Subject | Russian | English |
gen. | акушерка, изучавшая профессию на практике | direct-entry midwife (markovka) |
med. | акушерка, имеющая сертификат на право лечебной практики | State Certified Midwife |
gen. | апробированный на практике | tried and tested (Putin stuck to tried and tested means of addressing critics' concerns in his speech to the thousands of delegates gathered in the stadium. TG Alexander Demidov) |
met. | апробировать на практике | field-test |
gram. | базовая грамматика на практике | essential grammar in use (sophistt) |
HR | буквально "время на скамейке запасных". время консультанта между проектами. для сотрудников на H1B должно оплачиваться в полном размере. в реальной практике бодишопов это правило часто нарушается | bench time (Метран) |
busin. | быть испытанным на практике | be tested in the wild (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
rhetor. | быть осуществимым на практике | be perfectly doable (Alex_Odeychuk) |
tech. | быть реализованным на практике | be implemented into practice (Alex_Odeychuk) |
progr. | в особенности, потому что на практике ... | in particular that in practice (ssn) |
gen. | в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике? | it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter? |
Makarov. | воплотить свои идеи на практике | put one's ideas into practice |
Makarov. | воплощать свои идеи на практике | put one's ideas into practice |
Игорь Миг | воплощение на практике | brainchild |
law | впервые фактически применённое на практике | first actually reduced to practice (vatnik) |
proverb | всё проверяется на практике | the proof is in the pudding (Полная форма пословицы -- The proof of the pudding is in the eating, но обычно в речи используется эта укороченная форма ART Vancouver) |
gen. | всё проверяется на практике | the proof of the pudding is in the eating |
med. | выдача лицензии или разрешения на ведение врачебной практики | medical licensure |
med. | выдача лицензии на ведение врачебной практики | medical licensure |
med. | выдача разрешения на ведение врачебной практики | medical licensure |
gen. | Государственная программа перехода Российской Федерации на принятую в международной практике систему учёта и статистики в соответствии с требованиями развития рыночной экономики | State programme for the transition of the Russian Federation to the system of accounting and statistics which is accepted in international practice in accordance with the requirements for the development of the market economy (E&Y ABelonogov) |
gen. | дайте им некоторую свободу, не лишайте их возможности на практике испытать, к чему приведут те или иные их действия! | give them some space to risk, practice and learn! (bigmaxus) |
busin. | деловая практика, основанная на обычае | customary business practices |
gen. | длительное применение на практике профессиональных методов съёма | immersion in pickup (e.g., he had enormous difficulties with long-term relationships, following his immersion in pickup. financial-engineer) |
gen. | доказано на практике | have been proved in practice (anyname1) |
tech. | доказательство на практике | practical demonstration |
scient. | достижимый на практике | obtainable in practice (DocDaneeka) |
rel., budd. | духовная практика, направленная на сосредоточение сознания | abhyasa |
Makarov. | загорание без верхней части купальника – устоявшаяся практика на очень многих британских пляжах | topless sunbathing is a well-established practice on a great many British beaches |
notar. | Закон о применении на практике искусства врачевания | Practice of the Art of Healing Act (относится к Таиланду tavost) |
econ. | заявление на разрешение заниматься какой-либо практикой | application for admission |
gen. | идея кажется хорошей, но её нужно проверить на практике | the idea seems good, but it must be tried out |
gen. | именно этот случай всегда будет представлен на практике | it is the case which will always be given in practice (A.Rezvov) |
nautic. | иметь разрешение на свободную практику | be in free pratique (сношение с берегом raf) |
med. | Immunization In Practice – Иммунизация на практике | IIP (Zakir) |
progr. | использование метрик изменений на практике | pragmatic change metrics (ssn) |
gen. | использовать на практике | be using in a real-case scenario (Alex_Odeychuk) |
book. | используемый на практике | practical (igisheva) |
tech. | испытание на практике | field experiment |
construct. | испытания на практике | field experiment |
gen. | испытанный на практике | tested through practice (Anglophile) |
mining. | испытанный на практике | job-proved |
gen. | испытанный на практике | field-tested (yerlan.n) |
gen. | испытанный на практике | tried and true (чаще в США Alex Lilo) |
gen. | испытанный на практике | tried and tested (Alex Lilo) |
gen. | испытанный на практике | tried through practice (Anglophile) |
gen. | испытанный на практике | practiced (Nadia U.) |
gen. | испытать на практике | practice (Nadia U.) |
gen. | испытывать на практике | field-test |
quot.aph. | как правило, на практике | as a general rule of thumb (Alex_Odeychuk) |
law | как представляется, на практике | according to best practice (Анна Ф) |
law | как представляется, на практике | according to the usual practice (Анна Ф) |
idiom. | когда теория проверяется на практике | where the rubber hits the road (Oxford: the point at which a theory or idea is put to a practical test. visitor) |
idiom. | когда теория проверяется на практике | where the rubber meets the road (Oxford: the point at which a theory or idea is put to a practical test. visitor) |
UN | Комплекс согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил контроля за ограничительными деловыми практиками | Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices (grafleonov) |
metrol. | конструкция, осуществлённая на практике | practical design |
market. | конференция, ориентированная на потребности специалистов-практиков | practitioner-driven conference (Alex_Odeychuk) |
gen. | курс, сочетающий занятия в учебном заведении с производственной практикой на предприятии | sandwich course (Johnny Bravo) |
econ. | курс технического обучения, состоящий из лекционных занятий и практики на предприятии | sandwich course |
law | лицензия, дающая право на адвокатскую практику | attorney's license |
med. | лицензия на медицинскую практику | Medical Practice License (Andy) |
med. | лицензия на право самостоятельной врачебной практики | license of independent practice (в качестве врача общей практики) |
brit. | лицензия на стоматологическую практику | Licentiate in Dental Surgery (murad1993) |
dipl. | ложный в теории и вредный на практике | in theory false, and pernicious in praxis (bigmaxus) |
med. | медицинская сестра, закончившая школу или курсы практического сестринского ухода и имеющая право на частную практику | licensed practical nurse (под контролем врача или дипломированной медсестры) |
med. | медицинская сестра помощи на дому, имеющая сертификат на право практики | Licensed Visiting Nurse |
gen. | медсестра, которая после окончания учебного заведения получила юридическое право на самостоятельную практику | independent nurse practitioner (Jenya Krein) |
med. | медсестринская практика, основанная на принципах доказательной медицины | Evidence-based nursing (Andy) |
adv. | метод обучения на примерах случаев из практики | case method |
Игорь Миг | метод, проверенный на практике | time-honored method |
O&G, sakh. | Методика Проектирования, Строительства и поддержания действующих Объектов (на базе практики компании | Design and Engineering Practice (SGSI) |
progr. | мотивация и техника испытанного на практике преобразования кода | motivation and mechanics of a proven code transformation (ssn) |
gen. | на моей практике | in my practice (Ksue) |
insur. | на основе принятой практики | on a settled basis (4uzhoj) |
gen. | на практике | in real terms (What do "10% penalty-free mortgage overpayments" mean in real terms? – The Guardian 4uzhoj) |
gen. | на практике | in a real-case scenario (Alex_Odeychuk) |
gen. | на практике | in practice |
gen. | на практике | in practical terms (molal) |
gen. | на практике | in fact |
gen. | на практике | as a matter of actual practice (A.Rezvov) |
gen. | на практике | as a matter of practice (Slevin Kelevra) |
gen. | на практике | when applied (bookworm) |
gen. | на практике | in real practice (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | на практике | at root |
Игорь Миг | на практике | in the event |
Игорь Миг | на практике | in essence |
Игорь Миг | на практике | in all but name |
gen. | на практике | on work experience (Work experience is offered on the national curriculum for students in years 10 and 11 in the United Kingdom (4th year in Scotland), Australia and New Zealand; every student who wishes to do so has a statutory right to take work experience. ... Most students go out on work experience for one or two weeks in a year. WK. The teenagers spend two weeks on work experience in local businesses. LDOCE Alexander Demidov) |
lat. | на практике | in praxi (semfromshire) |
lat. | на практике | in actu (Komparse) |
tech. | на практике | in applications (из словаря Б.Н. Климзо YGA) |
math. | на практике | in action |
math. | на практике | used in the industry |
fig. | на практике | on the factory floor (пример: Recall that on the "factory floor" these computers have no specific commands that may trigger collusion. A.Rezvov) |
law | на практике | as a practical matter (Leonid Dzhepko) |
idiom. | на практике | when push comes to a shove (VLZ_58) |
mining. | на практике | in the field |
busin. | на практике | in real-world contexts (Alex_Odeychuk) |
bus.styl. | на практике | in a realistic scenario (Alex_Odeychuk) |
automat. | на практике | in actual practice |
rhetor. | на практике | in real-world terms (Alex_Odeychuk) |
busin. | на практике | on a practical level (CNN Alex_Odeychuk) |
fig. | на практике | in the wild (Pickman) |
gen. | на практике | in effect (In effect, this means that a freezing injunсtion is only available in support а what English law would regard as civil proceedings 4uzhoj) |
gen. | на практике | in a real sense (ssn) |
gen. | на практике | in the real world (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | на практике | in practical work |
gen. | на практике | in training (Notburga) |
gen. | на практике | practically |
gen. | на практике встречаются | practically, there are (Alexander Demidov) |
math. | на практике ... желательно ... | for practical purposes a more easily computable bound than 3.5 is desirable |
math. | на практике значительно легче найти решения системы | it is much easier in practice to find solutions of 2.1 then solutions of (2.1) , чем системы (2.6; 2.6) |
math. | на практике значительно легче найти решения системы 2.1, чем системы | it is much easier in practice to find solutions of 2.1 then solutions of (2.6; 2.6) |
gen. | на практике нам бы хотелось уметь | in practice, we would like to be able to |
math. | на практике намного лучше найти | it is much easier in practice to find |
gen. | на практике означающий | tantamount to (Alex_Odeychuk) |
gen. | на практике, по общему правилу | as a general rule of thumb (Alex_Odeychuk) |
math. | на практике подобные системы редко решаются методом Ньютона | such systems are easily solved in practice by Newton's method |
gen. | на практике принято вести процесс разложения 1 час после достижения 310 град. C | it has been the practice to digest 1 hour after reaching 310 deg. C |
progr. | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
progr. | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику – уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
gen. | на стыке теории и практики | at the nexus of theory and practice (Ремедиос_П) |
pharma. | надлежащая практика рассмотрения заявок на регистрацию | Good Review Practice (Wakeful dormouse) |
pharma. | надлежащая практика рассмотрения заявок на регистрацию | GRevP (Wakeful dormouse) |
law | наиболее эффективная практика на рынке | best market practice (Leonid Dzhepko) |
progr. | направленный на удовлетворение потребностей практики | hands-on (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | не иметь значения на практике | be not significant as a practical matter (Alex_Odeychuk) |
gen. | не применённый на практике | unpracticed (Andrew Goff) |
gen. | не применённый на практике | unpractised |
dipl. | не распространяться на какую бы то ни было существующую практику сотрудничества | not apply to any patterns of cooperation |
gen. | BrE, AmE: bait and switch, недобросовестная с элементами мошенничества торговая практика привлечения покупателей в магазин рекламой одного товара по низкой цене и предложение откликнувшимся / пришедшим в магазин покупателям более дорогого товара со ссылкой на отсутствие или низкое качество первого | switch-selling |
gen. | AmE, BrE: switch-selling, недобросовестная с элементами мошенничества торговая практика привлечения покупателей в магазин рекламой одного товара по низкой цене и предложение откликнувшимся / пришедшим в магазин покупателям более дорогого товара со ссылкой на отсутствие или низкое качество первого | bait and switch |
trucks | независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику | Whether In Free Pratique or not (Баян) |
trucks | независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику | whether in free practice/pratique or not (Баян) |
trucks | независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику | whether in free practice or not (Баян) |
gen. | непригодный для применения на практике | unworkable in practice (Alex_Odeychuk) |
gen. | но на практике | but in practice (mikhailbushin) |
Makarov. | обрушиться на практику | crack down on practice |
gen. | обучать кого-л. на практике | teach smb. through practice |
progr. | обучение на практике | action learning (ssn) |
gen. | обучение на практике | learning by doing (ele-sobo) |
energ.ind. | общепринятая практика руководства на площадке | site director standard practice (энергетического объекта) |
energ.ind. | общепринятая практика руководства на площадке АЭС | site director standard practice |
law | обязательства, возникающие в силу закона или на основании правоприменительной практики | obligations arising under statute or by operation of law (Andy) |
Makarov. | огромное количество врачей и юристов, разбросанных по всей стране, можно поделить на два класса: тех, кто занимается регулярной практикой, и тех, кто занимается этим нерегулярно | the multitude of practitioners scattered over this country, are comprehended in two classes:-regulars and irregulars |
gen. | однако, на практике | but in practice (okh_m) |
gen. | ознакомление на практике с | hands-on experience with (MichaelBurov) |
gen. | оказываться затруднительным на практике | present certain practical difficulties |
Makarov. | они превосходно усвоили теорию делопроизводства и успешно применили её на практике | they have excelled in learning the lessons of business management theory, and putting them into action |
math. | оправдавший себя на практике | well-proved design |
math. | оправдывать себя на практике | work very well |
progr. | опробованный на практике | real-life (ssn) |
med. | организация медицинского обеспечения, основанная на модели ассоциации независимой практики | IPA HMO (сокр. от independent practice association model health maintenance organization alexs2011) |
med. | организация медицинского обеспечения, основанная на модели ассоциации независимой практики | IPA model HMO (сокр. от independent practice association model health maintenance organization alexs2011) |
med. | организация медицинского обеспечения, основанная на модели ассоциации независимой практики | independent practice association model health maintenance organization (форма медицинского обслуживания, при которой организация медицинского обеспечения заключает неэксклюзивное соглашение о медицинском обслуживании своих клиентов с ассоциацией независимых врачей; врачи-участники соглашения получают от организации медицинского обеспечения плату за каждого клиента, обычно в виде фиксированной годовой платы в расчёте на клиента или в виде фиксированной суммы за визит независимо от фактической стоимости оказанных услуг; при этом врачи принимают пациентов в своих собственных врачебных помещениях и имеют право оказывать медицинские услуги клиентам других организаций медицинского обеспечения, а также лицам, не являющимся клиентами организаций медицинского обеспечения и оплачивающим медицинские услуги на основе их фактической стоимости alexs2011) |
progr. | ориентированный на потребности практики | hands-on (Alex_Odeychuk) |
bus.styl. | ориентированный на практику | hands-on (Alex_Odeychuk) |
ed. | ориентированный на практику | practice-oriented (Andrey Truhachev) |
law | основанный на судебной практике | judge-made |
progr. | Основу книги составляет подробный перечень методов рефакторинга. Каждый метод описывает мотивацию и технику испытанного на практике преобразования кода. Некоторые виды рефакторинга, такие как "Выделение метода" или "Перемещение поля", могут показаться очевидными, но пусть это не вводит вас в заблуждение | at the book's core is a comprehensive catalog of refactorings. Each refactoring describes the motivation and mechanics of a proven code transformation. Some of the refactorings, such as Extract Method or Move Field, may seem obvious. But don't be fooled (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999) |
gen. | осуществить на практике | put into practice |
gen. | осуществить на практике | put sth. into practice |
Makarov. | осуществить на практике | realize into practice |
Игорь Миг | осуществить на практике | translate into practices |
econ. | осуществление на практике | putting into practice |
econ. | осуществление на практике | realization |
gen. | осуществление на практике | practice |
qual.cont. | осуществляемый на практике | field |
gen. | осуществлять на практике | practise |
Игорь Миг | осуществлять на практике | translate into action |
gen. | осуществлять на практике | bring into action (Andrey Truhachev) |
Makarov. | осуществлять на практике | practice |
Makarov. | осуществлять на практике | realize into practice |
econ. | осуществлять на практике | put into practice |
Игорь Миг | осуществлять на практике | operationalize |
gen. | осуществлять на практике | introduce (Andrey Truhachev) |
gen. | осуществлять на практике | put into action (Andrey Truhachev) |
gen. | осуществлять на практике | implement |
gen. | осуществлять на практике | put into life (raf) |
gen. | осуществлять на практике | put into effect (raf) |
dipl. | осуществлять принципы на практике | realize principles in practice |
dipl. | осуществлять принципы на практике | put principles into practice |
invest. | отработанная на практике модель | model of best practices for (напр., поведения A.Rezvov) |
amer. | отработанный на практике способ / метод | tried and true method |
automat. | отработанный напр. о конструкции, показавший свою надёжность на практике | tried-and-true (Though they have denied any connection between the case and the crackdown on Tajiks in Russia, the authorities appear to be following a tried-and-true script. NYT Alexander Demidov) |
Игорь Миг | отработка на практике | practice run |
robot. | оценка на практике | practical evaluation |
med. | оценка умения реализовать знания на практике | Performance Based Assessment (amatsyuk) |
gen. | очень жаль, что несколько случаев неудачного усыновления способны бросить тень на саму практику усыновления детей | it's a shame that a few bad situations have the ability to cast a shadow on the adoption experience (bigmaxus) |
gen. | очень часто женщины, систематически подвергаемые избиению и домашнему насилию, не знают, как воспользоваться на практике своими юридическими и жилищными правами | often battered women don't know how to take advantage of their legal and housing rights (bigmaxus) |
busin. | патент на адвокатскую практику | practising certificate |
busin. | патент на врачебную практику | practising certificate |
Makarov. | патент на врачебную практику | licence to practise as a doctor |
gen. | патент на врачебную практику | license to practise as a doctor |
law | поднять на новые высоты юридическую практику | advance legal practice (Alex_Odeychuk) |
gen. | подобная практика продолжает существовать, несмотря ни на что | so far this policy remains uncontested (bigmaxus) |
Makarov. | подростки проходят двухнедельную практику на местных предприятиях | the teenagers spend two weeks on work experience in local businesses |
Игорь Миг | подтвердиться на практике | be borne out by events |
gen. | подтвердиться на практике | prove to be practically relevant (Evgeny Shamlidi) |
med. | подтверждение разрешения на врачебную практику | relicensure (периодическое) |
gen. | подтверждённый на практике | proven (Ася Кудрявцева) |
gen. | поехать куда-то на языковую практику | go on language practice to (z484z) |
automat. | показавший свою надёжность на практике | tried-and-true (Though they have denied any connection between the case and the crackdown on Tajiks in Russia, the authorities appear to be following a tried-and-true script. NYT) |
Makarov. | показавший свою надёжность на практике | tried-and-true |
invest. | покупка на условиях, предусмотренных нормативными документами или сложившейся отраслевой практикой. | regular way purchase (A regular way purchase or sale is a purchase or sale of a financial asset under a contract which terms require delivery of the asset within the time frame established generally by regulation or convention in the marketplace concerned (source) Moonranger) |
gen. | посмотрим, как это будет на практике | let's test it (Анна Ф) |
med. | права на медицинскую практику в | hospital privilege (каком-то конкретном) лечебном учреждении (стационаре Andy) |
account. | право, основанное на судебной практике | judge-made law |
law | право, созданное на основе судебной практики | case law (eugenealper) |
gen. | право, созданное на основе судебной практики | judge-made law |
med. | практика выполнения определённого оперативного вмешательства в учреждении одним хирургом, специализирующимся на нем | single surgical practice (Dimpassy) |
gen. | практика на рабочем месте | business placement (Johnny Bravo) |
gen. | практика на рабочем месте | work placement (Johnny Bravo) |
gen. | практика надевания защитного колпачка на иглу двумя руками | two-hand recapping (MargeWebley) |
amer. | практика назначения цен на сталелитейную продукцию по принципу Питсбург-плюс | Pittsburgh-plus pricing (цена в г. Питсбурге плюс усреднённая накидка на транспортные издержки) |
amer., Makarov. | практика назначения цен на сталелитейную продукцию по принципу "Питтсбург-плюс" | Pittsburgh-plus pricing (цена в г. Питтсбурге плюс усреднённая накидка на транспортные издержки) |
EBRD | практика, направленная на подрыв конкуренции | restricted practice (вк) |
econ. | практика начисления большей части стоимости работы или услуг всего проекта на первоначальном этапе его реализации | front-end / unbalanced loading (Practice in which the bulk of fees on, or payments from, a service or job are charged up-front or during the beginning phase, whether or not earned Millie) |
law | практика, основанная на статутах | statutory practice |
bank. | практика открытия и закрытия позиций на бирже в течение одного дня | in-and-out trading |
law | практика передачи на рассмотрение | referral practice |
law | практика передачи на рассмотрение | referral practices |
media. | практика передачи одной и той же ТВ-программы в различное время и на различных частотах | diagonalizing |
media. | практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение недели | strip run |
media. | практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение недели | stripping |
media. | практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение недели | strip programming |
media. | практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение недели | strip in |
media. | практика планирования двух или более однотипных ТВ-программ на один и тот же промежуток времени в течение недели | checkerboarding |
ed. | практика подготовки и написания научной работы на иностранном языке | Academic Writing (название курса на программе бакалавриата или магистратуры Ivan Pisarev) |
busin. | практика принятия на себя риска | risk-taking behaviour (Alexander Matytsin) |
gen. | практика приобретения прав на издание сенсационного материала | chequebook journalism (воспоминаний преступников, дам полусвета) |
social. | практика приёма на работу без дискриминации | fair employment practices |
gen. | практика проведения совещаний на высшем уровне | summitry |
construct. | практика производства работ на стройплощадке | site practice |
gen. | Практика проталкивания / продвижения какого-то продукта, или какого-то интереса, путём взяток и подкупа тех людей, у кого в этой сфере есть определённое влияние, или тех, кто находится на соответствующих должностях для принятия решений. | payola (if a record company spends enough money on payola, it can make any record a hit – если звукозаписывающая компания выделит достаточно денег для подкупа нужных людей, то любую песню можно сделать хитом. Слово появилось в 1930-х годах от слова pay (платить) + окончание -ola по аналогии с названием грамофона Victrola (или русский аналог – радиола)) |
met. | практика работы на богатой руде | rich-ore practice |
met. | практика работы на местной руде | home-ore practice |
met. | практика работы на привозном сырьё | foreign-ore practice |
O&G, tengiz. | практика сжигания газа на факеле | routine flaring (Yeldar Azanbayev) |
inet. | практика создания виртуалов на форумах | sockpuppetry (Баян) |
oil | применение на практике | practice |
market. | применение на практике | actionability (каких-либо взглядов, аналитических выкладок Greeniris) |
gen. | применение результатов исследования на практике | transfer research outcomes into practice (ZolVas) |
gen. | применение на практике | practical application (TanyS) |
Makarov. | применение теории на практике | practical application of a theory |
busin. | применение теории на практике | application of theory to real-life problems (MichaelBurov) |
Makarov. | применение теории на практике | the application of a theory into practice |
bus.styl. | применимое на практике решение | actionable solution (Alex_Odeychuk) |
patents. | применимость на практике | usefulness OB |
busin. | применимость на практике | actionability (Alex_Odeychuk) |
patents. | применимость на практике | possibility of reduction to practice |
patents. | применимость на практике | practical applicability |
book. | применимый на практике | of practical use (igisheva) |
Makarov. | применимый на практике | actionable |
gen. | применимый на практике | applicatory |
gen. | применимый на практике, выполнимый план | actionable plan (Кваша) |
gen. | применить знания на практике | apply knowledge into practice (dimock) |
gen. | применить знания на практике | put one's knowledge into practice (ART Vancouver) |
gen. | применить на практике | put to work (VLZ_58) |
Игорь Миг | применить на практике | translate into action |
gen. | применить на практике | get out of the door (Tern) |
comp.games. | применить что-либо на практике | battle something out (Andy) |
Makarov. | применить на практике | realize into practice |
gen. | применить на практике | put into practice (Anglophile) |
gen. | применить на практике | apply practically (Anglophile) |
mil. | применить на практике концепцию | put a concept into practice |
dipl. | применить теорию на практике | put a theory into practice |
gen. | применить теорию на практике | reduce theory to practice |
qual.cont. | применяемый на практике | practical |
gen. | применять знания на практике | put knowledge to use |
gen. | применять на практике | apply practically (Anglophile) |
Игорь Миг | применять на практике | translate into action |
gen. | применять на практике | implement (sbmt) |
busin. | применять на практике | reduce to practice (Malika Koyanbayeva) |
Makarov. | применять на практике | apply in practice |
psychol. | применять на практике | put into practice |
patents., amer. | применять на практике | practice |
Makarov. | применять на практике | realize into practice |
gen. | применять на практике | practise |
Makarov. | при-менять новый метод на практике | apply a new method in practice |
gen. | применять полученные знания на практике | put learning into practice (Maxim Prokofiev) |
Makarov. | при-менять свои знания на практике | apply one's knowledge in practice |
gen. | применять свои знания на практике | put one's knowledge to practical use |
Makarov. | при-менять свои принципы на практике | apply one's principles in practice |
gen. | применять теорию на практике | apply theory to the practice (Anglophile) |
Makarov. | применяться на практике | be in use |
Makarov. | применяться на практике | be done |
Makarov. | применяться на практике | be practised |
law | применяться на практике | be enforced (о нормах законодательства sankozh) |
gen. | применяться на практике | be applied in the real world (Washington Post Alex_Odeychuk) |
chess.term. | применяющий дебют на практике | advocate of an opening |
gen. | пример применения на практике | practical example (Rena66613) |
gen. | принцип независимости врачей от властных структур, заключающийся в праве на частную практику | doctor's autonomy (Franka_LV) |
Makarov. | приобретённый на практике | practiced |
gen. | приобретённый на практике | practised |
chem. | проведение экспериментов на практике | Wet-Lab (в отличие от dry-lab – проведение экспериментов с помощью прикладного математического или компьютерного анализа aki) |
gen. | проверенное на практике исполнение | field-proven design (например, двигателя YGA) |
gen. | проверенный на практике | kitchen tested |
gen. | проверенный на практике | tried and tested (tried and tested/trusted used many times before and proved to be successful I'll give you my mother's tried and tested recipe for wholemeal bread. CALD. known to be good or effective a tried and tested way of getting food stains out of clothing. MED Alexander Demidov) |
gen. | проверенный на практике | tested through practice (Anglophile) |
market. | проверенный на практике | battle-tested (dron1) |
gen. | проверенный на практике | tried through practice (Anglophile) |
humor. | проверенный на практике | kitchen-tested |
gen. | проверенный на практике | field proven |
gen. | проверенный на практике | field-proven (об изделии, конструкции) |
law | проверит на предмет расхождения с требованиями законодательства или принятой практикой инженерных и эксплуатационных работ | shall ascertain whether they are at variance with Law or good engineering and operational practices (triumfov) |
gen. | проверить на практике | put to the test (на деле Windystone) |
Игорь Миг | проверить на практике | test out |
gen. | проверить на практике | experience |
gen. | проверить на практике | pilot test |
scient. | проверить теорию на практике | put the theory to the test (Alex_Odeychuk) |
gen. | проверка на практике | reality check (grafleonov) |
media. | проверять идею на практике | try out an idea (bigmaxus) |
Makarov. | проверять на практике | experience |
manag. | проверять на практике | put to test (akimboesenko) |
gen. | проверять на практике | pilot test |
Makarov. | проверять свои идеи на практике | test one's ideas into practice |
ed. | программа обучения с практикой на производстве | co-operative education (Ремедиос_П) |
ed. | программа обучения с практикой на производстве | co-op (Ремедиос_П) |
ed. | программа, сочетающая в себе обучение теории в вузе и практику на предприятии | sandwich programme of study (Johnny Bravo) |
gen. | программа, сочетающая в себе обучение теории в ВУЗе и практику на предприятии | sandwich programme (Johnny Bravo) |
gen. | программа углублённого уровня, сочетающая в себе обучение теории в университете/институте и практику на предприятии/производстве | sandwich Honours programme (Johnny Bravo) |
univer. | производственная практика на последнем курсе | final year internship (students undertaking their final year internship – студенты, проходящие производственную практику на последнем курсе ART Vancouver) |
ed. | прохождение практики на производстве | work placement (4uzhoj) |
scient. | прошедший апробацию на практике | tried and tested (Alex_Odeychuk) |
gen. | пытаться применить на практике методы съёма | try out pickup techniques (financial-engineer) |
Makarov. | работа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образования | working in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in education |
progr. | рабочие продукты, используемые на практике | pragmatic artifacts (ssn) |
media. | разновидность геометрических аберраций 3-го порядка электронно-оптических систем, вызывает размытие изображения, трудно поддаётся исправлению, на практике обычно уменьшают диафрагмированием пучка, хотя это приводит к уменьшению яркости изображения | coma |
Makarov. | разрешение на врачебную практику | licence to practise as a doctor |
gen. | разрешение на врачебную практику | license to practise as a doctor |
med. | расходы на содержание практики | costs of practice |
med. | реализованный на практике | reduced to practice (amatsyuk) |
Игорь Миг | реализовать на практике | translate into practice |
gen. | реализовать на практике | implement (to make something such as an idea, plan, system, or law start to work and be used: The agreement was signed but its recommendations were never implemented. Attempts to implement change have met with strong opposition. MED Alexander Demidov) |
Makarov. | реализовать на практике | realize into practice |
Игорь Миг | реализовать на практике | translate into action |
gen. | реализовать на практике | operationalize (Alex_Odeychuk) |
gen. | реализовать на практике | put into practice (OlegHalaziy) |
gen. | реализовать на практике | make it happen (To do something and complete it. Usually under extreme circumstances. you have two days to build this house from scratch. Make it happen girl. UD Alexander Demidov) |
mil. | реализовать на практике прекращение боевых действий | implement a cessation of hostilities (Alex_Odeychuk) |
mil. | реализовать на практике прекращение военных действий | implement a cessation of hostilities (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | реализовать свободы на практике | put freedoms into practice |
gen. | реализоваться на практике | bear out in practice (ИВГ) |
tech. | реализовывать на практике | embody (напр., о вариантах осуществления изобретения I. Havkin) |
gen. | реализовывать на практике | put into practice (Andrey Truhachev) |
gen. | реализовываться на практике | work out in practice (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | реализовываться на практике | take shape |
Игорь Миг | реализовываться на практике | translate into action |
gen. | связанный с применением на практике | practical |
gen. | связанный с применением на практике | practic |
fig. | слабо применимый на практике закон | toothless law (Logofreak) |
progr. | Сложность сетей растёт по экспоненте с добавлением новых элементов к структуре. На практике все сложные работающие структуры, включая живые организмы и сделанные человеком системы, являются иерархическими | the complexity of networks grows exponentially with addition of new elements to the structure. In practice, all complex structures that work, including living organisms and human-made systems, are hierarchies (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
busin. | случай на практике | practical example (bigmaxus) |
patents. | соображение изобретателя, основывающееся на профессиональной практике | conception familiar to the inventor by his professional activity |
law | сослаться на судебное дело с одновременным указанием его в различных сборниках судебной практики | cite parallel series |
lab.law. | справедливая практика приёма на работу | fair recruitment (HQ) |
psychol. | стажёр, находящийся на практике | probationer |
gen. | сталкиваться на практике | encounter in the real world (в жизни Alex_Odeychuk) |
media. | стандарт наземного цифрового ТВ-вещания для каналов с полосой частот 6, 7 и 8 МГц, используется на практике с 1997 г. | DVB-Т |
media. | стандарт низкоскоростной цифровой спутниковой связи до 600 бит/с используются малогабаритные станции персональной связи с ненаправленной или слабонаправленной антенной, обеспечивающие передачу информации в пакетном режиме, используется на практике с 1991 г. | Inmarsat-C |
media. | стандарт цифровой морской связи через спутник, используется на практике с 1993 г. | Inmarsat-M (применяются малогабаритные станции спутниковой связи типа notebook, обеспечивающие цифровую двухстороннюю радиотелефонную и факсимильную связь, передачу данных со скоростью 2,4 кбит/с с модуляцией типа QPSK) |
insur. | страхование ответственности на случай злоупотребления доверием в медицинской практике как побочной деятельности | incidental medical malpractice liability insurance |
psychol. | теория или практика основываться на опыте | experimentalism |
gen. | теория на практике | theory in practice |
progr. | техника испытанного на практике преобразования кода | mechanics of a proven code transformation (ssn) |
media. | технический специалист, выполняющий механические операции при монтаже фильма, на практике различают специалистов по разрезанию небольших кусков плёнки film editor и специалистов по разрезанию фонограмм | cutter (sound cutter) |
law | удостоверение на право заниматься профессиональной практикой | practicing certificate |
law | удостоверение на право заниматься профессиональной практикой | practising certificate |
gen. | успешно применить теорию на практике | put policy into effects |
med. | участковая медицинская сестра, имеющая сертификат на право практики | Licensed Visiting Nurse |
ed. | учебно-творческая практика на пленэре | academic and creative work en plein air (Alex Lilo) |
cinema | ученик, постигающий профессию на практике | apprentice (Academic study was dismissed in favour of apprenticeship) |
gen. | учиться на практике | practice |
gen. | учиться на практике | practise |
gen. | учиться на практике | learn by doing (а не на теории bigmaxus) |
med., amer. | федеральный экзамен для выдачи разрешения на врачебную практику | federal licensing examination |
qual.cont. | фирма-изготовитель, качество изделий которой проверено на практике | proven maker |
gen. | хорошо зарекомендовать себя на практике | work well in practice (Alexander Matytsin) |
cust. | Центр по упрощению процедур и практики в управлении, торговле и на транспорте | CEntre for Facilitation of procedures and practices in Administration, Commerce and Transport (Hot-Ice) |
dipl. | человек, опирающийся лишь на практику | empiric |
gen. | человек, разбирающийся в чём-либо как в теории, так и на практике | pracademic (a blend of "practical" and "academic" Svetlana D) |
law | экзамен на право заниматься адвокатской практикой | bar exam (un_insomnia) |
econ. | экономика на практике | large economy (Alex Lilo) |
Makarov. | эта идея на практике неосуществима | the idea will not work in practice |
gen. | это применяется на практике | it translates into practice (Viola4482) |
scient. | этот метод был впервые применен на практике N., который описал ... | this method was first put to practical use by N, who described |
Makarov. | этот подход в основном ориентируется на практику и даже учитывает нужды детей с физическими или умственными недостатками | the approach is strictly a practical one and even extends to the needs of handicapped children |
laser.med. | эффективность на практике | clinical efficacy (LINLINE) |
laser.med. | эффективность на практике | clinical effectiveness (LINLINE) |
scient. | я покажу на примере из собственной практики, что | I will show by examples from my own experience that |