DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на краю | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
robot.анализ сцен на основе согласования краёв объектов на стереоизображенияхedge-based stereo analysis
mech.анализ стереопар на основе сопоставления краёв объектовedge-based stereo
Makarov.балансировать на краю пропастиbe poised on the brink of disaster
construct.башенка на краю крыши церкви для подвешивания колоколовbell cot
construct.башенка на краю крыши церкви для подвешивания колоколовbell cote
construct.башенка на краю крыши церкви для подвешивания колоколовbellcote
railw.бетонная плита на краю ж / д платформыcoper
road.wrk.бетонные плиты с жёсткими краями, не оказывающие всасывающего действия на грунтовое основаниеnon-pumpers
amer.быть на краюlike to
gen.быть на краюhover (чего-либо)
amer.быть на краюliked to
busin.быть на краюbe on the brink of
gen.быть на краюbe on the brink
gen.быть на краю гибелиhang on by eyebrows
gen.быть на краю гибелиnod
Makarov.быть на краю гибелиbe on the ragged edge
gen.быть на краю гибелиbe on a razor-edge
gen.быть на краю гибелиbe on the verge of disaster (Interex)
gen.быть на краю гибелиhang on by eyelashes
gen.быть на краю гибелиbe on the ragged edge
Makarov.быть на краю гибелиhang on by on's eye brows
Makarov.быть на краю гибелиhang on by the eyelashes
Makarov.быть на краю гибелиhang on by the eye brows
Makarov.быть на краю гибелиhang on by one's eyelashes
Makarov.быть на краю гибелиhang on by one's eyebrows
Makarov.быть на краю гибелиhang on by on's eyelashes
gen.быть на краю гибелиbe on a razor's edge
fig.быть на краю гробаbe near death
Gruzovik, fig.быть на краю гробаbe near death
fig.of.sp.быть на краю могилыbe nearing end
gen.быть на краю могилыbe in a terminal state
ed.быть на краю могилыbe nearing one's end
gen.быть на краю могилыbe on the brink of death
Makarov.быть на краю могилыbe on the brink of death
Makarov.быть на краю могилыbe in a terminal state
Игорь Мигбыть на краю могилыbe on one's last legs
media.быть на краю провалаbe on the brink of collapse (be on the verge of collapse bigmaxus)
Makarov.быть на краю провалаbe on the verge of collapse
gen.быть на краю пропастиbe on the path to destruction
idiom.быть на краю пропастиbe on the skids (alia20)
gen.быть на краю пропастиlie on the path to destruction
gen.быть на краю пропастиbe on a razor-edge
Gruzovikбыть на краю пропастиbe on the verge of a disaster (быть на краю́ про́пасти)
gen.быть на краю пропастиbe on the verge of a disaster
gen.быть на краю пропастиbe on the ragged edge
media.быть на краю пропастиbe on the brink of collapse (be on the verge of collapse bigmaxus)
gen.быть на краю пропастиbe on the path to destruction
Makarov.быть на краю пропастиbe on the verge of collapse
Makarov.быть на краю пропастиbe on the ragged edge
gen.быть на краю пропастиbe on a razor's edge
gen.быть на краю смертиbe at one's last moments (MichaelBurov)
gen.быть на краю смертиbe at one's last moments of life (MichaelBurov)
gen.быть на краю смертиat the point of death (MichaelBurov)
gen.быть на краю смертиin extremis (MichaelBurov)
gen.быть на краю смертиin the last thongs (MichaelBurov)
gen.быть на краю смертиbreathe one's last (MichaelBurov)
idiom.быть на краю чего-то неприятногоon its last legs (Taras)
busin.быть на переднем краеbe at the leading edge
gen.быть на переднем краеbe in the front line (Дмитрий_Р)
sl., drug.быть на переднем крае борьбыto be in the forefront of fight
O&G, casp.быть на переднем крае событийbe front line (Yeldar Azanbayev)
gen.быть расположенным на краюskirt
media.в оптических элементах — царапины от полировки без видимых раковистых изломов на краях царапинsleek
med.вдавления и изъязвления на обычно гладком крае какого-либо образованияscalloping
media.вертикальный щит или занавес на краю декорацииtormentor
geol.видоизменённые амбулякральные пластинки на краю ртаmouth angle plates (у морских ежей)
geol.впадина на краюmarginal notch (у некоторых морских ежей)
astr.вспышка на краюSuberuption f
astr.вспышка на краюlimb-flare
astr.солнечная вспышка на краю дискаlimb flare
dentist.выступ на режущем крае резцаone of three tubercles sometimes present on the cutting edge of an incisor (MichaelBurov)
dentist.выступ на режущем крае резцаprotrusion on a newly erupted tooth (MichaelBurov)
dentist.выступ на режущем крае резцаmamelon (MichaelBurov)
dentist.выступ на режущем крае резцаmammelon (MichaelBurov)
tech.выступающие на краю стены камниband
media.группа, находящаяся на краю политического спектраfringe group (margarita09)
construct.давление на крайedge pressure
mil., arm.veh.давление на край подшипникаbearing end pressure
Makarov.деревня приютилась на краю лесаvillage nestled in the shadows of the forest
Makarov.деревня приютилась на краю лесаthe village nestled in the shadows of the forest
forestr.дерево на краю трелёвочного коридораrack-side tree (для устройства промежуточной опоры канатной установки)
Makarov.дети сидели на краю бассейна, болтая ногамиthe children dangled their legs over the side of the swimming pool
el.дефект многожильного провода, состоящий в нарушении взаимного расположения жил расхождении жил на участке между краем изоляции и облуженным концом проводаbirdcage
el.дефект многожильного провода, состоящий в нарушении взаимного расположения жил расхождении жил на участке между краем изоляции и припаянным концом проводаbirdcage
tech.дифракция на краеedge diffraction
phys.дифракция на крае полуплоскостиedge diffraction
math.дифракция на крае полуплоскостиdiffraction on the knife-edge
Makarov.дифракция на крае полуплоскостиknife-edge diffraction
phys.дифракция на краюknife-edge diffraction
math.дифракция на краюedge diffraction
tech.дифракция на остром краеknife-edge diffraction
Makarov.дифракция на остром краеknife-edge diffraction
tech.дифракция на остром краюknife-edge diffraction
antenn.дифракция на прямом неизогнутом краеstraight-edge diffraction
el.дифракция на ребре или краеedge diffraction
Makarov.дом был построен на краю обрыва, в очень опасном местеthe house was perched on an overhanging cliff in a most dangerous position
Makarov.дом теперь оказался на самом краю обрыва, готовый обрушитьсяthe house is now poised on the very edge, ready to fall
gen.его упекли почти на край светаhe was sent off almost to the ends of the earth
gen.живя на краюliving on the edge
gen.жить на краюskirt
econ.жить на краю бедностиlive on the breadline (Andrey Truhachev)
mil., tech.забегание на краяmounting (напр., каната на блоке)
mil., tech.забегать на краяmount (напр., о канате на блоке)
food.ind.забеловка краёв шкуры на груди и животеrimming-over
meat.забеловка краёв шкуры на груди и животеrimming-over (вдоль белой линии)
prop.&figur.зависнуть на краю пропастиbe hovering on a precipice (theguardian.com Alex_Odeychuk)
chess.term.загнать короля на край доскиpen the enemy king
media.задник, размещаемый на краю декорации для защиты от случайной съёмки зоны за сценойprotective flat
construct.закреплённый на краюedge-fixed (о плите)
prop.&figur.замереть на краю пропастиbe hovering on a precipice (theguardian.com Alex_Odeychuk)
footb.защитник, способный играть как в центре, так и на краюfull back (HarlemHomeboy; Неверно. Full back - это именно крайние защитники aldrignedigen)
media.зона, связанная с земной станцией, на краях которой наземная станция, работающая в той же полосе частот, не создаёт помех излучения выше допустимого уровняcoordination contour (в спутниковой связи)
media.зона, связанная с земной станцией, на краях которой наземная станция, работающая в той же полосе частот, не создаёт помех излучения выше допустимого уровняcoordination area (в спутниковой связи)
media.зубчатые края на звуковой канавке дискаshoulders
media.зубчатые края на звуковой канавке дискаhorns
geol.иглы вдоль замочного края на брюшной створкеcardinal spines on pedicle valve (брахиопод)
handb.игра на крайplaying to the wing
construct.Изгиб шин должен начинаться на расстоянии не менее 10 мм от края контактной поверхностиthe bus-bar should not be bent less than 10 mm from the edge of the contact surface
media.изменения на изображении от левого края к правому или наоборот за счёт использования определённых линзlateral reversal (зеркал, видоискателей, электронных коммутаторов и т.п.)
automat.измерительный наконечник с выступом на краюside-relieved anvil
antenn.интенсивность поля на краях раскрываedge illumination
nanoинтенсивность поля на краях раскрыва антенныedge illumination
ITискажение в трубке монитора из-за снижения чувствительности на краях поля изображенияporthole
el.искажения, обусловленные снижением чувствительности на краяхporthole
el.искажения в передающих телевизионных трубках, обусловленные снижением чувствительности на краях поля изображенияporthole
scient.исследования на переднем крае наукиcutting edge research (Alex_Odeychuk)
scient.исследования на переднем крае науки и техникиcutting edge research (Alex_Odeychuk)
transp.капот с навесом на кузов по заднему краюrear hinged bonnet
auto.капот с навесом на кузов по заднему краюrear-hinged bonnet (translator911)
auto.капот с навесом на кузов по переднему краюfront-hinged bonnet (translator911)
media.киноплёнка с двумя отдельными магнитными дорожками на каждом краю ленты, где может быть записан звукdouble-sided double-edged sound track
transp.клинчерная покрышка, удерживающаяся на ободе за счёт краёв, прижатых к стенкам ободаclincher tyre (камера отдельно)
cycl.клинчерная покрышка, удерживающаяся на ободе за счёт того, что её края прижаты к стенкам ободаclincher tire (камера отдельно)
cycl.клинчерная покрышка, удерживающаяся на ободе за счёт того, что её края прижаты к стенкам ободаclincher (камера отдельно)
chess.term.конь на краю доскиknight on the rim
chess.term.коню на краю плохоa knight on the rim is dim
Makarov.король сейчас стоит на краю политической пропастиthe king now stands on the brink of a political precipice
microel.короткое замыкание на краяхedge short
gen.корочка на краю векаcrusting of the lid margin
Makarov.коэффициент запаса устойчивости на краю плазмыsafety factor at the plasma edge
tech.край изделия, подогнутый "на лицо"reversed hem
Makarov.край полосы поглощения структуры на квантовых ямахMQW absorption edge (multiple quantum well absorption edge)
Makarov.край полосы поглощения структуры на квантовых ямахmultiple quantum well absorption edge (MQW absorption edge)
media.крутизна скатов на краях полосы пропускания фильтраslopes at the sides of the filter passbands
Makarov.ледяной сталактит, образующийся у края нависающих предметов, на склонах и в подземных полостях при послойном намораживании медленно стекающей водыhanging spike of clear ice formed by the multistratified freezing of dripping water over the edges of overhanging objects on rocks and in underground cavities
voll.лента на верхнем крае сеткиband on the top of the net
voll.лента на нижнем крае сеткиborder band
Makarov.ложбина, выработанная потоками талых вод на контакте ледника с бортом вмещающей долины или на участке предполья, прилегающем к краю ледникового покроваchannel formed by streams of melt water flowing along the line of contact of a glacier with the slope of the valley containing it or close along the ice margin
construct.маленькая колокольня на краю крыши церквиbellcote
construct.маленькая колокольня на краю крыши церквиbell cote
construct.маленькая колокольня на краю крыши церквиbell cot
gen.мальчик балансировал на краю стулаthe little boy was balancing himself on the edge of a chair
gen.мальчик качался на краю стулаthe little boy was balancing himself on the edge of a chair
chess.term.мат на краю доскиsideboard mate
chess.term.мат на краю доскиedge-board mate
Makarov.металлическая пластина на переднем краю накладного столаregister plate
quant.el.метод дифракции на краю полуплоскостиknife edge method
el.метод по себестоимости на краюmarginal cost method
media.метод подачи бумаги в принтер, когда зубчатые колёса на принтере входят в зацепление с отверстиями на краях бумагиpinfeed
media.метод подачи бумаги в принтер, когда зубчатые колёса на принтере входят в зацепление с отверстиями на краях бумагиtractor feed
media.метод подачи бумаги в принтер, когда зубчатые колёса на принтере входят в зацепление с отверстиями на краях бумагиpin feed
Makarov.мода, локализованная на краю шнураedge localized mode
Makarov.мощное скопление плотного снега, образующееся на верхнем крае крутых подветренных склонов или обрывов гор при сильных метелевых ветрахoverhanging accumulation of dense snow piled by strong winds on the upper edges of steep leeward ridges or cliff faces
gen.на благо родного краяforto the benefit of native land (tavost)
gen.на край землиto the ends of the earth
gen.на край светаto the ends of the earth (Alexander Demidov)
proverbна край света пойти, поехать, пр. за кемthe end of the world
railw.на краюon the brink
gen.на краюon the verge of something (чего-либо)
amer.на краюon the fringe (Val_Ships)
goldmin.на краюperipheral (Leonid Dzhepko)
gen.на краюon the brink of (чего-л.)
gen.на краюat the brink (owant)
gen.на краюon the edge of (She slipped and hit her head while sitting on the edge of the bathtub. ART Vancouver)
Makarov.на краюon the brink of
gen.на краюat the edge of doing something (SergeyL)
econ.на краю бедностиon the breadline (thefreedictionary.com Andrey Truhachev)
econ.на краю бедностиat the poverty line (Andrey Truhachev)
cinemaна краю Вселеннойthe Final Frontier
cinemaна краю ВселеннойFarscape (название телесериала)
gen.на краю вселеннойat the edge of the universe (Andrey Truhachev)
gen.на краю вселеннойon the edge of the universe (Andrey Truhachev)
Makarov.на краю гибелиat the edge of doom
gen.на краю гибелиnot long for this world (nearing death. Example Sentences Including 'not long for this world' "This is a terrible thing to say about your own flesh and blood, but the fact is, my son was not long for this world one way or another. Clive Barker EVERVILLE (2001) 'I am pretty feeble with infections and really I am not long for this world. GLASGOW HERALD (2001) Alas, I fear that the wombat is not long for this world , Seeker's razor sharp teeth have caused the stitching to come undone. AUSTRALIAN NEWS MISC (2005) It was said the PM was not long for this world , that he would soon jump or be pushed. Dobbs, Michael THE TOUCH OF INNOCENTS It was unbearable, to hear that little voice in the darkness telling me that my horse was not long for this world. Clive Barker GALILEE (2001) Once upon a time, anybody who did not share Ed's conviction was not long for this world. INDEPENDENT (1998) Rumours and prognostications that the Queen was not long for this world were quick to re-surface. Jane Dunn ELIZABETH AND MARY: COUSINS, RIVALS, QUEENS (2003). Collins Alexander Demidov)
gen.на краю гибелиon the rocks (Anglophile)
uncom.на краю гибелиintervital
gen.на краю гибелиat death's door
gen.на краю гибелиwithin an ace of his ruin
gen.на краю гибелиone foot in the grave (informal) near to death Example Sentences Including 'one foot in the grave' " The government made it sound like you were only at risk if you had one foot in the grave ," Thomson said. OTTAWA SUN 2003) It may be too early to report the strange death of British TV, but it seems to have one foot in the grave. INDEPENDENT 1999) So there he is: on top of the world with one foot in the grave. TIMES, SUNDAY TIMES 2002) `This is the posture of fortune's slave: one foot in the gravy, one foot in the grave. Edited by Robin Robertson MORTIFICATION: WRITERS' STORIES OF THEIR PUBLIC SHAME 2003). Collins Alexander Demidov)
gen.на краю городаon the edge of the town (bigmaxus)
gen.на краю города вырастают домаhouses are rising on the edge of town
gen.на краю города поднимаются домаhouses are rising on the edge of town
fig.of.sp.на краю гробаbetween life and death (be, lie Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.на краю гробаone foot in the grave (have Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.на краю гробаat death's door (Leonid Dzhepko)
Makarov.на краю дороги лежала дохлая собака и ужасно вонялаa bad smell emanated from the dead dog on the road
gen.на краю жизни и смертиon the edge of life and death (StaceySkr)
gen.на краю катастрофыon the brink of a catastrophe (Andrey Truhachev)
gen.на краю катастрофыon the brink of disaster (Andrey Truhachev)
gen.на краю кроватиon the edge of the bed (JaneN)
gen.на краю кроватиon the end of the bed (bookworm)
forestr.на краю лесаon the fringe / fringes of the forest (Andrey Truhachev)
Gruzovikна краю могилыon the verge of death
gen.на краю могилыat death's door
fig.of.sp.на краю могилыbetween life and death (be, lie Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.на краю могилыone foot in the grave (have Leonid Dzhepko)
gen.на краю могилыon the brink of the grave
gen.на краю моей кружки имеется щербинаthere is a chip on my mug
lit.на краю моряIn the Uttermost Parts of the Sea (сказка Ганса Христиана Андерсена)
gen.на краю погибелиwithin a finger's breadth of one's ruin
gen.на краю пропастиon the razor's edge
gen.на краю пропастиon the brink of the precipice
gen.на краю пропастиon the brink of disaster
gen.на краю пропастиon the edge of the precipice
gen.на краю пропастиon the brink of a precipice (Anglophile)
gen.на краю пропастиon a precipice (denghu)
fig.на краю пропастиon the verge of disaster (Anglophile)
fig.на краю пропастиon the edge of a precipice (standing on the edge of a precipice ART Vancouver)
gen.на краю пропастиon thin ice
Игорь Мигна краю пропастиat the end of one's rope
gen.на краю пропастиon the ropes (тж. см. be on the ropes Taras)
gen.на краю пропастиon the brink of a catastrophe (Andrey Truhachev)
Makarov.на краю светаat the world's end
gen.на краю светаhell and gone
ironic.на краю светаin the ass-end of the world (Taras)
gen.на краю светаat the edge of the world
proverbна краю светаat the ends of the earth
Gruzovikна краю светаin a Godforsaken place
austral.на краю светаback o'Bourke (Anglophile)
gen.на краю светаin the corner of the world (alemaster)
gen.на краю светаin the end of the world (Taras)
humor.на краю светаat the back of beyond
idiom.на краю светаarse end of nowhere (Interex)
idiom.на краю светаat the back of god-speed (Bobrovska)
gen.на краю светаin the middle of nowhere (в глуши TranslationHelp)
gen.на краю светаGodforsaken place
gen.на краю скандалаon the brink of scandal (angryberry)
gen.на краю смертиat the point of death (MichaelBurov)
gen.на краю смертиin extremis (MichaelBurov)
gen.на краю смертиbe at one's last moments of life (MichaelBurov)
gen.на краю смертиin the last thongs (MichaelBurov)
gen.на краю смертиbreathe one's last (MichaelBurov)
gen.на краю смертиbe at one's last moments (MichaelBurov)
gen.на переднем краеat the cutting edge (on the cutting edge Alex89)
pomp.на переднем краеcutting edge (MichaelBurov)
pomp.на переднем краеat the cutting edge (MichaelBurov)
idiom.на переднем краеahead of the curve (VLZ_58)
pomp.на переднем краеcutting-edge (MichaelBurov)
gen.на переднем краеon the front lines (slitely_mad)
gen.на переднем краеat the forefront (MichaelBurov)
gen.на переднем краеon the cutting edge (at the cutting edge Alex89)
gen.на переднем краеat the leading edge (Anglophile)
scient.на переднем крае высокопроизводительных вычисленийat the leading edge of high-performance computing (Alex_Odeychuk)
scient.на переднем крае исследований по искусственному интеллектуon the AI frontier (Alex_Odeychuk)
scient.на переднем крае наукиat the new frontiers of science (букв. – "на новых рубежах науки" Alex_Odeychuk)
scient.на переднем крае наукиcutting-edge (Alex_Odeychuk)
scient.на переднем крае наукиat the forefront of research (Alex_Odeychuk)
hist.на переднем крае революционной борьбыat the revolution's cutting edge (Alex_Odeychuk)
gen.на переднем крае решения кризисаin the front line of dealing with the crisis (Кунделев)
inf.на переднем крае событийon the scene (Mikhail11)
gen.на передовом краеat the leading edge (Anglophile)
Gruzovikна самом краюon the very brink
Gruzovikна самом краюat the very edge
gen.на самом краю крышиon the very verge of the roof
construct.нагрузка на краяхedge load
textileнакладывать край на крайlap
mech.eng., obs.наложенные друг на друга краяsuperposed ends (склёпываемых листов и т.п.)
media.нанесение воска на края киноплёнки для предохранения эмульсииwaxing
avia.напряжения на свободных краяхfree edge stresses (пластины)
microel.натекание фоторезиста на края кремниевой пластиныphotoresist edge bead
polym.натёки краски на краях окрашенной поверхностиfat edges
tech.находиться на краюmarginal
Makarov.находиться на краю пропастиbe poised on the brink of disaster
adv.находиться на переднем крае науки и техникиhave been on the cutting-edge (of developing ... – в области разработки ... Alex_Odeychuk)
scient.находиться на переднем крае научных исследований в области искусственного интеллектаbe pushing new frontiers in artificial intelligence (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
progr.находиться на переднем крае технологий разработки приложенийbe on the bleeding edge of development (Microsoft Alex_Odeychuk)
seism.находящийся на краюmarginal (чего-л.)
navig.находящийся на краюmarginal (напр. полей, карты)
el.находящийся на краюmarginal
gen.находящийся на краюmarginal (чего-либо)
Makarov.находящийся на краю гибелиintervital
scient.находящийся на переднем крае наукиleading-edge (Alex_Odeychuk)
gen.наша ферма находится на краю большого лесаour farm neighbours on a large stretch of wood
proverbне всё то потеряно, что на краю гибелиall is not lost that is in peril
OHSнеогороженный край на участке с перепадом по высотеleading edge (SAKHstasia)
OHSнеогороженный край на участке с перепадом по высоте, меняющий своё положениеleading edge (SAKHstasia)
OHSнеограждённый край рабочей поверхности на достраиваемом участке с перепадом по высотеleading edge (OSHA 1926.751 SAKHstasia)
Makarov.несколько ковбоев, держась по краю гурта, гнали его на югseveral cowboys were riding herd on a drove heading south
mil.оборонительные сооружения на переднем крае обороныforemost defenses
gen.обшивка досками, накладывая край на крайweather boarding
nautic.обшивка край на крайlap planking
nautic.обшивка край на крайfaucet-joint
nautic.обшивка край на крайclinch planking
nautic.обшивка край на крайclinker planking
nautic.обшивка край на крайlapstrake planking
nautic.обшивка край на крайclinker plating
nautic.обшивка край на крайclench planking
gen.обшивка край на крайclinch work
construct.объём жидкости в сосуде, заполненном на 75 мм ниже переливного отверстия или верхнего краяcapacity (в сантехнике)
mil.огонь по целям на подступах к переднему краю района обороныfire in front of the FEBA
dentist.один из трёх бугорков, иногда выступающих на режущем крае резцаone of three tubercles sometimes present on the cutting edge of an incisor (MichaelBurov)
dentist.один из трёх бугорков, иногда выступающих на режущем крае резцаprotrusion on a newly erupted tooth (MichaelBurov)
dentist.один из трёх бугорков, иногда выступающих на режущем крае резцаmamelon (MichaelBurov)
dentist.один из трёх бугорков, иногда выступающих на режущем крае резцаmammelon (MichaelBurov)
Makarov.озеро на краю дельтыside-delta lake
Игорь Мигоказаться на краю пропастиbe over the edge
Игорь Мигоказаться на краю пропастиbe on the ropes
geophys.окно без переходных зон на краяхboxcar window
geophys.окно с переходными зонами на краяхtapered window
gen.он был на краю гибелиhe was on the verge of death
gen.он живёт на краю светаhe lives at the back of beyond
gen.он на краю могилыhe is on the verge of death
Makarov.он сел без приглашения на край кроватиhe sat down uninvited on the side of the bed
Makarov.он стоял на краю ковраhe stood on the verge of the rug
Makarov.он стоял на самом краюhe was dangerously near the edge (и мог сорваться и т.п.)
gen.он стоял на самом краюhe was dangerously near the edge (и мог сорваться и т. п.)
gen.он чувствовал себя на краю бездныhe felt he was on the edge of an abyss
Makarov.он чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет поконченоhe felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done for
Makarov.она живёт на краю светаshe lives at the back of beyond
Makarov.она робко сидела на краю стулаshe sat gingerly on the edge of the chair
Makarov.она стояла на краю пропасти и смотрела в пустотуshe stood at the edge of the chasm and stared into the void
mil., tech.опирание гусеницы танка на края минной лункиbridging the hole with a mine by track-laying vehicle (препятствующее передаче давления на мину)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участкахpolyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участкахpolyellipsoid headlamps (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участкахPES lamps (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участкахpoly-ellipsoid headlamps (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участкахpolyellipsoid and photometric headlamps (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участкахpoly-ellipsoid and photometric headlamps (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участкахPES (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д.poly-ellipsoid headlamps (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д.poly-ellipsoid and photometric headlamps (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc. (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д.PES (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д.polyellipsoid and photometric headlamps (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д.polyellipsoid headlamps (MichaelBurov)
auto.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д.PES lamps (MichaelBurov)
polygr.орнамент на краях страницыborder
mil.оружие для использования на переднем краеfront-line weapon
mil.оружие для использования на переднем краеfirst-line weapon
el.освещённость на краях поля изображенияoff-axis illumination
rhetor.оставаться на переднем краеstay at the forefront of (чего-либо Alex_Odeychuk)
tech.оставаться на переднем крае технологического прогрессаstay on the cutting edge of technology (англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
media.отверстие на краю диска, указывающее размещение первого сектораsectoring hole
polygr.отверстия на краяхsprocket holes (ленты, плёнки)
navig.отдельная скала, выдающаяся на краю большого округлого холмаtor
media.относительный уровень поля на краю раскрыва антенныedge taper
chess.term.отрезать коня на краю доскиcorral a knight
chess.term.оттеснение короля на край в угол попеременными шахами равносильных фигурroll
chess.term.оттеснение короля на край доски угол попеременными шахами равносильных фигурroll
Makarov.охрана окружающей среды на краю Землиenvironmental protection at the ends of the earth
media.падение освещённости на краяхloss of brightness on the edges (изображения)
Makarov.передать на крайpass out
gen.передача на крайpass out
footb.передача на крайpass to the wing
gen.передача на крайwing pass
Makarov.передвинь коробку на другой крайshunt the box at the other end
el.плотность состояний на краю зоныband edge density of states
media.подключение узла на одном крае сети непосредственно к узлу на противоположном краеwrap-around (в сетях с квадратно-узловой топологией)
mil.подразделение на переднем краеperimeter unit
fig.пойти за кем-либо на край светаfollow someone to the ends of the earth (Leonid Dzhepko)
el.поле, обусловленное дифракцией на краеedge diffracted field
Makarov.поставь блюдо на край столаput the platter at the end of the table
media.постепенное ослабление частот на краях звукового спектраrolloff
media.постоянный магнит, устанавливаемый вблизи края планшайбы цветного кинескопа для предотвращения влияния случайных магнитных полей на электронные лучиrim magnet
media.постоянный магнит, устанавливаемый вблизи края планшайбы цветного кинескопа для предотвращения влияния случайных магнитных полей на электронные лучиzim magnet
media.постоянный магнит, устанавливаемый вблизи края планшайбы цветного кинескопа для предотвращения влияния случайных магнитных полей на электронные лучиfield-neutralizing magnet
polym.потёки краски на краях окрашенной поверхностиfat edges
comp.предварительная обработка на переднем краеfront-end preprocessing (в сетях ЭВМ)
Makarov.приспособление для загибания краёв крышек на алюминиевых формахpan crimper (для выпечки кексов)
R&D.проводить исследования на переднем крае наукиconduct research on cutting-edge topics (stanford.edu Alex_Odeychuk)
gen.программируемая последовательность действий навесного оборудования трактора при развороте на краю поляHeadland Turn Sequence (Vasia Chapaeff)
comp.прокрутка мыши при удержании указателя на краю экранаedge scrolling (Featus)
media.процесс нанесения магнитной полоски на край кинолентыstriping
gen.работник на переднем крае борьбыfrontline worker (с коронавирусом Taras)
media.радиальное расстояние от самого дальнего слоя ленты, намотанной на катушку, до края периферии фланца катушкиЕ value
tech.разрешающая способность на краяхedge resolution (растра)
tech.разрешающая способность на краях поляedge resolution (изображения)
el.разрешающая способность на краях поля изображенияedge resolution
mil., arm.veh.район сосредоточения на переднем краеforward concentration area
el.расстояние между проводником и краем отверстия на ППconductor-to-hole spacing
radioрасстройка только по задержке на краях ячейкиmisalignment only by delay on the edges of cell (Konstantin 1966)
wood.растяжение на краюtension on edge
Makarov.расширяться на краюfan out
media.режим нелинейного растяжения изображения по краям на экране широкоформатного телевизораnatural wide
wood.рез с "завалом" на краюsnipe cut (нежелательный более глубокий срез, возникает при строгании электрорубанком или фрезой в начале или конце доски nikolkor)
mech.eng., obs.резец для скашивания внутреннего края сквозного отверстия в изделии, обрабатываемого на автоматеinternal chamfering tool
polygr.резкость на краю изображенияmarginal definition
met.резкость на краю поля изображенияmarginal sharpness
media.резкость на краю поля изображенияmarginal definition
cinemaрезкость на краяхmarginal definition (изображения)
tech.резкость на краяхmarginal sharpness
scient.решать вычислительно сложные задачи на переднем крае наукиaddress high-impact computational problems (globenewswire.com Alex_Odeychuk)
mil.РЛС обнаружения на переднем краеperimeter acquisition radar
mech.eng., obs.ручка, надеваемая на острие края инструментовsafety guard
mech.eng., obs.ручка, надеваемая на острие края инструментовguard
geol.рыхлый лёд со снегом на краях ледяных полейlolly
bot.с выемками на краяхdedalous
automat.с выступом на краюside-relieved
bot., Makarov.с заходящими друг на друга краямиimbricate
nautic.с обшивкой край на крайclincher-built
nautic.с обшивкой край на крайlapstraked
nautic.с обшивкой край на крайclinch-built
nautic.с обшивкой край на крайclinker-built
nautic.с обшивкой край на крайlapstreak
nautic.с обшивкой край на крайlapstrake
inf.с тобой хоть на край света!I'd even go to the end of the earth with you!
el.сглаживание амплитудно-частотной характеристики фильтра на краях полосы пропусканияcorner effect
el.сглаживание амплитудно-частотной характеристики на краях полосы пропусканияcorner effect
Makarov.сглаживание амплитудно-частотной характеристики фильтра на краях полосы пропусканияcorner effect
media.сигнал, записываемый по краю киноленты для синхронизации изображения со звуком, записанным на магнитофонеtime-base signal
Makarov.сидеть на краю кроватиsit on the side of the bed
nautic.система обшивки край на крайclinker system
nautic.система обшивки край на крайclinker plating system
pack.складки на краях оболочкиcreased edges of casing
media.снижение чувствительности на краях поля изображения передающей трубкиporthole
scient.современные разработки на переднем крае науки и техникиthe current state of the art (Alex_Odeychuk)
construct.соединение внасадку на обжатый крайconstricted-end joint
nautic.соединение обшивки край на крайsoleing
nautic.соединение обшивки край на крайsoling
shipb.соединённый край на крайlap ed
commun.спад характеристики на краях по НайквистуNyquist rolloff
gen.стоит на краю могилыhe is on his last legs
gen.стоять на краюteeter on the edge of (Anglophile)
Игорь Мигстоять на краю гробаbe on last legs
Игорь Мигстоять на краю могилыbe near death
idiom.стоять на краю пропастиsleep stand on a volcano
proverbстоять на краю пропастиsteep on a volcano
gen.стоять на краю пропастиfounder on the brink (13.05)
Makarov.стоять на краю пропастиprecipice
gen.стоять на краю пропастиstand on the brink of a precipice
gen.стоящий на краю светаfar-off (Sergei Aprelikov)
Makarov.страна была на краю пропастиthe country was on the brink of an abyss
wood.судно с обшивкой край на крайclinker-built boat
nautic.судно с обшивкой край на крайclinker boat
gen.США утолщение на краях цементобетонных покрытийlip curb (со скатом в сторону поверхности покрытия для лучшего отвода воды и защиты обочин от размыва)
polym.толщина покрытия на краюcomer coverage (изделия)
cook.тонкий край на костиshort loin (часть говяжьего филея Pirvolajnen)
Makarov.упрочняющая накладка из плотной бумаги на края декеля офсетной машиныblanket mash
dril.условия на краяхboundary conditions
polym.утолщение на краю тесьмыbead
road.wrk.утолщение на краях цементобетонных покрытийlip curb
el.утолщение фоторезиста на краях кремниевой пластиныphotoresist edge build-up
el.утолщение эпитаксиального слоя на краях п / п пластиныepitaxial-edge crown
microel.утолщение эпитаксиального слоя на краях пластиныepitaxial-edge crown
sport.Федерация гребли на байдарках и каноэ Приморского краяPrimorsky Krai Kayak and Canoe Federation (Ivan Pisarev)
chess.term.фигура на краю доскиpiece at the edge of the board
softw.фильтр "резкость на краях"Sharpen Edges (Andy)
chess.term.ход конём на край доскиRandspringer move
cinemaХозяин морей. На краю землиMaster and Commander. The Far Side of the World. (Мастер и командующий. На дальней стороне мира Leonid Dzhepko)
proverbхоть на край света пойти, поехать, пр. за кемthe end of the world
media.цветной светофильтр с окрашенным краем, переходящим постепенно в прозрачный фильтр на другой сторонеgraduated filter
gen.ценник, который крепится на край полки с указанием товара, его ценыshelf-edge label (Yeldar Azanbayev)
media.частицы в форме волос, видимые на краях киноплёнки после проявленияhair in the gate
media.чёткость на краяхedge resolution (изображения)
media.чёткость на краяхdefinition on border (изображения)
wood.шлюпка с обшивкой край на крайclinker-built boat
nautic.шлюпка с обшивкой край на крайlapstrake
nautic.шлюпка с обшивкой край на крайlapstreak
nautic.шлюпка с обшивкой край на крайlapstreaker
wood.шлюпка с обшивкой край на крайclinker boat
nautic.шлюпка с обшивкой край на крайlapstraker
nautic.шов край на крайfaucet-joint
textileшов на две стороны с заделанными краямиplain-pressed open seam
leath.шов на определённом расстоянии от краяfitting seam
railw.шов соединения досок, наложенных край на крайflashed joint
media.штабелёр с переворачиванием печатной платы через край на 90°«drop leaf» stacker
gen.элемент конструкции, лМ" необходимо разрезать на две половины и обработать края, как необходимоstructural member, "M" should be cut in two halves and trimmed as required (eternalduck)
microel.энергетическое состояние на краю зоныband-edge state
gen.эта фирма находится на краю банкротстваthis firm is on its last legs
poeticя коней напою, я куплет допою, хоть мгновенье ещё постою на краюI will water my studs, I will sing through my stanza, I will wait for a while ... On the edge, while alive ...