DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing напускать на себя | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.напускать на себяput on
Gruzovikнапускать на себяaffect
gen.напускать на себяput on (важность и т.п.)
Makarov.напускать на себяendue
slangнапускать на себяput on
Makarov.напускать на себяturn on
gen.напускать на себяassume
gen.напускать на себя важностьassume airs
gen.напускать на себя важностьput on a solemn face
Gruzovikнапускать на себя важностьput on airs of importance
Makarov.напускать на себя важностьgive oneself airs
Makarov.напускать на себя важностьprim up
Makarov.напускать на себя важностьput on lugs
Makarov.напускать на себя важностьtry to look large and in charge
Makarov.напускать на себя важностьacquire air
slangнапускать на себя важностьcome the heavy swell over
Makarov.напускать на себя важностьput on airs
Makarov.напускать на себя важностьprim
idiom.напускать на себя важностьtry to look large and in charge (Everyone knows the premier's goose is cooked, so the finance minister's trying to look large and in charge. ART Vancouver)
Makarov.напускать на себя важностьacquire airs
Gruzovikнапускать на себя важностьassume an air of importance
gen.напускать на себя важностьlump large
gen.напускать на себя важностьlook important
Игорь Мигнапускать на себя важностьlord it
gen.напускать на себя важный видwalk heavy
gen.напускать на себя важный видlook important
humor.напускать на себя видfake it till you make it (напр., учёный вид: Friend: "How do you expect to fit in with your boyfriends rich educated friends when you have a 10th grade education and make $5 an hour at WalMart". Girl: "I've been reading the Dictionary to increase my vocabulary, bought some new designer clothes, a Louie Vuitton bag. You know, fake it till you make it!" VLZ_58)
ironic., Makarov.напускать на себя вид праведникаput on a saintly air
inf.напускать на себя вид светской дамыcome the grand dame (the swell, the stern parent, the great man, etc., и т.д.)
gen.напускать на себя показное спокойствиеaffect composure
gen.напускать на себя спокойствиеwhistle in the dark
gen.напускать на себя учёный видlook learned
Makarov.напускать на себя храбрый видput on a bold front
inf.человек, напускающий на себя важный видstuffed shirt (Andrey Truhachev)
lit.человек, напускающий на себя весёлостьPollyanna
Makarov.это ничтожество просто напускает на себя важностьhe is just a pipsqueak trying to look important