DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нас ждут | all forms | in specified order only
RussianEnglish
впереди нас ждёт худшееthere's worse to come
идёмте, нам некогда ждатьcome along, we cannot wait
когда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждёмwhenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to wait
кто знает, что ждёт нас в будущем?who knows what tomorrow holds?
кто знает, что нас ждёт в будущемwho knows what the future holds for us?
мы больше не можем ждатьwe're running out of time (Вирченко)
мы больше не можем ждатьwe can wait no longer
мы больше не можем ждатьwe can't wait any longer
мы ждали вас целый час!we've been waiting for hours for you to show up!
мы ждали нового поворота событийwe were waiting for the next development
мы ждали три часа подрядwe waited for three hours straight
мы ждём известий от васwe hope to hear from you
мы ждём их приезда летомwe expect their arrival in summer
мы ждём не дождёмся его приездаwe're impatiently awaiting his arrival
мы ждём от вас многогоwe have great expectations of you
мы ждём от вас объясненийit is due to you to explain things
мы ждём переменwe want change! (Мы ждём перемен! (We want change!) Well, some of us are. Michele A. Berdy)
мы многого от вас ждёмwe expect great things of you
мы можем ждать самое большее три дняwe can wait only three days at the longest
мы не будем ждать вечноthe window for that to happen isn't unlimited (Barack Obama expressed hope that tensions over Iran's nuclear program could still be resolved diplomatically but he said that the window for that to happen isn't unlimited. 4uzhoj)
мы с нетерпением ждали её приездаwe were eagerly anticipant of her arrival
мы с нетерпением ждали парохода с большой землиwe impatiently waited for a steamer from the continent
мы с нетерпением ждём встречи с вами!we look forward to seeing you
мы терпеливо и т.д. ждали улучшения погодыwe have been patiently confidently, etc. waiting for better weather
нам придётся ждатьif we come too soon we'll have to wait
нас ждутthey're waiting for us
нас ждёт дикая гонкаwe may be in for a wild ride
нас ждёт приятный сюрпризwe are in for a pleasant surprise
нас не ждали, мы припёрлисьSurprise! (Рина Грант)
он ждал нас на крыльцеhe waited on the doorstep for us
он заставил нас ждатьhe kept us waiting
он заставил нас ждать два часаhe has kept us waiting for two hours
он заставил нас ждать себя два часаhe kept us waiting for two hours
он объявился, когда мы меньше всего его ждалиhe turned up when we least expected him
она проявляет невнимание к нам, заставляя так долго ждать себяit is thoughtless of her to keep us waiting so long
она так опаздывала, что мы перестали её ждатьshe was so late that we had given her up
поживей, мы не можем ждать весь деньcome on, we don?t have a whole day
смерть подкрадывается к нам, когда мы её меньше всего ждёмdeath steals upon us when we least look for it
чего ещё нам ждать?what's the next shoe to drop?
что ждёт нас в будущем?what does our future hold?
что ждёт нас завтра?what has the morrow in store for us?
что касается того, что ждёт нас впередиalso to come (Traktat Translation Agency)
что нас ждёт?what are we in for? (Technical)
что нас ждёт впереди?what lies ahead for us?