Subject | Russian | English |
Игорь Миг | будто нарочно | to make matters worse |
hist. | верховой нарочный | staffette |
busin. | вручение нарочно | personal delivery (Johnny Bravo) |
gen. | делать что-либо нарочно | make a point in doing something (raf) |
gen. | доставить нарочным | messenger over (Alexander Demidov) |
telecom. | доставка нарочным | express delivery |
gen. | доставка нарочным | courier delivery (Alexander Demidov) |
gen. | доставка с нарочным | express delivery (в Англии – почтой, в США – через транспортную контору) |
media. | доставка с нарочным | special delivery (почтовая связь) |
gen. | доставка с нарочным | special delivery |
gen. | и как нарочно | as luck would have it (В.И.Макаров) |
gen. | как будто бы нарочно | as if deliberately (Things started to go awry even during Hill's return trip. On one otherwise unremarkable stretch of road, kangaroos started inexplicably hurling themselves at his vehicle, as if deliberately. ART Vancouver) |
gen. | как нарочно | as ill luck would have it |
gen. | как нарочно | as chance would have it |
gen. | как нарочно | as luck would have it |
Игорь Миг | как нарочно | to make matters worse |
gen. | как нарочно | as bad luck would have it (kee46) |
Gruzovik | как нарочно | as if on purpose |
Игорь Миг | как нарочно | sadly |
gen. | как нарочно | as fate would have it |
gen. | как нарочно | by hard adventure (Anglophile) |
gen. | как нарочно | as chance would have is |
gen. | как нарочно | just to please! |
gen. | как нарочно, потух свет | the light's gone out as if on purpose |
inf. | как нарочно сегодня | today of all days (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, mil. | конный нарочный | estafette |
gen. | конный нарочный | estafette |
commun. | маршрут доставки почтовой корреспонденции с нарочным | mail messenger route |
dial. | нарочно возражать | cam |
gen. | нарочно вызывать болезнь | malinger (чтобы избежать выполнения обязанностей) |
gen. | нарочно затемнённый | obfuscatory (о смысле kamyshka) |
proverb | нарочно не придумаешь | truth is stranger than fiction (Yeldar Azanbayev) |
euph. | нарочно не придумаешь | you can't make this shit up (Decider) |
gen. | нарочно не придумаешь | you couldn't make it up! (Рина Грант) |
brit. | Нарочно не придумаешь! | you couldn't make it up! (Said in reference to something too astonishing to be believed: ‘it is so ridiculous, you couldn't make it up' Bullfinch) |
saying. | нарочно не придумаешь | you can't make this up (Баян) |
saying. | нарочно не придумаешь | can't make this up (Баян) |
cliche. | нарочно не придумаешь | can't make it up (Can't make it up. A cop pulled over a driver today on West Broadway at Cambie. This guy had an iPad and a cell phone attached with a piece of string to his steering wheel, he was wearing headphones and listening to music while driving his Lexus, the headphones were plugged into the phone, and he didn't even have his driver's licence! I think they should put him in jail. (Twitter) ART Vancouver) |
cliche. | нарочно не придумаешь | you can't make some of this stuff up, can you? (a listener's reaction ART Vancouver) |
cliche. | нарочно не придумаешь | can't make that up (The millionaire claimed the bribes he had paid for his two sons' admission as donations to a charity helping low-income kids to pay for their higher education. Can't make that up! ART Vancouver) |
cliche. | нарочно не придумаешь | you just can't make this stuff up (Civil servants using a government credit card to pay for their meals at Hooters? Wow! You just can't make this stuff up! ART Vancouver) |
saying. | нарочно не придумаешь | you can't make this stuff up (Баян) |
gen. | нарочно не придумаешь! | this is quite something (Anglophile) |
gen. | нарочно и т.д. обидеть | harm smb. wilfully (unwillingly, unconsciously, etc,, кого́-л.) |
gen. | нарочно подстроить | work on purpose ('It was a put-up job, Jeeves!' I said. "Steggles worked the whole thing on purpose. It's his old nobbling game.' (P.G. Wodehouse) – нарочно всё подстроил ART Vancouver) |
gen. | нарочно посланный | express |
gen. | нарочно и т.д. притворяться | pretend deliberately (extravagantly, childishly, irrationally, etc.) |
gen. | нарочно и т.д. причинить кому-л. вред | harm smb. wilfully (unwillingly, unconsciously, etc,) |
gen. | нарочно проигрывать, чтобы потом обыграть соперника | play booty |
gen. | нарочно пропустить | pretermit |
gen. | нарочно и т.д. симулировать | pretend deliberately (extravagantly, childishly, irrationally, etc.) |
gen. | нарочное молчание | enforced silence (Abysslooker) |
law | нарочный курьер | express |
gen. | нарочный курьер | courier (When you send a package by courier, you never have to go anywhere at all. The courier company will pick up the package from your premises. (powerlinkcourier.com) ART Vancouver) |
textile | нарочный раствор | boil-off liquor |
gen. | нарочным предоставлением | by courier ("When you send a package by courier, you never have to go anywhere at all. The courier company will pick up the package from your premises." powerlinkcourier.com ART Vancouver) |
gen. | он как нарочно был в отъезде | as it happened, he was away |
gen. | он нарочно и т.д. вынудил меня сделать это | he deliberately gradually, psychologically, etc. forced me to do it |
gen. | он не нарочно это сделал | he didn't mean to do it (linton) |
gen. | он это говорит нарочно чтоб вас подразнить | he says it purposely to tease you |
Makarov. | она нарочно это сделала, чтобы привлечь моё внимание | she did it purposely to attract my attention |
Makarov. | они нарочно проиграли матч | they tanked the match |
media. | оплата доставки нарочным | special delivery fee (почтовая связь) |
Makarov. | открытый нарочный котёл | open tank cooker |
Makarov. | отправить с нарочным | send express (что-либо) |
gen. | отправить что-либо с нарочным | send express |
gen. | отправлять с нарочным | express (почтовым) |
econ. | передача с нарочным | expedited handling |
busin. | передача с нарочным или посыльным | expedited handling |
econ. | передача с посыльным или нарочным | expedited handling |
gen. | письмо с нарочным | special |
gen. | послать письмо с нарочным | send a letter by hand |
gen. | послать с нарочным | send by messenger |
gen. | послать с нарочным | messenger over (Alexander Demidov) |
gen. | послать с нарочным | send by hand |
busin. | почтовое отправление нарочным | courier dispatch |
Makarov. | пошлите это с нарочным | send it express |
chess.term. | проигрывать нарочно | lose on purpose |
econ. | с нарочным | by hand |
Gruzovik | с нарочным | by special delivery |
gen. | с нарочным | express |
econ. | с нарочным | by express |
gen. | с нарочным | by courier (Alexander Demidov) |
Makarov. | сделать что-либо не нарочно | do something without intention |
adv. | служба доставки нарочными | courier business |
Makarov. | случайно или нарочно, но он сидел рядом с ней | he was sitting next to her whether by accident or on purpose |
inf. | такое нарочно не придумаешь | you can't write this stuff (SirReal) |
Makarov. | этот конверт следует отправить с нарочным | this envelope should be sent by hand |
gen. | я нарочно поехал туда, чтобы повидать их | I went there specially to see them |
gen. | я не могу допустить, что он это сделал нарочно | I can't imagine that he did it on purpose |
gen. | я не нарочно | it was an honest mistake (SirReal) |
gen. | я не нарочно | I couldn't help it (linton) |
gen. | я перешлю эти деньги с нарочным | I shall transmit the money by a special messenger |
gen. | я приехал нарочно ради тебя | I came just on your account (Andrey Truhachev) |
gen. | я приехал нарочно ради тебя | I came just for your sake (Andrey Truhachev) |