Russian | English |
актуальный и в наши дни | relevant to this day (Alexey Lebedev) |
в день нашего приезда шёл дождь, но все последующие дни были солнечными | it rained on the day we arrived, but the following days were sunny |
в нашем учреждении рабочий день кончается поздно | we keep late hours in this office |
в наши дни | in these days |
в наши дни | nowadays (Morning93) |
в наши дни | latterly |
в наши дни | in this day and age |
в наши дни | at the present time (Kostya Lopunov) |
в наши дни | at the present day |
в наши дни | today |
в наши дни | of late (Liv Bliss) |
в наши дни | these days |
в наши дни | now a days |
в наши дни дети развиваются быстрее | children mature earlier nowadays |
в наши дни для исполнений этого произведения 17 в. используют транскрипцию партитуры для современных инструментов | modern performances of the work transcribe the score for modern instruments |
в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделю | do about 20 hours of housework a week (about today's women) |
в наши дни модно пользоваться термином "молекулярная биология" для обозначения всех биохимических аспектов макромолекул | it is fashionable nowadays to use the term "molecular biology" to cover the biochemical aspects of macromolecules |
в наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделю | do about 10 hours of housework a week (about today's men) |
в наши дни мужчины выполняют работы по дому больше, чем их отцы. Но всё равно основной груз забот по дому лежит на плечах женщины | at home, men do more around the house than their fathers ever did. but the burden still falls on women! |
в наши дни немногие читают этого писателя | few read this author nowadays |
в наши дни помешательства на путешествиях | in these locomotive days |
в наши дни продукты питания, прежде чем попасть к нам на стол, часто проделывают путь в среднем в полторы тысячи километров. | today much of our foods travel an average of 1500 miles before it gets to our tables (bigmaxus) |
в наши дни телережиссёр должен быть отчасти репортёром, отчасти воспитателем | the television producer today has to be part of news person, part educator |
в наши дни эти поэмы рассматриваются как предвестники романтизма | these poems are now seen as the precursors of Romanticism (в литературе) |
в наши дни это не проблема | this is no problem today |
в наши дни это очень дорого | it is very expensive nowadays (ssn) |
величайший подвиг наших дней | the greatest feat of today |
вплоть до наших дней | down to our days |
день, когда мы выиграли кубок, был радостным днём для нашей школы | it was a proud day for our school when we won the cup |
день, когда мы выиграли кубок, был счастливым днём для нашей школы | it was a proud day for our school when we won the cup |
день нашего приезда перенесли на третье | the date of our arrival was advanced to the third (число́) |
дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился | the days rushed by us and our holiday was soon over |
дни быстро пролетели, и наш отпуск скоро кончился | the days rushed by us and our holiday was soon ended |
до конца наших дней | till the end of our days (будем вместе sophistt) |
до наших дней | to the present day (TranslationHelp) |
довести историю до наших дней | bring history down to modern times |
доживший до наших дней | extant |
дожить до наших дней | survive to nowadays (dimock) |
дойти до наших дней | be extant (bookworm) |
дошедший до наших дней | surviving (Mr. Wolf) |
дошедший до наших дней | survived to our days (Windystone) |
дошедший до наших дней | extant |
ещё одна проблема-стресс. слишком часто человеческое общество сталкивается со стрессовыми ситуациями в наши дни | there is a lot of it in society today! (bigmaxus) |
ещё одна проблема-стресс. слишком часто человеческое общество сталкивается со стрессовыми ситуациями в наши дни | another problem is stress (bigmaxus) |
испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней | Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant |
лихорадочный темп жизни наших дней | press of modern life |
в наши дни | in these latter days |
наши дни | our times |
наши дни | the times we live in |
в наши дни | in our own day |
наши дни | present day (Agamidae) |
наши дни | our time |
наши дни, наше время | these latter days |
не дошедший до наших дней | lost to time (из самоучителя по переводу Фалалеева: Constantine’s Bible was lost to time. — Библия Константина до нас не дошла. YGA) |
не дошедший до наших дней | no longer extant (Alexander Matytsin) |
но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более | but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more (bigmaxus) |
он относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и у него нет ни стыда, ни совести | he is what we call nowadays an and completely unscrupulous and unashamed |
перенесёмся в наши дни | fast forward to today (dimock) |
пират нашиx дней | latter-day buccaneer (Interex) |
приближается день нашего отъезда | the day for us to leave is getting close |
проследить историю до наших дней | bring history down to modern times |
проследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней | deduce family from the Conquest to the present day |
с древнейших времён до наших дней | through the ages |
с древности до наших дней | through the ages ("Quidditch Through the Ages" – "Квиддич с древности до наших дней" (название одной книги Джоан Роулинг) dimock) |
с позиций наших дней | from the viewpoint of today (Fourth-century Christians banned gyms (indeed all athletics) – ironic from the viewpoint of today, when the gym has replaced the church as many people's place of worship – by Mark Mason Tamerlane) |
с шестнадцатого века до наших дней | from the 16th century to the present day (kee46) |
со дня нашей последней встречи он очень сдал | he has sadly changed since we last met (постарел, ослаб и т. п.) |
сохранять актуальность и в наши дни | remain relevant to this day (Alexey Lebedev) |
этот обычай сохранился до наших дней | the custom survives to this day (существует и поныне) |