Subject | Russian | English |
energ.ind. | автоматизированный анализ на основе метода дерева отказов | computer-aided fault tree analysis |
immunol. | аллергия на опилки красного дерева | sequoioris |
immunol. | аллергия на плоды лаврового дерева | Engel's syndrome |
med. | аллергия на плоды лаврового дерева | laurel fever |
energ.ind. | анализ на основе дерева отказов | fault tree analysis |
forestr. | базовый диаметр на высоте, составляющей определённый процент от высоты дерева | height diameter |
agric. | белые волокна на листьях и ветвях кофейного дерева | white filament disease of coffee tree (возбудители – Corticium, Marasmius) |
gen. | болезненный нарост на дереве | exostosis |
gen. | бороздки, оставляемые на дереве от рубанка | notch |
winemak. | бочка высшего качества, изготовленная из очень медленно выросшего дерева, с числом возрастных колец не менее 20 шт. на дюйм | extra-fine grain barrel |
winemak. | бочка низкого качества, изготовленная из быстро выросшего дерева с плотной древесиной, с числом возрастных колец не более 11 шт. на дюйм | coarse grain barrel |
winemak. | бочка среднего качества, изготовленная из медленно выросшего дерева, с числом возрастных колец от 12 до 19 шт. на дюйм | fine grain barrel |
nautic. | брус, выпиленный так, что сердцевина дерева не выходит на кромку | box-hearted timber |
gen. | буковое дерево произрастает на возвышенностях с известковыми и гравийными почвами | the beech-tree is in high, chalky, and gravelly soils |
Makarov. | бык загнал его на дерево | he was treed by a bull |
Makarov. | в лесах и на плантациях вырубаются деревья | in the woods and plantings trees are being felled |
wood. | валить деревья на ранее поваленные | cover up logs |
Makarov. | вам не нужно лезть на дерево, наверное, можно стряхнуть яблоки | you don't have to climb the tree, it may be possible to shake the apples down |
gen. | вам не удастся вырастить дерево на такой почве | you will not be able to get a tree to grow in this soil |
Makarov. | велосипед налетел на дерево | the bike collided into a tree |
forestr. | вершины деревьев, оставляемые на лесосеке при заготовке леса | lap |
gen. | взбираться на дерево | climb up a tree (Andrey Truhachev) |
Makarov. | взбираться на дерево | tree |
Makarov. | взбираться на дерево | climb a tree |
gen. | взбираться на дерево | climb on a tree (Andrey Truhachev) |
gen. | взбираться на деревья | scale trees (Alex_Odeychuk) |
gen. | взгляните на деревья, отражённые в озере | look at the trees reflected in the lake |
gen. | взлезть на дерево | get up into a tree |
gen. | взлезть на дерево | mount a tree |
gen. | взобраться на дерево | climb on a tree (Andrey Truhachev) |
gen. | взобраться на дерево | climb up a tree (Andrey Truhachev) |
gen. | взобраться на дерево | climb a tree |
mil. | контактный взрыватель не реагирующий на соприкосновение с листьями деревьев | foliage-discriminating fuze |
gen. | влезать на дерево | climb up a tree |
biol. | влезать на дерево | tree |
gen. | влезать на дерево | climb on a tree (Andrey Truhachev) |
gen. | влезать на дерево | get up into a tree (on the roof, etc., и т.д.) |
gen. | влезать на дерево | climb a tree |
gen. | влезть на дерево | shin up a tree |
Makarov. | влезть на дерево | climb a tree |
gen. | влезть на дерево | climb on a tree (Andrey Truhachev) |
gen. | влезть на дерево | skin up a tree |
gen. | влезть на дерево | climb up a tree |
gen. | влезть на дерево | climb up into a tree (и скры́ться в его́ ветвя́х) |
gen. | влезть на дерево | tree |
IT | внешняя команда MS DOS Novell DOS, служащая для изображения дерева каталогов на диске | TREE (MS DOS и PC DOS версий 3.0 и более поздних) |
Makarov. | вода наступала, и деревья оказались на островке | water spread islanding the trees |
Makarov. | вода наступала, и деревья оказались на островке | the water spread islanding the trees |
Gruzovik | водружаться на дерево | climb up a tree |
gen. | вскарабкаться на дерево | climb up into a tree (и скры́ться в его́ ветвя́х) |
Makarov. | вскарабкаться на дерево | shin up a tree |
gen. | вскарабкаться на дерево | scale a tree (bigmaxus) |
Makarov. | вскарабкиваться на дерево | shin up a tree |
dipl., law | всё растущее на земле, кроме деревьев | vesture (трава, сельскохозяйственные культуры и т. п.) |
agrochem. | выемка на месте корней упавшего дерева | cradle knoll |
Makarov. | вырезать свои инициалы на дереве | cut one's initials on a tree |
gen. | вырезать свои инициалы на дереве | cut initials on a tree |
gen. | вырезать свой инициалы на дереве | cut initials on a tree |
Makarov. | вырезать узор на дереве | fret a pattern in wood |
gen. | высоко на дереве | high up the tree |
Makarov. | гирлянды из смерзшегося снега на ветвях деревьев, карнизах и других выступающих предметах, образующиеся из снега, налепи и измороси | garlands of frozen snow on the branches of trees, cornices and other exposed surfaces formed of snow and hoar |
Makarov. | гнездиться на деревьях | nest in trees |
forestr. | гнездо на дереве | nesting tree |
forestr. | гниющее на корню дерево | over-seasoned timber |
archit. | гравирование на дереве | xylography |
gen. | гравирование на дереве | wood engraving |
Makarov. | гравировать на дереве | engrave in wood |
Makarov. | гравировать на дереве | engrave on wood |
gen. | гравировать по дереву, на меди на металле | engrave on wood, copper, metal |
gen. | гравировать по дереву, на меди на металле | cut on wood, copper, metal |
archit. | гравировка на дереве | wood-engraving (процесс) |
archit. | гравировка на дереве | wood-engraving |
gen. | гравировщик на дереве | wood engraver |
gen. | гравюра на дереве | woodprint |
gen. | гравюра на дереве | cut (доска или оттиск) |
gen. | гравюра на дереве | xylograph |
gen. | гравюра на дереве | wood print |
gen. | гравюра на дереве | woodblock |
Makarov. | гравюра на дереве | wood enhance |
tech. | гравюра на дереве | wood engraving |
tech. | гравюра на дереве | wood cut |
tech. | гравюра на дереве | wood block |
Makarov. | гравюра на дереве | wood cut block |
polygr. | гравюра на дереве | wood-cut engraving |
libr. | гравюра на дереве | cut |
gen. | гравюра на дереве | woodcut |
libr. | гравюры на дереве | woodcuts |
forestr. | граница лесосеки, помеченная на деревьях | back line |
mil., tech. | густота леса, при которой на 1 акр 0,4 га приходится 125 деревьев с такой толщиной ствола, что танк типа М-47 не может их повалить, не останавливая своего движения | stem density 125 |
Makarov. | делать зарубки на деревьях | mark the trees |
gen. | делать надрез на дереве | tap |
agric., Makarov. | делать надрезы на коре дерева | scarify |
agric., Makarov. | делать насечки на коре дерева | scarify |
road.wrk. | делать отметки на деревьях, расположенных по линии проектируемой дороги | blaze the line |
Makarov., fig. | делая зарубки на деревьях | blaze the trail |
Makarov. | делая зарубки на деревьях, прокладывать путь | blaze the trail |
proverb | деньги на деревьях не растут | Money doesn't grow on trees (Andrey Truhachev) |
gen. | деньги не растут на деревьях | money doesn't grow on trees |
wood. | дерево, вершина которого разделена на несколько отростков, отходящих под углом к стволу дерева | candelabra-topped tree |
Makarov. | дерево вырисовывалось на фоне неба | tree was defined against the sky |
Makarov. | дерево вырисовывалось на фоне неба | the tree was defined against the sky |
gen. | дерево, годное на доски | hewn wood |
gen. | дерево, годное на доски | cleft timber |
gen. | дерево, годное на доски | hewn timber |
gen. | дерево, годное на доски | bolt timber |
gen. | дерево, годное на планки | hewn wood |
gen. | дерево, годное на планки | cleft timber |
gen. | дерево, годное на планки | hewn timber |
gen. | дерево, годное на планки | bolt timber |
wood. | дерево диаметром на высоте груди менее 5д. | seedling (12,7 см) |
telecom. | дерево задач на базе версии | version based task tree (oleg.vigodsky) |
agric. | дерево, засохшее на корню | deadwood |
gen. | дерево идёт на изготовление бумаги | wood is used in making paper |
gen. | дерево идёт на изготовление бумаги | wood is used in papermaking |
wood. | дерево, которое небезопасно оставлять на корню | risk tree |
wood. | дерево, которое нецелесообразно оставлять на корню | risk tree |
ecol. | дерево на вырубке | seed tree |
ecol. | дерево на вырубке | mother tree |
construct. | дерево на корню | green wood |
construct. | дерево на корню | standing tree |
gen. | дерево на корню | standing timber |
Gruzovik, forestr. | дерево на корню | standing timber |
wood. | дерево на корню | timber on the stump |
wood. | дерево на корню | standing up tree |
gen. | дерево на корню | timber still growing |
forestr. | дерево на краю трелёвочного коридора | rack-side tree (для устройства промежуточной опоры канатной установки) |
forestr. | дерево на опушке | edge tree (леса) |
forestr. | дерево на опушке | marginal tree (леса) |
ecol. | дерево на опушке | border tree |
forestr. | дерево на опушке леса | border tree |
Makarov. | дерево надо сначала специально загрунтовать, чтобы покрыть поверхность, а только потом писать на нем | the wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can he painted |
wood. | дерево, обломленное на высоте менее 6 м | stub |
gen. | дерево поднимается на высоту 60 футов | a tree rises to the height of 60 feet |
tech. | дерево принятия решения на основе анализа причин | cause-based decision tree |
IT | дерево разветвлений на выходе | fan-out tree (элемента схемы) |
automat. | дерево с делением на восемь ветвей | octree |
progr. | дерево с делением на четыре ветви | quadtree (ssn) |
gen. | дерево с треском свалилось на склон холма | a tree crashed on the hillside (to the ground, etc., и т.д.) |
gen. | дерево с треском упало на склон холма | a tree crashed on the hillside (to the ground, etc., и т.д.) |
energ.ind. | дерево событий для анализа защитной оболочки на случай возникновения аварийной ситуации на АЭС | containment event tree |
Makarov. | дерево стоит на одной линии с домом | tree is in range with the house |
Makarov. | дерево стоит на одной линии с домом | the tree is in range with the house |
gen. | дерево, стоящее на открытом воздухе | standard |
gen. | дерево, стоящее на просторе | standard |
Makarov. | дерево упало на землю | the tree fell to the ground |
Makarov. | деревья были посажены на большом расстоянии | the trees were set wide apart |
Makarov. | деревья гнулись на ветру | the trees bent in the wind |
Makarov. | деревья качаются на ветру | the trees shake in the wind |
Makarov. | деревья качаются на ветру | trees rock in the wind |
Makarov. | деревья качаются на ветру | the trees rock in the wind |
Makarov. | деревья на заднем плане были дорисованы другим художником | the trees in the background were painted in later by a different artist |
Makarov. | деревья на фоне вечернего неба выглядят угрожающе | the trees look like threatening figures, silhouetted against the evening sky |
Makarov. | деревья потемнели на фоне неба | the trees were dark against the sky |
Makarov. | деревья располагались на расстоянии двух метров друг от друга | each tree was spaced 2 metres apart |
Makarov. | деревья чётко выделялись на фоне неба | the trees showed up against the sky |
forestr. | диаметр дерева на высоте груди | diameter breast height |
forestr. | диаметр на высоте, составляющей определённый процент от высоты дерева | diameter at some specified % of tree height |
forestr. | диаметр на половине высоты деловой части дерева | mid-timber diameter |
forestr. | диаметр на половине высоты дерева | half-height diameter |
forestr. | диаметр на половине высоты дерева | mean diameter |
forestr. | диаметр на половине высоты дерева | mid-diameter |
forestr. | диаметр на половине высоты дерева | diameter at half tree height |
forestr. | диаметр на половине высоты дерева над высотой груди | diameter at half of the tree length above breast height |
wood. | длина окружности дерева разделённая на четыре | quarter girth |
Makarov. | добывать живицу из надрезов на растущих деревьях | collect terpentine gum from scars on living trees |
Makarov. | добывать живицу из надрезов на растущих деревьях | collect gum from scars on living trees |
Makarov. | дозревающий на дереве | tree-ripe (о фруктах и т.п.) |
Makarov. | дозревающий на дереве | tree-ripened (о фруктах и т.п.) |
gen. | дозревающий на дереве | tree ripened |
gen. | дозревающий на дереве | tree ripe |
gen. | дозревающий на дереве | tree-ripe |
gen. | дом выделялся на фоне двух больших деревьев | the house was set off by two tall trees |
gen. | дом выступал на фоне двух больших деревьев | the house was set off by two tall trees |
gen. | домик на дереве | treefort (Oo) |
progr. | допускающее единственный выбор дерево или каскадный список с элементами, разбитыми на категории | single-selection tree or cascaded list, with items arranged into categories (ssn) |
progr. | допускающее множественный выбор дерево или каскадный список, элементы которого разбиты на категории | multiple-selection tree or cascaded list, with items arranged into categories (ssn) |
gen. | доска для гравюры на дереве | wooden plank for wood-cutting |
wood. | доска, на которой стоит лесоруб при валке крупных закомелистых деревьев | spring board |
wood. | доска, на которой стоит лесоруб при раскряжёвке крупных закомелистых деревьев | spring board |
wood. | доска, на которой стоит лесоруб при раскряжёвке крупных закомелистых деревьев | board up |
wood. | дощечка, на которой карандашом записываются количества учитываемых деревьев | tally board |
zool. | живущий на деревьях | arboreous |
gen. | живущий на деревьях | arboreal |
Makarov. | жилой дом на ферме загораживали высокие деревья | the farmhouse was shut in by tall trees |
gen. | забираться на дерево | climb up a tree (Andrey Truhachev) |
Makarov. | забираться на дерево | climb a tree |
gen. | забираться на дерево | climb on a tree (Andrey Truhachev) |
gen. | загнать на дерево | tree |
forestr. | заготовка щепы из целых деревьев на лесосеке | inwoods full-tree chipping |
Makarov. | залезать на дерево | climb a tree |
Makarov. | залезать на дерево | climb up a tree |
gen. | залезать на дерево | get up into a tree (on the roof, etc., и т.д.) |
Makarov. | залезть на дерево | climb a tree |
Makarov. | залезть на дерево | climb up a tree |
gen. | залезть на дерево | scale a tree (bigmaxus) |
agric. | заметка на дереве | blaze |
agric. | заметка на дереве | mark on a tree |
comp., MS | Запрос на обновление дерева проекта отклонён. | the request to update the project tree was rejected. (Visual Studio 2012) |
wood. | зарастание карры на дереве | healing |
wood. | зарастание поверхностного повреждения на дереве | healing |
construct. | зарубка на дереве | blaze (подлежащем вырубке) |
gen. | зарубка на дереве | hack |
gen. | зарубка на дереве для указания дороги | blaze |
Makarov. | зарубка на дереве под сведение | felling notch |
wood. | зарубка на дереве, предназначенном для рубки | felling notch |
Makarov. | зарубки на деревьях служили ему ориентиром | he went by marks left on the trees |
wood. | затягивание карры на дереве | healing |
wood. | затягивание поверхностного повреждения на дереве | healing |
wood. | затягивающееся повреждение на поверхности дерева, причинённое пожаром | fire wound |
wood. | затягивающееся повреждение на поверхности дерева, причинённое пожаром | fire scar |
wood. | затянувшееся повреждение на поверхности дерева, причинённое пожаром | fire scar |
forestr. | затёска на стволе дерева, намеченного в подсочку | bark blaze |
Makarov. | зверёк, забравшись высоко на дерево, кидал на землю орехи | the animal was up the tree, throwing the nuts to the ground |
gen. | золотые на деревьях не растут | they don't grow on trees |
gen. | золотые на деревьях не растут | it doesn't grow on trees |
math. | игра поиск на дереве | tree searching game |
progr. | индукция на деревьях вывода | induction on derivation trees (типов ssn) |
progr. | индукция на деревьях вывода типов | induction on typing derivations (ssn) |
progr. | индукция на деревьях вывода типов | induction on derivation trees (ssn) |
progr. | индукция на деревьях вычисления | induction on evaluation derivations (ssn) |
wood. | инструмент для нанесения карр на дереве | tree facer |
lit. | искры от электрических разрядов, видимые в грозовую погоду на мачтах кораблей и деревьев | St. Elmo's fire (light) |
Makarov. | каждое дерево на что-то годно | every wood is usable for some good purpose |
gen. | карабкаться на дерево | timber |
wood. | карман расслоёной древесины на растущем дереве, образовавшийся в результате клевков птиц | peck |
wood. | карман расслоёной древесины на растущем дереве, образовавшийся в результате местного глубокого загнивания древесины | peck |
gen. | картина, сделанная на дереве раскалённым железом | poker picture |
gen. | качели висят на дереве | the swing hangs from a tree |
AI. | классификатор на основе ансамбля решающих деревьев | random forest (MichaelBurov) |
AI. | классификатор на основе ансамбля решающих деревьев | random forest classifier (MichaelBurov) |
AI. | классификатор на основе комитета деревьев принятия решений | random forest (tanik812) |
construct. | клеймо на дереве | blaze (подлежащем вырубке) |
Makarov. | клеймо на дереве, предназначенном к вырубке | felling notch |
tech. | клише с гравюры на дереве | wood block |
wood. | когти для влезания на дерево | climbing irons |
Makarov. | коды корневых деревьев, основанные на строках двоичных цифр | bit-tuple notation for rooted tree |
wood. | козырёк, остающийся на пне после валки дерева | whiskers |
wood. | козырёк, остающийся на пне при валке дерева | tomb stone |
wood. | копир на многошпиндельном станке для резьбы по дереву | mast spindle |
gen. | кошка бросается на дерево | the cat takes a tree |
gen. | кошка взобралась на вершину дерева и не могла слезть | the cat climbed to the top of the tree and couldn't get down |
Makarov. | кошка забралась на дерево и не могла слезть | the cat climbed the tree, and then couldn't get down |
wood. | крупный нарост на стволе дерева | burr (направление волокон сильно искажено, и они образуют характерный рисунок) |
wood. | крупный нарост на стволе дерева | burl (направление волокон сильно искажено, и они образуют характерный рисунок) |
proverb, literal. | кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево | he that would eat the fruit must climb the tree (ср.: без труда не вынешь и рыбку из пруда, или: хочется есть, да не хочется лезть) |
Makarov., literal., proverb | кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево | he that would eat the fruit must climb the tree (ср.: без труда не вынешь и рыбку из пруда, или: хочется есть, да не хочется лезть,) |
Makarov. | лезть на дерево | climb up a tree |
Makarov. | лезть на дерево | climb a tree |
Makarov. | лететь на высоте верхушек деревьев | fly at tree-top height |
automat. | логическое дерево на основе связки "если ..., то ... " | if-then logic tree |
Gruzovik, forestr. | ложный эпифит на деревьях | pseudoepiphyte |
mil., tech. | маска над огневым средством из двух срубленных деревьев, вертикально установленных на шарнирных опорах, укреплённых оттяжками | hinged fallaway trees (при освобождении оттяжек деревья падают, открывая сектор обстрела) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | wood harvesting (MichaelBurov) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | woodcutting (MichaelBurov) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | wood felling (MichaelBurov) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | felling (MichaelBurov) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | wood logging (MichaelBurov) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | timber felling (MichaelBurov) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | wood cutting (MichaelBurov) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | timber cutting (MichaelBurov) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | forest harvesting (MichaelBurov) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | felling operations (MichaelBurov) |
wood. | массовая валка деревьев на лесосеке | harvesting (MichaelBurov) |
wood. | машина для переработки дерева в балансы на месте валки | roundwood stump processor |
gen. | машина налетела на дерево | the car hit the tree (the wall, etc., и т.д.) |
Makarov. | машина налетела на дерево | car hit the tree |
Makarov. | машина налетела на дерево | the car hit the tree |
gen. | машина налетела на врезалась в дерево | the car hit the tree |
Makarov. | машина наскочила на дерево | the car hit the tree |
austral. | местность, на которой произрастают невысокие деревья | scrub |
Makarov. | местные жители с древних времён имеют право рубить в этом лесу верхние ветви деревьев на дрова | the villagers here have the ancient right to lop off the top branches of the trees in the forest for firewood |
forestr. | место выполнения подпила на дереве | felling point |
forestr. | метка на дереве | blazing |
forestr. | метка на дереве | timber marking |
math. | метод поиска на дереве | tree-search method |
wood. | молодое дерево, диаметром менее 4 д. на высоте груди | sapling |
wood. | молодое дерево диаметром на высоте груди от 4 д. и выше | pole |
gen. | мяч застрял на дереве | the ball was stuck in the tree |
gen. | на дереве | in the tree |
Makarov. | на дереве висели спелые яблоки | ripe apples dangled on the tree |
gen. | на дереве распускаются листья | the tree sends out leaves |
gen. | на деревьях ещё не появилось ни одной почки | there is not the slightest show of bud as yet |
gen. | на деревьях кричали обезьяны | the monkeys were screeching in the trees |
gen. | на деревьях набухли почки | trees came into bud |
gen. | на деревьях начали появляться почки | the buds were beginning to spring on the trees |
gen. | на деревьях появились почки | the buds are already showing on the trees |
gen. | на деревьях появляются листья | the leaves shoot forth |
Makarov. | на деревьях появляются новые побеги | the trees are sending forth branches |
gen. | на деревьях появляются почки | trees are breaking out into buds |
gen. | на деревьях распускаются листья | the trees send out leaves |
gen. | на деревьях распускаются молодые листочки | the trees are putting forth new leaves |
Makarov. | на деревьях распускаются новые листья | the trees are putting forth new leaves |
Makarov. | на деревьях чирикали птицы | birds twittered in the trees |
gen. | на деревьях что-то бормотали обезьяны | monkeys were chattering in the trees |
gen. | на заднем плане виднеется кипарисовое дерево | there is a tall cypress tree in the back ground |
gen. | на землю от деревьев ложились длинные тени | the trees threw long shadows on the ground |
gen. | на нас и т.д. капало с деревьев | drops of water rained down on us on the ground, etc. from the trees |
Makarov. | на новых аллеях Версаля, только что засаженных деревьями | in the newly planted alleys of Versailles |
gen. | на ощупь это похоже на дерево | this feels like wood (like glass, like wool, etc., и т.д.) |
Makarov. | на поляне нет деревьев | the field is clear of trees |
Makarov. | на самом деле, корни нужны дереву для того, чтобы оно не падало | the true function of the root is to give stability to the tree |
gen. | на фоне неба деревья казались тёмными | the trees were dark against the sky |
gen. | на этой почве фруктовые деревья не растут | this soil will not grow fruit-trees |
weap. | наблюдательный пункт на дереве | observation tree (ABelonogov) |
gen. | наверху на дереве | high up a tree |
forestr. | наводка на дерево | tree getting |
austral. | название нескольких австралийских деревьев с прочной древесиной, похожей на древесину тика | teak |
agric. | накладка ловчих поясов на дерево | binding |
forestr. | накладка на мачтовое дерево | tree plate (а месте крепления растяжек) |
Makarov. | накладывание ловчего пояса на ствол дерева | binding |
agric. | накладывание ловчих поясов на дерево | binding |
gen. | налететь на дерево | run against a tree (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc., и т.д.) |
gen. | налететь на дерево | run into a tree (into a wall, into a bank of soft mud, at the railing, etc., и т.д.) |
Makarov. | налететь на дерево | run into a tree |
gen. | налететь на дерево | hit against a tree (against a fence, against a wall, etc., и т.д., и уда́риться) |
construct. | наплыв на дереве | wart (порок древесины) |
gen. | наплыв на дереве | burl |
wood. | наплыв нарост на стволе дерева | wart |
gen. | нарост на дереве | knurr |
gen. | нарост на дереве | knar |
wood. | нарост на дереве | whitewood |
gen. | нарост на дереве | burr |
construct. | нарост на дереве | knot |
gen. | нарост на дереве | knur |
wood. | наросты, образующиеся на поверхности ветвей и стволов деревьев | tension wood |
wood. | насекомые, нападающие только на ослабленные деревья | secondary insects |
wood. | насекомые, нападающие только на умирающие деревья | secondary insects |
Makarov. | наскочить на дерево | bump against a tree |
Makarov. | наткнуться на дерево | bump against a tree |
Makarov. | наткнуться на дерево | butt against a tree |
wood. | начальная стадия гнили в виде тусклых красных пятен, появляющихся чаще всего на деревьях, выросших на болотистой почве | foxiness |
wood. | начальная стадия гнили в виде тусклых красных пятен, появляющихся чаще всего на деревьях, выросших на болотистой почве | foxy |
gen. | начертать на дереве | inscribe |
lit. | Некоторые полагают, что физику изобрёл сэр Фрэнсис Бэкон, коему в один прекрасный день упало на голову яблоко, когда он сидел под деревом и писал шекспировские пьесы. | Some people think that physics was invented by Sir Francis Bacon, who was hit by an apple when he was sitting under a tree one day writing Shakespeare. (E. Larrabee) |
forestr. | неровная текстура в результате зарубок на растущем дереве | plum figure |
Makarov. | обезьяны живут на деревьях | monkeys live in trees |
gen. | обитающий на деревьях | arboral |
biol. | обитающий на деревьях | dendrocolous |
gen. | обитающий на деревьях | arborary |
ecol. | обитающий на деревьях | arboricolous |
Makarov. | обитающий на деревьях | arboraceous |
Makarov. | обитающий на деревьях | arboreous |
gen. | обитающий на деревьях | arboreal |
forestr. | обозначение на чертеже детали из дерева с продольным расположением волокон | rail |
forestr. | образование вертикального скола на дереве при валке | barberchairing (вызванное недостаточным подпилом) |
forestr. | обрезка ветвей на спелых деревьях с помощью лестницы | selective high pruning |
gen. | обрезка деревьев на омоложение | tree surgery |
forestr. | общая сумма площадей поперечного сечения деревьев на высоте груди на единице площади | stand basal area |
forestr. | общая сумма площадей поперечного сечения деревьев на высоте груди на единице площади | total basal area |
forestr. | общая сумма площадей поперечного сечения деревьев на высоте груди на единице площади | crop basal area |
forestr. | окружность ствола на половине высоты деловой части дерева | mid-timber girth |
forestr. | окружность ствола на половине высоты деловой части дерева | mid girth |
Makarov. | он двигался по зарубкам на деревьях | he went by marks left on the trees |
gen. | он двигался по зарубкам на деревьях, зарубки на деревьях служили ему ориентиром | he went by marks left on the trees |
Makarov. | он делал рамы для картин из кусков дерева, найденных на пляже | he built picture frames out of driftwood he found on the beach |
Makarov. | он делал рамы для картин из кусков дерева, найденных на пляже | he built picture frames from driftwood he found on the beach |
Makarov. | он испугался лезть на дерево | he chickened out of climbing up the tree |
Makarov. | он любит успокаивающий шум деревьев на ветру | he loves the restful sound of the wind in the trees |
Makarov. | он отломил толстую ветку с какого-то дерева на дрова | he broke a stout branch from a tree as firewood |
gen. | он потряс дерево, и на землю дождём посыпались листья | he shook the tree and a cloud of leaves fell to the ground |
Makarov. | он решил, что не полезет на дерево | he chickened out of climbing up the tree |
gen. | он струсил и не полез на дерево | he chickened out of climbing up the tree |
gen. | она испугалась за мальчика, увидев, что он влез на дерево | she feared for the boy when she saw him at the top of the tree |
math. | операция на дереве | tree operation |
forestr. | основной диаметр на высоте, составляющей определённый процент от высоты дерева | height diameter |
forestr. | оставление отщепа на пне от поваленного дерева | barberchairing (в результате неправильной валки) |
wood. | оставление поваленных деревьев на лесосеке с необрубленной кроной | sour felling |
forestr. | оставляемое на корню дерево | reserved tree (при лесозаготовках) |
forestr. | оставляемые на корню деревья | leave trees (при лесозаготовках) |
tech. | остаток ветви на стволе дерева | nog |
trav. | отель на дереве | tree house (sankozh) |
Makarov. | отмечать путь в лесу, делая зарубки на деревьях | blaze the trail |
wood. | отношение диаметра без коры на высоте половины длины дерева к диаметру без коры на высоте груди | absolute form quotient |
wood. | отношение диаметра без коры на половине высоты дерева к диаметру без коры у основания | form quotient |
tech. | отпечаток с гравюры на дереве | xylotype |
forestr. | отщеп, остающийся при валке дерева на пне | sloven |
forestr. | отщеп, остающийся при валке дерева на стволе | sloven |
Makarov. | отщеп, остающийся при валке дерева на стволе или пне | sloven |
wood. | пень, на котором остался отщеплённый кусок поваленного дерева | barber chair |
Makarov. | перелетать с дерева на дерево | fly from tree to tree |
forestr. | переработка деревьев в щепу на лесосеке | inwoods full-tree chipping |
wood. | переработка на технологическую щепу целых деревьев | whole tree chipping |
forestr. | перестойное на корню дерево | over-seasoned timber |
biol. | питающийся на деревьях | dendrophagous |
mil. | платформа для посадки вертолёта на деревья | helicopter tree-landing platform (в джунглях) |
mil. | платформа для посадки вертолёта на купол деревьев | tree-landing platform (в джунглях) |
Игорь Миг | плевать хотел с самого высокого дерева на | thumb one's nose at |
afr. | плодовое дерево, завезённое на Ямайку в XVII веке | ackee (isouljah) |
wood. | площадь поперечного сечения отдельного дерева на высоте груди | basal area |
forestr. | площадь поперечного сечения ствола на высоте, составляющей ... % от высоты дерева | basal area at ... % of tree height |
wood. | поверхность дерева, на которой нанесены карры | face |
gen. | повесить на дереве | hang from a tree ("Golly, I remember when we voted that it was OK to hang somebody from a tree by a rope because they had the wrong color of skin..." vatnik) |
gen. | повредить судно, наткнувшись на подводное дерево | snag |
Makarov. | подсочивать деревья на латекс | tap trees for rubber |
Makarov. | подсочивать деревья на латекс | bleed trees for rubber |
Makarov. | подсочивать деревья на латекс, скипидар | tap for rubber, turpentine |
Makarov. | подсочивать деревья на скипидар | tap trees for turpentine |
Makarov. | подсочивать деревья на скипидар | bleed trees for turpentine |
math. | поиск на дереве | tree search |
math. | поиск на дереве | dendroidal search |
gen. | покров мокрого или замёрзшего снега на деревьях | cover of wet or frozen snow on trees |
Makarov. | покров мокрого или замёрзшего снега на деревьях, столбах | cover of wet or frozen snow on trees, poles etc. (и т.п.) |
forestr. | положение дерева, лежащего на другом дереве или на выемке и касающегося земли комлем и вершиной | swinging in a bind |
wood. | полоска коры, остающаяся на поверхности дерева между каррами | bark bar |
forestr. | посадка дерева на пень | pollarding |
gen. | посмотрите на деревья, отражённые в озере | look at the trees reflected in the lake |
gen. | потрясти дерево, чтобы каштаны и т.д. упали на землю | shake a tree for chestnuts (for apples, etc.) |
gen. | похожий на дерево | ligneous |
Makarov. | похожий на дерево | dendriform (по структуре) |
gen. | похожий на дерево | arboreal |
Makarov. | почки на деревьях набухли | the trees are in full bud |
wood. | правила маркировки деревьев для оставления на корню | marking rules |
wood. | правила маркировки деревьев для рубки на корню | marking rules |
gen. | право на рубку деревьев в лесу, находящемся в чьей-либо частной собственности | common of estovers |
construct. | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на касание проводами деревьев | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the extension of trees into lines |
progr. | примеры индукции на деревьях вывода типов | examples of induction on typing derivations (ssn) |
geol. | приспособленный к жизни на деревьях | arboreal |
wood. | программа раскроя хлыстов деревьев на брёвна | log production target |
idiom. | прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях | blaze the way (Bobrovska) |
Makarov. | прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях | blaze a trail |
gen. | прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях | blaze the trail |
forestr. | промежуточная опора с подвеской опорного башмака на закрепляемой между двумя деревьями поперечине | two-tree crossbeam support |
forestr. | промежуточная опора с подвеской опорного башмака на конце закрепляемой на дереве поперечины | one-tree crossbeam support |
forestr. | промежуточная опора с подвеской опорного башмака на конце привязанной к дереву наклонной мачты | simple-tree support |
gen. | пропил на дереве | kerf |
forestr. | простейший путь на лесосеке, по которому осуществляется перемещение деревьев при трелёвке или прямой вывозке | main skidding (MichaelBurov) |
gen. | птицы садятся на дерево | birds alight on a tree |
gen. | птицы сидят на дереве | the birds are sitting in the tree |
forestr. | рабочий на доочистке деревьев от сучьев | knot-bumper (часто и на раскряжёвке) |
forestr. | рабочий на доочистке деревьев от сучьев | bumper (часто выполняющий и раскряжёвку) |
forestr. | рабочий на очистке деревьев от сучьев | limber |
forestr. | раковый нарост на дереве | rind gall |
gen. | раковый нарост на дереве | tree wart |
forestr. | раскряжёвывать деревья на брёвна | buck up |
gen. | распилить дерево на дрова | saw up the tree for firewood (Anglophile) |
ecol. | растительность на коре деревьев | corticolous vegetation |
gen. | растительность на коре деревьев | corticulous vegetation |
gen. | резчик на дереве | wood engraver |
gen. | ресторан на дереве | Yellow Tree House (Второй в мире эко-ресторан на дереве. Yellow Tree House находится посреди леса на частной территории близ новозеландского городка Уоркуэрт Franka_LV) |
wood. | рубка с оставлением деревьев с кроной на лесосеке | felling with delayed shedding |
forestr. | рубки с оставлением поваленных деревьев с необрубленной кроной на лесосеке | sour felling |
forestr. | рубки с оставлением поваленных деревьев с необрубленной кроной на лесосеке | felling with delayed shedding |
gen. | с деревьев содрали кожу и распилили их на доски | the trees were stripped of their bark and mechanically sawn into planks |
Makarov. | с деревьев содрали кору и распилили их на доски | trees were stripped of their bark and mechanically sawn into planks |
Makarov. | с деревьев содрали кору и распилили их на доски | the trees were stripped of their bark and mechanically sawn into planks |
gen. | свести на участке деревья | denude land of trees (лес) |
Makarov. | свести на участке деревья | denude land of trees |
gen. | свести на участке деревья | to denudate land of trees (лес) |
gen. | свести на участке деревья | denudate land of trees (лес) |
libr., fr. | светотеневая цветная гравюра на дереве | clair-obscur |
libr., ital. | светотеневая цветная гравюра на дереве | claro obscure |
libr., ital. | светотеневая цветная гравюра на дереве | chiaroscuro |
gen. | сделать надрез на дереве | tap |
mil. | сеть на деревьях для приёма грузов | canopy-supported cargo net (с вертолётов) |
gen. | сидеть на дереве | sit in a tree |
wood. | скорость роста дерева, определяемая числом годовых колец на пог д. по радиусу поперечного сечения бревна | rate of growth |
Makarov. | смерзшийся снег на ветвях деревьев, карнизах и других выступающих поверхностях | frozen snow on the branches of trees, cornices and other exposed surfaces |
gen. | снайпер, сидя на дереве, снял всех трёх офицеров | a sniper in a tree picked off the three officers |
Makarov. | собака загнала кошку на дерево | the dog treed the cat |
Makarov. | собака загнала кошку на дерево | dog treed the cat |
construct. | сохранение деревьев и растений на стройплощадке | tree and existing plant protection |
wood. | способ определения кубатуры брёвен красного дерева, снижающий её по сравнению с "Calliper measure" на 25–30% | mahogany measure |
forestr. | среднее число деревьев на акре | average number of trees per acre |
proverb | старая собака на пустое дерево лаять не станет | old dog barks not in vain |
proverb | старая собака на пустое дерево лаять не станет | an old dog barks not in vain (дословно: Старый пёс без причины не лает) |
gen. | суметь вырастить дерево на бедной почве | get a tree to grow in a bad soil |
gen. | суметь вырастить дерево на плохой почве | get a tree to grow in a bad soil |
construct. | сушка дерева на воздухе | wood seasoning |
Makarov. | таких людей нужно вешать на ближайшем дереве | people like that should be strung up from the nearest tree |
Makarov. | термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees |
forestr. | технология лесозаготовок с первичной обработкой деревьев на центральном складе | C.P.Y. central Processing yard system |
agric. | технология лесозаготовок с первичной обработкой деревьев на центральном складе | central processing yard system |
wood. | ткань, развивающаяся на месте ранения дерева, стремящаяся закрыть рану | callus |
proverb | тот, кто любит фрукты, должен влезть на дерево, чтобы их сорвать | he that would eat the fruit must climb the tree |
wood. | узкая полоска на поверхности доски, напоминающая сердцевину дерева, длиной до нескольких дюймов, коричневатого цвета, появляющаяся в результате просверливания личинками насекомых древесной ткани | pith fleck |
wood. | узор, образуемый "развилинами" волокон на поверхности красного дерева | plume figure (махогони) |
wood. | узор, образуемый "развилинами" волокон на поверхности красного дерева | plume (махогони) |
comp., MS | Уровень дерева проектов, на котором необходимо суммировать проводки | the level of the Project tree on which the transaction should be summarized. (Dynamics AX 2009 SP1) |
wood. | участок расслоёной древесины на растущем дереве, образовавшийся в результате клевков птиц | peck |
wood. | участок расслоёной древесины на растущем дереве, образовавшийся в результате местного глубокого загнивания древесины | peck |
wood. | формула Смолиана для определения кубатуры бревна дерева путём умножения средней величины площадей сечения в верхнем и нижнем отрубах на длину | Smalian's formula |
gen. | фруктовые деревья плохо акклиматизируются на этой почве | fruit trees take badly to the soil |
Makarov. | фрукты растут на деревьях | fruit grows on trees |
progr. | функции, вычисляемые на синтаксическом дереве | functions computed from the syntax tree (ssn) |
forestr. | хозяйство, направленное на уход за отдельными деревьями | forest management by individual trees |
libr. | цветная гравюра на дереве | color wood-engraving |
libr. | цветная гравюра на дереве | chrome wood engraving |
gen. | черты, оставляемые на дереве от рубанка | notch |
forestr. | чокер, заранее надетый на дерево | preset choker |
gen. | чтобы спастись, охотнику пришлось взобраться на дерево | the hunter had to tree for his life |
gen. | шалаш на дереве | tree house |
gen. | эко-ресторан на дереве | Yellow Tree House (Второй в мире эко-ресторан на дереве. Yellow Tree House находится посреди леса на частной территории близ новозеландского городка Уоркуэрт Franka_LV) |
Gruzovik, forestr. | эпифит на деревьях | tree epiphyte |
bot. | эпифит на деревьях | tree epiphyte |
Makarov. | эти маленькие животные живут на деревьях и прячут орехи на зиму | these little tree animals lay up nuts for the winter |
gen. | это не растёт на деревьях | it doesn't grow on every hedge |
gen. | это не растёт на деревьях, это редкость | it doesn't grow on trees (Liv Bliss) |
gen. | это не растёт на деревьях, это редкость | it doesn't grow on every hedge |
gen. | это похоже на дерево | it feels like wood |
Makarov. | этот завод специализируется на резьбе по дереву | wood-carvings are a speciality of this factory |