Russian | English |
бриллиант сверкал на её пальце | the diamond glittered on her finger |
бриллиант сверкал на её пальце | diamond glittered on her finger |
во время пешего перехода через Антарктиду он отморозил пальцы на ногах | he suffered from frostbitten toes after crossing the Antarctic on foot |
глядеть сквозь пальцы на | turn a blind eye to something (что-либо) |
глядеть сквозь пальцы на | wink at (что-либо) |
глядеть сквозь пальцы на | blink at something (что-либо) |
глядеть смотреть сквозь пальцы на | close one's eyes to something (что-либо) |
девочка рисовала своим указательным пальцем узор на песке | the girl was drawing a pattern in the sand with her forefinger |
добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену | he added with a smile and a point at his wife |
её пальцы окоченели на морозе | her fingers were numb from the frost |
зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их | the winter was cold and he blew on his fingers |
зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их | the winter was cold and he blew his fingers |
играть одним пальцем на пианино | thumb the piano |
катковая тележка на патронных пальцах | bogie on cartridge pins |
маленькие дети любят показывать пальцем на предметы, пока сами не научатся их называть | little children are great pointers until they learn the names for things |
мозоль – это нарост на пальце | corn is an outgrowth on a toe |
мозоль – это нарост на пальце | a corn is an outgrowth on a toe |
на пальцах | dactylic |
надеть что-либо на палец | put something on the finger |
нажать пальцами на живот больного | press one's fingers to the patient's abdomen |
накрутить что-либо на палец | wind something around one's finger |
накручивать бородку на палец | wind one's beard around one's finger |
накручивать волосы на палец | wind one's hair around one's finger |
намотать что-либо на палец | wind something around one's finger |
недопустимо смотреть сквозь пальцы на такие крайности | it is intolerable that such excesses are allowed |
некрасиво указывать на людей пальцем | it's rude to point at people |
носить кольцо на пальце | wear a ring on one's finger |
он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носу | he was minus a big toe-nail, and plus a scar upon the nose |
он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носу | he was minus a big toenail, and plus a scar upon the nose |
он обычно считает на пальцах | his fingers are his first reckoners |
он пальцем на песке набросал проект зданий | with his finger, he traced out the shape of the buildings in the sand |
он порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтом | he had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandage |
он рисовал указательным пальцем круги на подлокотнике кресла | his index finger was tracing circles on the arm of the chair |
он смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ей | he took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone it |
он указывал на неё пальцем | he pointed a finger at her |
она накручивала волосы на палец | she twisted her hair round her finger |
она показала пальцем на яблоко на ветке, и я сорвал его | she pointed her finger at an apple at the branch and I picked it |
она рисовала своим указательным пальцем узор на песке | she was drawing a pattern in the sand with her forefinger |
она сидела и теребила кольцо на пальце | she sat twiddling the ring on her finger |
пересчитать что-либо на пальцах | count something on one's fingers |
поджимать пальцы на ногах | curl one's toes |
показывать пальцем на | point the finger of scorn at (someone); образн.; кого-либо) |
проба краски пальцем на отлип | dab out of ink with finger |
раньше она нажимала на клавиши двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепую | she used to hunt and peck but she has learned to touch-type |
с присоской на конце пальца | discodactylous |
следы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине | an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than another |
смотреть на что-либо сквозь пальцы | make little of something |
смотреть на что-либо сквозь пальцы | make light of something |
смотреть сквозь пальцы на | shut one's eyes to something (что-либо) |
смотреть сквозь пальцы на | turn a blind eye on something (что-либо) |
смотреть сквозь пальцы на | wink at (что-либо) |
смотреть сквозь пальцы на | turn a blind eye to something (что-либо) |
смотреть сквозь пальцы на | close one's eyes to something (что-либо) |
солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге | the soldier avoided military duty by shooting off one of his toes |
сосчитать на пальцах | count on one's fingers |
средний палец на правой руке | the second finger of the right hand |
средний палец на правой руке | second finger of the right hand |
у курицы были наросты на пальцах | the hen had nobs on her toes |
указать на что-либо пальцем | point one's finger at something |
указывать пальцем на | point the finger of scorn (at; кого-либо) |
указывать пальцем на | point the finger (at; кого-либо) |
указывать пальцем на какой-либо предмет | point one's finger at an object |
это молоко такое жирное, что на нём сливки в два пальца толщиной | this milk is so fat, that it makes a cream two fingers thick |
я отморозил пальцы на руках | I catch chilblains on my fingers |