DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на корабле | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
брать корабль на абордажboard a ship
в тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикийon that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius
вернуться на корабльjoin one's ship (после отпуска и т.п.)
взять корабль на абордажboard a ship
взять на борт корабляtake aboard
военный корабль направил свои орудия на траулерthe warship kept its guns trained on the trawler
вывести космический корабль на орбитуput a spaceship in orbit
грузить на корабльimbark
грузиться на корабльimbark
данные влажности по результатам зондирования на корабляхhumidity soundings from ships
исследовательский космический аппарат на борту многоразового транспортного космического корабляshuttle-carried explorer
капитан благополучно привёл корабль в гавань, несмотря на бурное мореthe captain got his ship into the harbour safely in spite of rough sea
когда все поднялись на борт, корабль отчалилwhen all the people were on board, the boat bore away
когда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командойthe ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors
когда корабль сел на мель, он почувствовал толчокhe felt a jolt as the ship ran aground
корабль был спущен на воду и назван "Санта Мария"the ship was launched, and christened as Santa Maria
корабль был уже на полном ходуthe boat was fairly under way
корабль был уже на полном ходуboat was fairly under way
корабль вошёл в гавань на буксиреthe ship was towed into harbour
корабль вошёл в гавань на буксиреthe ship was towed into harbor
корабль выбросило на скалыthe ship was dashed against the rocks
корабль затонул на морском днеthe ship sank on the ocean floor
корабль, на котором Колумб открыл Новый Свет, был беспалубнымColumbus found the New World in an undecked boat
корабль, на котором Магеллан совершил кругосветное путешествиеthe ship wherein Magellan compassed world
корабль, на котором Магеллан совершил кругосветное путешествиеship wherein Magellan compassed world
корабль накрепко сел на мельthe ship was fast aground
корабль направился в док на переоборудованиеthe ship sailed into the dock to refit
корабль направился в док на переоборудованиеthe ship sailed into the dock to be refitted
корабль наскочил на мостthe ship rammed the bridge
корабль наскочил на скалуthe ship struck a rock
корабль наскочил на скалуthe ship ran against a rock
корабль наскочил на скалыthe boat ran on the rocks
корабль наскочил на скалыthe ship ran upon the rocks
корабль наскочил на скалыthe ship ran on the rocks
корабль наскочил на скалыthe ship was hurtled against the rocks
корабль наткнулся на рифthe ship struck a reef
корабль наткнулся на рифыthe ship piled up on the rocks
корабль наткнулся на рифыship piled up on the rocks
корабль не пострадал, несмотря на сильный обстрелthe ship remained uncrippled by the heavy fire
корабль не пострадал, несмотря на сильный обстрелship remained uncrippled by the heavy fire
корабль несло на скалыthe ship was driven onto the rocks
корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинииship sank some inches below the water-line
корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинииa ship sank some inches below the water-line
корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футовthe ship towered full thirty foot from waterline to rail
корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футовship towered full thirty foot from waterline to rail
корабль поставили на консервациюthe ship was mothballed
корабль потерпел крушение на рифахthe ship was lost on the reef
корабль стоит на якореthe ship rides (at anchor)
корабль стоит на якореthe ship is at anchor
корабль стоял на якореthe ship was riding at anchor
корабль сёл на мельship grounded
корабль сёл на мельthe ship grounded
корабль шёл на фордевиндthe ship ran before the wind
корабль шёл на фордевиндship ran before the wind
космический корабль благополучно вернулся на Землюthe spaceship came safely back to Earth
космический корабль, возвращающийся на Землюearthbound spaceship
космический корабль многоразового использования может находиться на орбите Земли до девяти днейthe shuttle can remain in orbit around the earth for up to 9 days
матросы взяли управление кораблём в свои руки, а капитана высадили на необитаемом островеthe sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert island
мы отправились в Антверпен на кораблеwe boated to Antwerp
на борт корабляaboard ship
на борту корабляaboard the ship
на борту корабляaboard ship
на карте показаны маршруты воздушных кораблейthe map traces the routes of airships
на карте показаны маршруты воздушных кораблейmap traces the routes of airships
на кораблеon the sea
на палубах и в коридорах корабля толпились пассажиры и провожающиеher decks and alleyways were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off
на палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающиеher decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off
на реке были слышны кораблиthe ships were talking on the river
на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабляnext week we should be able to shake down the new ship
налетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командойthe ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors
нападение на военные кораблиassaults on warships
не отправляйте корабль, пока все не будут на бортуdon't cast off the boat till everyone is on board
небольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратноmoon bug
небольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратноlunar bug
никакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять мильno ship can come near them by four or five miles
он вывел на орбиту несколько космических кораблейhe has orbited several spaceships
он на борту корабляhe is on board
он отправился в Антверпен на кораблеhe boated to Antwerp
они на своих кораблях пересекли Атлантикуthey had crossed the Atlantic in their barks
орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченнымthe enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen
отмечать место корабля на картеprick off the ship
отправиться на корабле вembark for
перед тем, как пересечь океан, корабль зайдёт в два небольших порта на другом берегуbefore crossing the ocean, the ship will touch at two small ports on the opposite shore
плавать на военном кораблеserve on board a warship
плыть на кораблеsail a boat
по ходу битвы позиции кораблей отмечались флажками на большой карте на стенеduring the sea battle, the positions of the ships were plotted on a big wall map
поднимать затонувший корабль со дна моря на поверхностьraise a sunken ship from the bottom of the sea to the surface
подниматься на борт корабляgo on board
поднять государственные флаги на кораблеdress a ship
пополнить запасы воды на кораблеrefresh ship with water
пополнить запасы воды на кораблеrefresh a ship with water
посадить корабль на мельrun aground
посадить корабль на мельrun one's boat aground
посадить корабль на мельpile up
поставить корабль на ремонтlay up a ship for repairs
работа на борту космического корабляintravehicular activity (IVA)
ракета нацелена на корабльthe missile homed in on the ship
садиться на корабльcome on board a ship
садиться на корабльget aboard
садиться на корабльgo aboard a ship
садиться на корабльgo on board a ship
садиться на корабльimbark
садиться на корабльboard a ship
садиться на корабль или самолётembark
сесть на корабльgo aboard
сесть на корабльset aboard (и т. п.)
сесть на корабльtake a ship
сесть на корабльtake the water
сесть на корабльtake the boat
сесть на корабльstep aboard (и т. п.)
сесть на корабльgo on board a ship
сесть на корабльget on a boat
сесть на корабльcome aboard
сесть на корабльget aboard (и т. п.)
сесть на корабльcome on board a ship
сесть на корабльboard a ship
сесть на корабль, в самолётstep aboard (и т. п.)
сесть на корабль, в самолётgo step aboard (и т. п.)
сесть на корабль, в самолётget aboard (и т. п.)
служба на плавающих корабляхsea service
служить на военном кораблеserve on board a warship
спасательные системы на кораблях с числом людей более чем 36escape systems on vessels carrying more than 36 people
спуск корабля на водуthe launch of a ship
спускать на воду военный корабльlaunch a warship
спустить корабль на водуlaunch a boat
спустить корабль на водуlaunch a ship
спустить корабль на водуfloat out
старое название корабля закрасили и заменили на новоеthe ship's name has been painted out and replaced with a new one
товары погрузили на корабльthe goods were loaded on to the ship
убрать корабли на консервациюput the ships in mothballs after the war
ускорять погрузку войск на кораблиhasten the embarkation of the troops
учёный и т.п. на борту космического корабляnonastronaut
шторм выбросил корабль на отмельa storm grounded the ship on a sandbar
шторм гнал корабль на скалыthe gale drove the ship on to the rocks
электронно-вычислительная машина на борту корабляon-board computer
я переночую в порту и на следующий день сяду на корабль в АмерикуI shall stay in the seaport overnight before embarking for the United States