DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing настоящий договор | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
заключили настоящий договор о нижеследующемit is hereby agreed as follows (ROGER YOUNG)
может расторгнуть настоящий Договорmay terminate this Agreement (Ross Lucky)
настоящий Договор заменяет и аннулирует любые предварительные договорённости Сторонthis Agreement shall replace and supersede any previous agreements between the Parties
настоящий договор может быть расторгнут за тридцать дней путём письменного уведомленияthis contract may be terminated on thirty days notice in writing (Yuriy83)
настоящий договор регулируетсяthis Agreement shall be governed by (zhvir)
настоящий Договор служит и имеет обязательную силу для сторон по настоящему документуthis Agreement shall ensure to the benefit of and be binding upon the parties hereto
настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделкиthis Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.
настоящий заключаемый договор свидетельствуетnow this agreement witnesseth
сторона, решившая расторгнуть настоящий договорterminating party (Alexander Demidov)
Стороны заключили настоящий договор о нижеследующемit is hereby agreed between the parties that (irka19851)