maintenance program
gen.продаваемый на определённых условияхtie in
gen.продаваемый на определённых условияхtie-in
Makarov.продавать на условиях "как есть"sell as is
gen.продажа Соединёнными Штатами военных материалов воевавшим странам за наличный расчёт и при условии доставки не на американских судахcash-and-carry policy (1939-41 гг.)
gen.продажа Соединёнными Штатами военных материалов воевавшим странам за наличный расчёт при условии доставки не на американских судахcash-and-carry policy
amer.продажа товара на условии как естьas is sale (без гарантии качества)
biol.продолжающий существовать, несмотря на неблагоприятные условия для жизниsurvivor (о растениях, животных: Only the fittest animals were survivors of the cold winter. – В холодную зиму выжили только самые выносливые животные. alexs2011)
energ.ind.Проект по исследованию влияния микроструктуры смешанного уран-плутониевого топлива на его характеристики при облучении в условиях медленных нестационарных режимовProject for Study of the Influence of MOX Fuel Micro-structure on its Irradiation Behavior under Slow Transient Conditions
energ.ind.Проект по исследованию влияния микроструктуры смешанного уран-плутониевого топлива на его характеристики при облучении в условиях медленных переходных режимовProject for Study of the Influence of MOX Fuel Micro-structure on its Irradiation Behavior under Slow Transient Conditions
gen.производство продукта на условиях толлингаtoll manufacture products (Andy)
gen.просим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставкуplease quote us your best terms for the delivery of (бизн.)
gen.просим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставкуplease quote us your best terms for the delivery of
Makarov.прослои фирна в ледяной толще, обнаруживаемые в ледниках на глубинах до 30 м в условиях холодной и реже тёплой фирновых зонbands of firn in an ice sequence, revealed in glaciers at depths down to 30 m under conditions of cold or more rarely warm firn zones
gen.проходной результат на определённом условииConditional Pass (из диплома Johnny Bravo)
gen.процветать несмотря на любые условияflourish whatever the conditions (MichaelBurov)
energ.ind.пункт договора относительно регулирования корректировки условий поставки топлива на ТЭС и цен на топливо в зависимости от его качестваfuel adjustment clause
energ.ind.пункт контракта относительно регулирования корректировки условий поставки топлива на ТЭС и цен на топливо в зависимости от его качестваfuel adjustment clause
gen.работа на условиях агентированияagency (Alexander Demidov)
gen.работа на условиях внутреннего совместительстваworking more than one job for the same employer (Alexander Demidov)
med.работа на условиях неполного рабочего времениpart-time job (amatsyuk)
gen.работа на условиях неполного рабочего времениhalf-time work (Lonely Knight)
Игорь Мигработа на условиях неполной занятостиpart-time work
gen.работа на условиях полной занятостиfull-time work (segu)
gen.работа на условиях совместительстваpart-time job (Alexander Demidov)
Игорь Мигработа на условиях частичной занятостиpart-time work
gen.работать на таких условиях! нет, спасибо, ищите дуракаwork under such conditions? no
gen.работать на таких условиях! нет, спасибо, ищите дуракаto not on your life!
Makarov.работать на условиях неполной рабочей нагрузкиwork on a part-time basis
Makarov.работать на условиях неполной рабочей неделиwork on a part-time basis
Makarov.работать на условиях повременной оплатыbe on time-work
gen.работать на условиях повременной оплатыbe on time-work
Makarov.работать на условиях полной рабочей нагрузкиwork on a full-time basis
Makarov.работать на условиях полной рабочей неделиwork on a full-time basis
HRработающий на условиях долгосрочного договораemployed under an indefinite contract (MichaelBurov)
HRработающий на условиях долгосрочного договораemployed under a long-term contract (MichaelBurov)
HRработающий на условиях долгосрочного договораhired on a permanent basis (MichaelBurov)
HRработающий на условиях срочного договораemployed under a fixed-term contract (MichaelBurov)
HRработающий на условиях срочного договораhired on a fixed-term basis (MichaelBurov)
gen.работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями трудаworkers in physically demanding jobs and in harmful and/or hazardous working environments (тж. работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда Alexander Demidov)
gen.работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями трудаworkers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environments (Alexander Demidov)
energ.ind.радиационная безопасность по условиям критичности на АЭСcriticality safety
energ.ind.радиоактивно загрязнённое помещение при нормальных условиях эксплуатации на АЭСnormally contaminated area
energ.ind.разрешение на производство работ на площадке АЭС для определённых условийcondition identification work authorization
nautic.рассчитанный на работу в тяжёлых условияхheavy-duty (вк)
energ.ind.расчёт на наихудшие условияpessimistic design
energ.ind.расчёт на наихудшие условияconservative design
avia.реальная атмосфера в условиях возможного наличия на трассе распространения радиосигнала слоисто-кучевых облаков или дождяreal atmosphere in conditions of possible cumulo-stratus or rain at the radiofrequency signal propagation path (Konstantin 1966)
gen.Репродуцирование разрешено при условии обязательной ссылки на источникReproduction is authorised provided the source is acknowledged (YelenaBella)
gen.сдаться на условияхsurrender upon terms
gen.сделка на льготных условияхsweetheart deal (Mr. Putin has called such sweetheart deals with countries willing to ally with Russia politically "integration discounts." NYT Alexander Demidov)
Makarov.сильное влияние на весь комплекс природных условийstrong impacts on the complex of natural conditions
Makarov.синдикат, размещающий ценные бумаги на условиях "андеррайтинг"underwriting syndicate
mil., tech.система возбуждения взрыва мины, заранее установленная на срабатывание при определённых условияхpreset initiation system
gen.система информации о метеорологических условиях на дорогеroad weather information system (ABelonogov)
mil.система испытаний на воздействие метеорологических условийmeteorological effects test system
mil.система комплексных испытаний на надёжность в вероятных условиях боевого примененияcombined environmental and reliability test
avia.Система содействия авиакомпаниям-участникам программ взаиморасчётов ИАТА на льготных условияхIATA BSP Consolidator System (4uzhoj)
tradem.смазывающая добавка к буровым растворам на водной основе в условиях высоких давленийRedou-Torque
energ.ind.событие на АЭС за пределами условий действия лицензииbeyond-licensing-basis event (не предусмотренное лицензией)
gen.согласие владельца ценной бумаги на изменение условийassent
Игорь Мигсогласиться на его условияdo his bidding
Makarov.согласиться на любую работу при условии, что эта работа честнаяbe willing to do any work, so long as it is honourable
Makarov.согласиться на что-либо с одним условиемgrant something with one qualification
inf., econ.согласиться на финансовые условияgo to bed with (какой-либо фирмы platon)
Makarov.соглашаться на ваши условияagree to the last point of your terms
gen.соглашаться на ваши условияclose with your terms (with a bargain, with the offer made to him, etc., и т.д.)
gen.соглашаться на определённые условияaccept (напр., при заключении договора)
Makarov.соглашаться на эти условияaccept those conditions
gen.соглашение о разработке и добыче нефти на Харьягинском месторождении на условиях раздела продукцииagreement on the development of and extraction of oil on the Kharyaga deposit on a production sharing basis (ABelonogov)
avia.соглашение об обмене воздушными судами на условиях взаимной оплатыintercharged aircraft agreement
inf.создать опасные условия на дорогеmess up a road (The snow started sticking to the road maybe three, four minutes ago. This is conductive snow and it's the type of stuff that can mess up a road in under ten minutes. (Twitter) ART Vancouver)
sport.соревнования на равных условияхbona competition
sport.соревнования на равных условияхbona fide competition
gen.соревноваться с кем-либо на равных условияхhold sticks with
Makarov.соревноваться с кем-либо на равных условияхhold sticks with (someone)
HRсотрудник, на которого не распространяются общие условияexcluded employee (трудового договора ART Vancouver)
amer., Makarov.ссуда, выдаваемая при условии хранения зерна в резерве на фермеreserve loan
weld.стандартные технические условия на сварочные работыSWPS (Standard Welding Procedure Specifications ailene)
energ.ind.станция на проведения испытаний на устойчивость к воздействию атмосферных условийweathering station
energ.ind.станция на проведения испытаний на устойчивость к воздействию атмосферных условийexposure station
gen.стоимостная таможенная оценка на условиях ФОБFOB Value (свободно на борту Johnny Bravo)
mil., tech.сушить в естественных условиях на воздухеseason (лесоматериал)
gen.те условия, на которых две независимые стороны согласны сотрудничатьarm's length price
nautic.технические условия для предоставления заявки на торгахbidding specifications
nautic.технические условия для представления заявки на торгахbidding specifications
gen.Технические условия на выполнение блокировок.Interlock requirement (krynja)
gen.технические условия на выполнение работworkmanship specifications (felog)
Makarov.технические условия на испытанияtest specifications
poultr.технические условия на кормаfeed specifications (sheetikoff)
gen.технические условия на малярные работыPainting specification (feyana)
avia.Технические условия на материалы для аэрокосмической отраслиAMS (сокр. от Aerospace Material Specification webber)
gen.технические условия на подключениеconnection specifications (these are mobile wireless connection specifications for mobile devices. Comply with the connection specifications for the phase and protective earth conductors. Connection specifications for the refrigerant service valve ... Alexander Demidov)
gen.технические условия на подключениеconnection specifications (these are mobile wireless connection specifications for mobile devices. Comply with the connection specifications for the phase and protective earth conductors. Connection specifications for the refrigerant service valve ... – АД)
gen.технические условия на применениеapplication specification (Alexander Demidov)
gen.технические условия на присоединение к газораспределительной системеtechnical specifications for connection to a gas distribution system (ABelonogov)
avia.технические условия на приёмку и поставкуacceptance and delivery specifications (образца)
nautic.технические условия на проведение испытанийtest specification
gen.технические условия на проектирование противопожарной защитыdesign fire specifications (Alexander Demidov)
nautic.технические условия на произведение испытанийtest specification
ecol.технические условия на работу установки, регламентирующие выброс загрязняющих веществstandard of performance
gen.технические условия на распалубливание конструкций по прочностиstrength specification for stripping (конструкций по достижении бетоном заданной прочности)
energ.ind.технические условия на распределение электроэнергииpower distribution specification (напр., от источника, энергосистемы)
energ.ind.технические условия на распределение электроэнергии и мощностиpower distribution specification
energ.ind.технические условия на ремонтoverhaul specification
weld.технические условия на сваркуwelding specification (igisheva)
therm.eng.технические условия на сваркуwelding process specification
weld.технические условия на сварочные работыwelding specification (igisheva)
gen.технические условия на товарные характеристикиCRS (Commercial Requirement Specifications schyzomaniac)
gen.торговое предприятие, пользующееся правом торговать продуктами промышленного производства на льготных условияхfranchisee
gen.требования, применяемые к условиям обеспечения безопасности труда на рабочем местеworkplace safety requirements (Alexander Demidov)
gen.условие для интерфейса последовательной шины на ЧРПprovision for serial link interface at VFD (eternalduck)
Makarov.условие на входеentry condition
Makarov.условие на границе между конечными элементамиinterelement condition
Makarov.условие на границе между элементамиinterelement condition
shipb.условие о перевозке груза на судне, имеющем классclassification clause
nautic.условие о распространении страхования от военных рисков на всё время военных действийwartime extension clause
shipb.условие, по которому страховщик возмещает убытки, явившиеся следствием скрытых дефектов корабля или машин, на нём установленныхInchmaree clause
nautic.условие, предусматривающее перевозку груза на судне, имеющем классclassification clause
ecol.условие, предусмотренное в разрешении на природопользованиеpermit condition
gen.условия АНИ на нефтяное оборудование и нефтепродуктыAPI specifications
ecol.условия выдачи разрешения на водопользованиеpermit standards (США)
ecol.условия выдачи разрешения на природопользованиеpermit standards
energ.ind.условия выдачи разрешения на сброс сточных водdischarge consent conditions (по качеству и объёму отводимых сточных вод)
ecol.условия выдачи разрешения на сброс сточных водdischarge consent conditions
energ.ind.условия выдачи разрешения на сброс сточных вод или забор воды из водного источникаconsent conditions
avia.условия допуска на рейсacceptance conditions (напр., беременных или больных пассажиров sankozh)
avia.условия жизни на борту ЛАvehicle habitability
avia.условия захода на посадкуapproach conditions
comp.условия использования лицензии на программное обеспечениеsoftware license terms and conditions (translator911)
gen.условия контракта на проектирование, строительство и сдачу объектов "под ключ"Conditions of Contract for Design-Build and Turnkey (Yeldar Azanbayev)
gen.условия контракта на сооружение объектов гражданского строительстваConditions of Contract for Works in Civil Engineering Construction (Yeldar Azanbayev)
gen.условия контракта на электромонтажные работы и работы по монтажу механического оборудованияConditions of contract for Electrical and Mechanical Works (Yeldar Azanbayev)
gen.условия кредитования с увеличением суммы комиссионных на получение кредита и уменьшением процентной ставкиbuydown (AsIs)
gen.условия кредитования с уменьшением суммы комиссионных на получение кредита и увеличением процентной ставкиbuyup (AsIs)
energ.ind.условия ксенонового равновесия ядерного реактора на полной мощностиfull-power equilibrium xenon conditions
Makarov.условия местообитания на пастбищеrange environment
Makarov.условия местообитания на пескахsand dune environment
avia.условия полёта, моделируемые на тренажёреsimulated conditions
avia.условия полёта на больших углах атакиhigh-angle-of-attack conditions
avia.условия на ВППrunway environment
Makarov.условия на входеstarting conditions
therm.eng.условия на входеentrance conditions
avia.условия полёта на закритических углах атакиpost-stall situation
Makarov.условия на концахterminal conditions (напр., интервала)
avia.условия на концеtip conditions (напр., лопасти)
avia.условия на маршрутеen-route environment
nautic.условия на опорном контуреedge conditions (пластины)
nautic.условия на опорном контуреboundary conditions (пластины)
Makarov.условия на открытом воздухеoutdoor conditions (напр., для выращивания растений)
gen.условия на площадкеsite conditions (Alexander Demidov)
Makarov.условия заданное на поверхностиsurface condition
therm.eng.условия на скачкеjump condition
avia.условия на уровне моряsea-level conditions
therm.eng.условия непрерывности на границеcontinuity boundary conditions
avia.условия обитаемости на борту ЛАvehicle habitability
nautic.условия окружающей среды и обстановка на мореenvironment of the sea
energ.ind.условия останова ядерного реактора при работе на пониженной мощностиlower power and shutdown conditions
gen.Условия отказа в приеме на гарантийное обслуживаниеWarranty denial conditions (AllaR)
nautic.условия перевозки груза на судах, совершающих линейные рейсыliner terms
Makarov.условия полёта, моделируемые на тренажёреsimulated conditions
avia.условия полёта на больших углах атакиhigh-angle-of-attack situation
med.условия полёта на большой скоростиhigh-speed environment
avia.условия полёта на встречных курсахhead on situation
avia.условия полёта на максимальную дальностьbest-range conditions
avia.условия полёта на малой скоростиslow flight conditions
avia.условия полёта на малых высотахlow-speed conditions
avia.условия полёта на малых углах атакиlow-angle-of-attack conditions
avia.условия полёта на потолкеceiling conditions
avia.условия полёта на предельно малых высотахnap-of-the-earth environment
avia.условия посадки на водуditching conditions
gen.условия приёма на работуhiring policies (maystay)
Makarov.условия проживания скромные: спальное место на двухъярусной кровати в женском отделении и питаниеthe accommodation is very simple, consisting of berthing in two tiers in the women's ward and feeding
energ.ind.условия работы на пониженной мощности и останова ядерного реактораlow-power and shutdown conditions
ecol.условия разрешения на сбросdischarge consent conditions
gen.условия субдоговора на сооружение объектов гражданского строительстваConditions of Subcontract for Works in Civil Engineering Construction (Yeldar Azanbayev)
Makarov.условия сушки имеют большое влияние на качество полученного продуктаthe conditions of drying have an important bearing upon the quality of the product obtained
Makarov.условия существования и трансформаций поверхностных электромагнитных волн на металлах поверхностные плазмоны и диэлектрикахconditions of the existence and transformations of surface electromagnetic waves on metals (surface plasmons) and dielectrics (phonon-polaritons; фононы-поляритоны)
gen.условия труда на рабочем местеworking environment (Alexander Demidov)
gen.условия труда на рабочем местеconditions at the workplace (YanYin)
gen.условия труда на рабочих местахworking environment (Alexander Demidov)
gen.условия труда на рабочих местахworkplace environment (Alexander Demidov)
gen.условия труда на рабочих местахwork environment (Alexander Demidov)
gen.условия труда рабочих мест, на которых фактически работаютactual working environment of (Alexander Demidov)
Makarov.утратить право пребывания на свободе в результате нарушения условия поручительстваforget bail (явиться в суд в назначенный срок)
Makarov.фирма поставляет товары на льготных условияхthe firm supplies goods on deferred payments
Makarov.фирма поставляет товары на льготных условияхfirm supplies goods on deferred payments
nautic.фрахтование судна на условии лумпсумlumpsum charter
nautic.фрахтование судна на условии, что фрахтователь назначает на судно свою командуdemise charter
avia.характеристики на большой высоте в условиях высоких температурhot and high performance
gen.цена на условии "стоимость и фрахт"price and f.
med.центр испытаний в барокамере на воздействие окружающих условийEnvironmental Test Vacuum Center
gen.центры по уходу за детьми на условиях нерегулярного посещенияoccasional care centres (Australia Steve Elkanovich)
Makarov.Черчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуациюChurchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situation
energ.ind.эксперимент при критических условиях на кипящем ядерном реакторе с перегревом параboiling nuclear superheat critical experiment
mil., avia.эксплуатационные испытания для проверки на соответствие изделия техническим условиямquality assurance service test
Makarov.эмигрировать для получения работы на более выгодных условияхbrain-drain (о научных работниках)
energ.ind.энергия, идущая на создание комфортных условийcomfort energy (на обогрев и кондиционирование помещений)
energ.ind.энергоёмкость с учётом коррекции на погодно-климатические условияclimate-corrected energy intensity (dnv)
gen.этот факт указывает на предполагаемое сродство при условии, что не было инверсииthis fact points to the postulated relationship provided that no inversion has taken place
Showing first 500 phrases