Russian | English |
аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем | the airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one |
беда к нам верхом, а от нас пешком | agues come on horseback but go away on foot (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
Билль о правах предоставляет нам свободу слова | the Bill of Rights gives us freedom of speech |
ближайший к нам дом | the house next to ours |
ближайший к нам по времени | hither |
было очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать | it's been a nice visit, but now we have to run |
в каком бы свете нам это ни представляли, поведение Катона нельзя оправдать | howsoever this may colour, it cannot justify Cato's conduct |
в сарай можно засыпать столько угля, сколько нам нужно | the shed will store all the coal we need |
в следующем месяце к нам придут рабочие ремонтировать кухню | we are having the builders in next month to improve the kitchen |
ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
весной нам приходится насыпать валы вдоль реки, чтобы нас не затопило | every spring we have to bank up the river to prevent flooding |
ветер дул нам в лицо | the wind blew head-on |
ветер дул нам прямо в лицо | wind was dead against us |
ветер дул нам прямо в лицо | the wind was dead against us |
ветер дул нам прямо в спину | wind was right behind us |
ветер дул нам прямо в спину | the wind was right behind us |
ветер дул прямо нам в лицо | the wind was right in our faces |
во время войны нам приходилось затемнять окна | during the war we had to black out all our windows |
волокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходится | the revolving door of the court system is expensive |
волокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходится | revolving door of the court system is expensive |
впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело | there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it |
враг проник к нам в тыл | the enemy infiltrated our lines |
все нам говорили, что будет холодно, и как всегда все врали | everybody told us it would be very cold, and, as usual, everybody told taradiddles |
вследствие этого нам пришлось отказаться от всего предприятия | accordingly we had to put an end to the whole undertaking |
вчера к нам зашли две подруги Джейн и остались ночевать | Two of Jane's friends drifted in last night, and are staying here |
вы причинили нам много неприятностей | you've caused us a lot of trouble |
газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире | newspapers help us to share in the events of the outside world |
гениальные люди редко раскрывают нам, в какой мере их слава обязана напряжённому, рутинному труду | men of genius have seldom revealed to us how much of their fame was due to hard digging |
да будь я проклят, если нам не удастся заставить их прыгать выше | i'll be rot if we don't make them caper higher |
давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть | we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat |
дать нам основание для выражения мнения аудитора | provide a basis for our audit opinion |
двух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без них | two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without them |
Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока | Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player |
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по пути | we need two days for the journey, staying over at a small town on the way |
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по пути | we need two days for the journey, stopping over at a small town on the way |
для снятия двигателя со станка нам потребуется полчаса | the removal of the motor from the machine will take us half an hour |
до вылета нам предстоит ещё утрясти некоторые мелкие технические вопросы | there are some technical details to be smoothed out before we can fly |
дождь испортил нам отпуск | the rain spoilt our holiday |
дождь помешал нам прийти | the rain prevented us from coming |
дождь хлещет нам в лицо | the rain is beating in our faces |
Доктор Н. Работавший до последнего времени в Лондонском госпитале, присоединится к нам на следующей недели | Doctor N., late of London Hospital, will be joining us next week. |
древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года | the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the year |
думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность | I think we should go for increased production this year |
думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство | I think we should go after increased production this year |
думаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты | I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before dark |
его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
его слова служат напоминанием нам о нашей ответственности | his words serve as a reminder of our responsibility |
едва он успел пожать нам руки, зазвонил телефон | he had scarcely shaken our hands when the phone rang |
если ваши расчёты верны, то нам следует двигаться на северо-восток | assuming your calculations are correct, we should travel northeast |
если мы хотим выиграть эти выборы, нам надо работать сообща | we must all pull together if we are to win this election |
если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок | we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it |
если нам удалось повысить цены на серебро, нам удастся так же повысить и цены на золото | if we succeed in bulling silver we shall also succeed in bearing gold to the same extent |
если нас поймают, нам крышка | it will be curtains for us if we're caught |
если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы | if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further |
ещё меньше толку высылать нам деньги | there's even less joy in sending us the money |
её выступление в хоре доставило нам большое удовольствие | her performance with the chorus did us proud |
её выступление в хоре нам доставило большое удовольствие | her performance with the chorus did us proud |
её попросили оказать нам честь и спеть | she was asked to favour us with a song |
to же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости | the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days |
за деревьями нам было плохо видно | trees restricted our vision |
за деревьями нам было плохо видно | the trees restricted our vision |
забудьте об отпуске – нам предстоит работа | scrub your vacation plans: there is work to do |
звезда шестой величины видна нам хуже всех из звёзд, которые вообще возможно различить невооружённым глазом | a star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye |
изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения | study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions |
их неожиданный приезд спутал нам все карты | their unexpected arrival threw our plans into confusion |
к нам приходил полицейский | we had a visit from a policeman |
к нам приходил сборщик налогов | we had a visit from a tax collector |
как мы можем принять решение? Нам не на что опереться | how can we make a decision? We've got nothing to go on |
как нам достичь того, чтобы по нашим дорогам ездили автомобили, экономно расходующие горючее? | how do we get fuel-efficient cars on the road? |
как нам оторвать его от плохих товарищей? | how can we wean him away from his bad companions? |
как нам перейти на другую сторону улицы? Тут такое сильное движение | how can we get over? The traffic's so busy |
как нелепо, что нам нужно так рано вставать | it's absurd that we have to get up so early |
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
как хорошо, что нам удалось повидаться | it was wonderful that we could see each other |
капитан пришёл к нам на помощь | the captain came to our rescue |
когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнули | when we needed your help, all you did was sit back |
когда нам весело, время бежит | time goes so fast when you're having fun |
комната была битком набита, но нам кое-как удалось втиснуться | the room was full but we just scraped in |
легенда напомнила нам времена нашей собственной юности | the legend carried us back to the times of our own youth |
между нашими намерениями и их исполнениями могут неожиданно встать присущие нам страсти и страстишки | between our intentions and our practices, our little and our great passions may intervene |
Миссис Браун, нам плевать на вас | we don't give a fuck about you, Mrs. Brown (К.тарантино, "джеки Браун") |
можно нам поговорить об этом с глазу на глаз? | can we discuss this in private? |
мухи нам ужасно досаждали | the flies torment us sadly |
мухи нам ужасно досаждают | the flies torment us sadly |
мы были недовольны, что они так долго нам отвечали | it annoyed us that they took so long to answer |
мы добьёмся, чтобы нам вернули деньги | we shall get the money back |
мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу | we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way |
мы молча слушали, когда нам разъясняли детали замысла | we listened in silence as the details of the scheme were unfolded to us |
мы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Бог | we are not to think disparagingly of that excellent nature God has given us |
мы не смогли сконцентрироваться, и это стоило нам гола и игры | we lacked concentration and it cost us the goal and the game |
мы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать | we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expect |
мы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться | we received a message that we were to return at once |
мы проехали полпути вверх по холму, как вдруг двигатель отказал, и дальше нам пришлось толкать автомобиль | halfway up the hill, the engine gave out and we had to push the car the rest of the way |
мы работали, надеясь, что нам окажут помощь, но мы заблуждались | we labored under the misapprehension that we would receive help |
мы столкнулись со многими трудностями в этом году, но американцы помогли нам преодолеть их | things were very difficult with us that year, and the Americans helped us over the hump |
мы убедили арестованного, что будет мудро сказать нам правду | we persuaded the prisoner of the wisdom of telling the truth |
на завтрак в отеле нам подали компот и йогурт | the hotel served us compote and yoghurt for breakfast |
на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток | there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving |
на пикнике газета заменяла нам скатерть | on the picnic a newspaper answered for a tablecloth |
на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля | next week we should be able to shake down the new ship |
надо немного припугнуть Джима, чтобы он нам сказал, где спрятаны драгоценности | we might have to lean on Jim a little to make him tell us where the jewels are hidden |
наконец нам удалось обнаружить, где же именно была поломка в машине | at last we were able to pin the trouble down to a fault in the machine |
наконец-то нам открылась вся правда | the truth finally dawned upon us |
наконец-то нам открылась вся правда | the truth finally dawned on us |
нам без конца показывали иллюстрации | we were plugged with pictures |
нам было некогда осмотреть Тауэр | we had no time to visit the Tower |
нам было неловко за то, что это обнаружилось | we felt embarrassment about the disclosure |
нам было плохо видно из-за тумана | mist clouded our view |
нам было плохо видно из-за тумана | a mist clouded our view |
нам всем было очень тяжёло, когда погода испортилась | we all suffered of that nasty turn in the weather |
нам давали только по десять галлонов бензина в месяц | we were rationed to ten gallons of gasoline/petrol a month |
нам до смерти надоело, что нами помыкают | we're sick and tired of being pushed about |
нам едва удалось вытащить его из дому | we could hardly drag him from his home |
нам ещё многое нужно сделать | we have a lot of ground to cover |
нам ещё нужно уладить некоторые дела | we still have a few odds and ends to settle |
нам заново оклеивают квартиру | we are getting our apartment newly papered (обоями) |
нам здесь никто не помешает | we are quite private here |
нам здесь очень удобно | we are very well where we are |
нам здесь очень хорошо | we are very well where we are |
нам здесь слишком тесно | we are too crowded here |
нам кажется, что в целом новая методика управления счетами "онлайн" трудностей не вызовет | for the most part, we think the new on-line banking will be self-explanatory |
нам лишь с большим трудом удалось убедить его в том, что его убеждения ложны | it was difficult to convict him of the falsity of his beliefs |
нам мешал шум в соседней комнате | the noise in the next room disturbed us |
нам навязали на вечер соседских детей | the neighbour's kids were foisted on us for the afternoon |
нам надо взвесить достоинства этих двух предложений | we must balance the two proposals |
нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги | we must go over the account books together |
нам надо ещё раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать её издателю | we must check the book over before sending it to the printer |
нам надо замуровать старый колодец, он оп небезопасен | we must close up the old well, it's dangerous |
нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль | we need to take $5,000 each performance just to break even |
нам надо как-то перебиться до улучшения деловой конъюнктуры | we must jog on somehow until business conditions improve |
нам надо как-то продержаться до улучшения деловой конъюнктуры | we must jog on somehow until business conditions improve |
нам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные | we'll have to board the cat out while we're away on holiday |
нам надо найти способ преодолеть эти трудности | we must find a way to bridge over the difficulties |
нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу | we must make sure to place the children in the right school |
нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся | we should hung onto the house and sell it later when prices are higher |
нам надо построить из тех досок переправу | we shall have to bridge over the stream with these boards of wood |
нам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против | we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposing |
нам надо тщательно изучить эту школу, прежде чем отдавать туда нашего сына | we must look the school over before sending our son there |
нам не на что жаловаться | we have nothing to complain about |
нам не нравилось, что он является центром внимания | we resented his being the center of attraction |
нам не нравилось, что он является центром внимания | we resent him being the center of attraction |
нам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не приняли | we don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him out |
нам не нужно ждать | it's unnecessary for us to wait |
нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний | we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call |
нам не оставалось ничего другого, как подчиниться | we had no choice but to obey |
нам не повезло, мы попали туда не вовремя | we had the bad luck to get there at the wrong time |
нам не понравилось то, как он это сказал | we did not like his choice of phrase |
нам не пришлось повторять приказ | he didn't need to be told twice |
нам не хватало воды | our water supply has failed |
нам не хватило воды | our water supply has failed |
нам необходимо было увеличить объём продукции | we needed to increase the volume of production |
нам неожиданно повезло с погодой | the weather turned up trumps |
нам нравилось смотреть, как они играют | it aroused us to watch them play |
нам нравится называть животных "низшими существами" | we are pleased to nominate the animals "the lower creation" |
нам нравится тут | we are pleased to be here |
нам нужен ещё один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение | we need another highly skilled player to stave off defeat for our team |
нам нужен настоящий талант, а не суррогат | we want talent, not duds |
нам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах | we need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancing |
нам нужен сильный лидер, который мог бы справиться с угрозой инфляции | we need a strong leader to deliver the country from the dangers of falling money values |
нам нужна некоторая свобода, чтобы действовать эффективно | we need some leeway if we are to act effectively |
нам нужна новая машина | we need a new car (какая-нибудь) |
нам нужно будет выдернуть старое дерево с корнями | we shall have to tear the old tree up by its roots |
нам нужно было вычерпать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега | we had to bale out the boat to reach the shore safely |
нам нужно было вычерпывать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега | we had to bail out the boat to reach the shore safely |
нам нужно время, чтобы решить весь комплекс проблем | we must take time to untie the knot |
нам нужно выкурить отсюда насекомых | we'll have to smoke the insects out |
нам нужно немедленно пресечь это, прежде чем станет слишком поздно | we must clamp down now, before it's too late to stop the trouble |
нам нужно очистить район от врага как можно скорее | we must clear the area of enemy soldiers as soon as possible |
нам нужно подобрать председателя конференции | we must line up a chairman for the conference |
нам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя | we must shove on with the work if we are to finish it in time |
нам нужно склонить на нашу сторону остальных членов комитета | we must bring the rest of the committee around to our point of view |
нам нужно склонить на свою сторону остальных членов комитета | we must fetch the rest of the committee over to our point of view |
нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете | we need naпve people to take this test |
нам нужно, чтобы этому тесту подверглись люди, не имеющие представления о его предмете | we need naive people to take this test |
нам нужны доказательства вашей добросовестности | let's have an evidence of good faith |
нам обоим | our both |
нам обязательно надо запастись сахаром, пока цены снова не взлетели | we must make sure to buy in sugar before the price rises again |
нам остаётся только надеяться, что он прав | we cannot but hope he is right |
нам отключат электричество, если мы не заплатим по счету | the electricity supply will be cut off if we don't pay our bill |
нам очень понравился концерт | we enjoyed the concert very/so much |
нам очень скучно после его отъезда | we all feel very flat now that he has gone |
нам по пути? | are you going my way? |
нам повезло с погодой | the weather turned up trumps |
нам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудников | we have been lucky to sign up so many experienced workers |
нам повезло, что мы наняли на работу так много опытных сотрудников | we have been lucky to sign on so many experienced workers |
нам понадобилось очень много тряпок, чтобы ликвидировать потоп на полу | we had to use such a lot of cloths to soak up the pool on the floor |
нам понадобился целый день, чтобы прибрать в гараже | it has taken us the whole day to tidy out the garage |
нам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туман | we shall need a strong light to penetrate through this mist |
нам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон | we shall need all the votes to shove the new law through |
нам пора идти | it is time for us to go |
нам пора уезжать | it is time for us to go |
нам пора уходить | we must be getting off now |
нам пора уходить | it is time for us to go |
нам поручено искоренить неграмотность | we had a mandate to eliminate illiteracy |
нам поручили приготовить поесть | we were assigned to prepare a meal |
нам придётся внести важные изменения в наш план | we must make material changes in our plan |
нам придётся внести коренные изменения в наш план | we must make material changes in our plan |
нам придётся внести существенные изменения в наш план | we must make material changes in our plan |
нам придётся выбирать из этих трёх книг | we have to make our choice out of these three books |
нам придётся жить немного скромнее экономнее в течение следующих двух месяцев | we have to live a little nearer for the next month or two |
нам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием | we may have to bring extra workers in to help us with this big job |
нам придётся начать экономить | we'll have to draw in |
нам придётся откладывать дополнительные деньги на ребёнка | we shall have to budget an additional amount for the new baby's needs |
нам придётся отремонтировать дом, прежде чем мы сможем продать его | we shall have to fix the house up before we can sell it |
нам придётся перенести нашу встречу на более ранний срок из-за праздников на следующей неделе | we shall have to put the meeting ahead because of the holiday next week |
нам придётся повернуть по ветру, ветер слишком сильный | we'll have to bear up, the wind is too strong |
нам придётся подстричь высокую траву на большом поле | we shall have to mow down the long grass in the big field |
нам придётся постоять на рейде, пока не кончится шторм | we'll have to lie off until the storm is over |
нам придётся сделать пересадку в Чикаго | We'll have to change trains in Chicago |
нам придётся сократить расходы | we'll have to draw in |
нам придётся упорно работать, чтобы догнать ту фирму | we shall have to work hard to catch the other firm up |
нам приказали встать в круг | we were commanded to form ourselves into a ring |
нам пришлось пешком вернуться к шоссе | we had to hike back to the highway |
нам пришлось вступить в спор с двумя докладчиками, которые выражали противоположную точку зрения | we had to debate with two speakers expressing the opposing view |
нам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них | we had to row all out to keep up with them |
нам пришлось дать ему большую сумму денег | we had to set him up with a large sum of money |
нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить отпуск | our holiday has eaten into our savings |
нам пришлось иметь дело с очень сильным человеком | we had to do with heavy metal |
нам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть | we had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool down |
нам пришлось пешком вернуться к шоссе | we had to hike back to the highway |
нам пришлось подчиниться приказу директора | we all had to buckle under to the director's orders |
нам пришлось раздать наши сбережения кредиторам | we had to fork our savings to our creditors |
нам пришлось сдать крепость неприятелю | we had to give up the castle to the enemy |
нам пришлось снова обратиться к немецкому писателю за информацией | once more we have to turn to a German writer for information |
нам пришлось умерить свои отпускные аппетиты | we've had to slim down our holiday plans |
нам пришлось усыпить собаку | we had to put the dog away |
нам просто было некуда деться от гостеприимства графа | the count overwhelmed us with his hospitality |
нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка | we were told that we should have to go on next day in a caboose |
нам следует готовиться к трудным временам | we should prepare for a time of troubles |
нам следует запастись вином для вечеринки | we should get some wine in for the party |
нам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о нем | we must obey the moral law to have a true apprehension of it |
нам следует понимать разницу между существенным и второстепенным | we should then learn the difference between substantials and circumstantials |
нам следует сосредоточиться на вечных жизненных принципах, которые облагораживают человечество | our focus should be on the enduring fundamental principles of life that ennoble mankind |
нам сообщили, что вопрос решён нашими адвокатами | we have been instructed that the matter has been settled by our lawyers |
нам стало известно | we became aware (of; что) |
нам трудно обойтись без него | we can ill spare him |
нам угрожает опасность | danger overhangs us |
нам удалось выторговать 30 фунтов | we managed to cut him down by & 30 |
нам удалось добиться благоприятного решения | we managed to obtain a favourable settlement |
нам удалось отоспаться | we had caught up on sleep |
нам удалось проскользнуть, не задев | we managed to shave past (чего-либо) |
нам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы | we were able to convince the students of the need for wider reading |
нам хотелось, чтобы была прохладная погода | we were wishing for cool weather |
нам чертовски не повезло | we had the hell of a time |
нам это, ей-богу, нужно | heaven knows we need it |
нам эту проблему не понять | the problem is over our heads |
нам эту проблему не понять | the problem is beyond our heads |
насколько нам известно | as far as our knowledge goes |
насколько нам известно | as far as we know |
насколько нам известно | best of our knowledge |
насколько нам известно | for all we know |
насколько нам известно | as we know |
наш отпуск обошёлся нам в тысячу долларов | our holiday put us back $1,000 |
некоторые из верных нам людей недавно ушли от нас | some of our formerly loyal members have fallen away |
неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить их | some difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them |
неприступная гряда гор преградила нам путь | forbidding range of hills blocked our way |
неприступная гряда гор преградила нам путь | a forbidding range of hills blocked our way |
нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводы | the paucity of information prohibits us from drawing reliable conclusions |
нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводы | the paucity of information prohibits its from drawing reliable conclusions |
ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолёт | none of the locals had any desire to help us off-load the plane |
новость омрачила нам настроение | the news cast a gloom over us |
нравится он нам или нет, он всё равно хозяин положения | whether we like him or lump him, he is master of the situation |
ну, если перед входом в гавань сосредоточены весь вражеский флот, то наверное нам угрожает опасность | when the enemy's ships are all concentrated at the entrance to the harbour, it must mean trouble |
нужны ли нам гибкие законы об охране исчезающих видов? | do we need flexibility in laws protecting endangered species? |
обед, который нам подали, был совершенно несъедобен | we got an uneatable dinner |
одиннадцатый раунд нам запомнится надолго: боксёры по очереди отправили друг друга в нокдаун | the 11th was a barnburner as both fighters scored knockdowns |
однако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад | but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries ago |
он возместил нам стоимость нашего пропавшего имущества | he paid us the value of our lost property |
он давал нам книги, которые давно не переиздавались | he loaned us out-of-print books |
он дал нам совет, что делать | he advised us what to do |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then. |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then |
он думает, нам было бы лучше смотаться отсюда побыстрее | he thinks we'd better get out of here pretty sharpish |
он думает, что нам пора отложить обсуждение этого вопроса | he thinks it's time we moved off this subject |
он забегает к нам каждый вечер | he pops in every evening |
он заранее сообщил в отель, чтобы нам забронировали номер | he has sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for us |
он заходил к нам недаром | he had a reason for calling |
он крикнул нам, что в доме пожар | he yelled to us that the house was on fire |
он мог бы прийти к нам в воскресенье на ланч, если ничем не занят | he could come over for Sunday lunch if he has got nothing on |
он надеется, что в будущем нам снова удастся поработать вместе | he hopes we can work together in the future |
он нам всё испортил | he has rotted the whole plan |
он нам порядком навредил | he has done not a little to harm us |
он нам сильно помог | he was of considerable assistance to us |
он наотрез отказался предоставить нам какую-либо информацию | he flatly refused to give us any information |
он написал нам только на прошлой неделе | he did not write to us until last week |
он настаивал, чтобы нам налили для пробы вина | he insisted on pouring the wine for us to taste |
он настоятельно советовал нам соблюдать осторожность | he enjoined us to be careful |
он не давал нам спать полночи | he kept us up half the night |
он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкой | he could not feed us, only lodge and drink us |
он не писал нам до прошлой недели | he did not write us until last week |
он не писал нам до прошлой недели | he did not write us till last week |
он не устаёт напоминать нам об этом | he never tires of reminding us of that fact |
он обратился к нам за разрешением | he applied to us for permission |
он объяснил нам, что экзамен состоится позже | he explained to us that the examination would take place later |
он оказал нам всестороннюю поддержку | he gave us an all-out support |
он оставил нам кое-что из мебели | he left us a few sticks of furniture |
он поджарил нам вкусные бифштексы | he broiled a few steaks for us, he broiled us a few steaks |
он пожаловался нам, что его обманули | he whined to us that he had been cheated |
он показал нам дорогу к пещерам | he piloted us to the caves |
он показал нам несколько фокусов на картах | he showed us some card tricks |
он помог нам советом | he gave us the benefit of his advice |
он поприветствовал нас на расстоянии, помахав нам рукой | he greeted us at a distance waving his hand |
он поручил нам эту работу | he gave us this work to do |
он предложил нам новый план | he suggested a new plan to us |
он предложил нам пойти погулять после того, как мы закончили наш ланч | he suggested going for a walk after our lunch |
он прислал нам сообщение о том, что будет поздно | he sent us word that he would be late |
он просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника | he just blew in, we weren't expecting him till Tuesday |
он пытался помешать нам поставить машину на площади | he tried to stop us from parking in the square |
он пытался уговорить меня, но я сказала, что нам нужно расстаться | he tried to coax me, but I said we had to part |
он раздал нам книги, чтобы у каждого из нас была своя | he gave out books so that each of us had our own |
он разжёвывал нам то, что было нужно для экзаменов | he spoon-fed us with what we needed for the exam |
он раскрывает нам всю глубину своего невежества | he discloses to us the whole field of his ignorance |
он рассказал нам о своих приключениях в Африке | he told us about his adventures in Africa |
он рассказал нам о том, как он стал писателем | he told us how he came to be a writer |
он рассказал нам свою историю с самыми жестокими подробностями | he told us his story in pitiless detail |
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics |
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics |
он сказал нам, что он придёт | he told us he would come |
он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочь | he said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway |
он сомневается, удастся ли нам это | he doubts if we will manage it |
он сообщил нам все подробности | he supplied us with the details |
он телеграфировал нам о месте встречи | he telegraphed us where we should meet |
он уехал, хотя он нам и был нужен | he went e'en though we wanted him |
он ходит к нам то ли по привычке, то ли из вежливости | he visits us either out of habit or out of politeness |
он хочет, чтобы вы рассказали нам всё о ваших товарищах по команде | he wants you to give us the lowdown on your team-mates |
она была нам близким другом | she was a good friend to us |
она была нам хорошим / близким другом | she was a good friend to us |
она была нам хорошим другом | she was a good friend to us |
она дала нам краткое изложение того, что было сказано | she gave us a quick paraphrase of what had been said |
она дала нам курс лекций по русской литературе | she gave us a course of lectures on Russian literature |
она должна нам помочь | she has got to help us |
она забыла сказать, где нам встретиться | she forgot to mention where we should meet |
она заглянула к нам на минутку | she paid us a flying visit |
она исподволь внушила нам, что её партнёр растратил деньги | she insinuated to us that her partner had embezzled funds |
она кратко рассказала нам историю проекта | she gave us a brief resume of the history of the project so far |
она махнула нам на прощание рукой | she waved us goodbye |
она нам очень помогла | she was a big help to us |
она нам очень помогла | she was a great help to us |
она нам очень помогла | she was a big/great help to us |
она нам очень помогла | she has been very helpful to us |
она нам уже надоела, вечно торчит перед глазами | it was just too much of a hang-up having her around |
она напоминала нам свою сестру | she reminded us of her sister |
она начинает нервничать, стоит нам немного опоздать | she gets into a fret whenever we're late |
она оставила нам книги | she left her books with us |
она показала нам кратчайший путь домой | she showed us the shortest way home |
она показала нам разные виды разборов простого предложения | she showed us different methods of how to analyse simple sentences |
она посоветовала нам уехать | she advised us that we should leave |
она пошла, чтобы принести нам ужин | she went out to fetch our supper |
она предложила нам компромиссное решение | she suggested a compromise to us |
она предложила нам новый план | she suggested a new plan to us |
она предложила нам пойти погулять | she suggested that should go for a walk |
она предложила нам пойти погулять | she suggested going for a walk |
она привязалась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё избавиться | she latched onto us at the party and we couldn't get rid of her |
она приказала нам сейчас же начать работу | she instructed us to begin work at once |
она прицепилась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё отделаться | she latched onto us at the party and we couldn't get rid of her |
она раскрыла нам секрет | she revealed the secret to us |
она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip should be postponed |
она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip be postponed |
она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip be/should be postponed |
она сказала нам по секрету, что готовит вечеринку | she whispered to us that she was preparing a party |
она сообщила нам телеграммой, что рукопись поступила | she wired us that the manuscript had arrived |
она сообщила нам телеграммой, что рукопись пришла | she wired us that the manuscript had arrived |
она состряпала нам кое-что поесть | she fixed some food for us |
она сплела нам корзину | she wove a basket for us |
она телеграфировала нам, что рукопись получена | she cabled us that the manuscript had arrived |
она телеграфировала нам, что рукопись получена | she cabled us that the manuscript had arrived |
она телеграфировала нам, что рукопись уже получена | she telegraphed us that the manuscript had been received |
она хочет, чтобы её позвали на вечеринку, как бы нам отговорить её? | she wants an invitation to the party, how can we choke her off? |
они докучают нам с добрыми намерениями | their persecution is well-meant |
они доставили нам товары | they delivered the merchandise to us |
они очень детально описали нам ситуацию | they depicted the situation to us in great detail |
они передали нам груз | they consigned the shipment to us |
они пожелали нам удачи | they wished us good luck |
они поручили нам очень сложную миссию | they assigned us a very difficult mission |
они поручили нам очень сложную миссию | they assigned a very difficult mission to us |
они преградили нам путь | they barred our way |
они представили нам на рассмотрение свой доклад | they submitted their report to us |
они прислали сообщение о том, что приедут к нам на обед | they sent us a message they would come and dine with us |
они присоединились к нам за завтраком | they joined us for lunch |
они сообщили нам информацию телеграммой | they telegraphed the information to us |
они сообщили нам телеграммой о том, где мы должны встретиться | they cabled us where to meet |
они сообщили нам телеграммой, чтобы мы немедленно выезжали | they telegraphed us to leave immediately |
они телеграфировали нам о месте встречи | they telegraphed us where we should meet |
они шли по улице нам навстречу | they were coming up the street to meet us |
опыты позволили нам прийти к определённому решению | the experiments enabled us to come to a definite decision |
оставьте нам адрес, по которому можно будет пересылать ваши письма | register with us the address to which your letters are to be forwarded |
от машины придётся отказаться, она нам не по карману | the car must go, we can't afford it |
от перекрёстка нам придётся идти в разные стороны | we have to separate at the crossroad |
отдайте нам, пожалуйста, мяч | can we have our ball back, please? |
отряды уже подходили к нам на помощь | the troops were upon their march to help us |
отряды уже подходили к нам на помощь | the troops were upon their march to help us |
офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один? | the office is already awash with computers, so why do we need another one? |
официант подал нам овощи | the waiter served us with vegetables |
палата лордов досталась нам в наследство от прошлого | the House of Lords is an anachronism |
переписка дала нам возможность восстановить былую дружбу | the correspondence enabled us to knit up our old friendship |
плиту нам уже привезли, но ещё не подвели к ней газ | the cooker has arrived but it hasn't been hooked up to the gas supply yet |
плохая погода не помешала нам отправиться на прогулку | bad weather did not deter us from going out |
плохая погода сломала нам все планы | our plans were chucked out by bad weather |
По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with |
по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно | he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with (о Милтоне) |
поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машину | be nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight |
погода благоприятствовала нам: был замечательный день | the weather smiled on us: it was a fine day |
подсчитывать, сколько нам понадобится краски | calculate how much paint we'll need |
пожалуйста, расскажите поподробнее об этом, нам нужно больше информации | please enlarge on this question, we need to know more |
пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться | criminal gave us a long chase before we caught him |
пока мы поймали преступника, нам пришлось за ним основательно погоняться | the criminal gave us a long chase before we caught him |
порывистый ветер с моря дул нам в лицо | the air from the sea came puffing in our faces |
порывистый ветер с моря дул нам в лицо | air from the sea came puffing in our faces |
поскольку его всё ещё нет, нам следует вызвать полицию | since he is still absent, we should call the police |
поскольку нам известно | as far as our knowledge goes |
после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет | after that we were treated to the inevitable good advice |
почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться | why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him |
почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться | why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him |
почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть | why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him |
преподаватель задал нам работу примерно на три часа | the teacher gave us a piece of work that would take us about three hours |
при этой болезни нам остаётся надеяться только на кровопускание | bleeding is our sheet-anchor in this disease |
приближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семью | as winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothing |
приведи же к нам своего друга | do get your new boyfriend round to see us |
приведи же к нам своего друга | do get your new boyfriend around to see us |
прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски | sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint |
принесите нам две чашки чая | bring us two cups of tea |
природа раскрывается нам только через наши чувства | nature manifests itself to us only through our senses |
проводник показал нам путь через лес | the guide showed us the pass through the wood |
проводник показал нам путь через лес | guide showed us the pass through the wood |
просвет в облаках позволил нам увидеть вершину | a break in the clouds let us see the summit |
просим сделать нам предложение на 1000 тонн руды | please quote us for 1,000 tons of ore |
прости нам грехи наши | forgive us our sins |
прости нам наши прегрешения | forgive us our debts |
пусть нам известны некоторые аспекты сексуальной мотивации и поведения, законченное представление о различных факторах, которые контролируют сексуальную активность человека, до сих пор отсутствует | although several aspects of sexual motivation and performance are known, a complete picture of the various factors that control human sexual activity is still unknown |
разумеется, нам не нравится, когда нас обижают | we naturally dislike being hurt |
ребёнок не давал нам спать полночи | the baby kept us up half the night |
ребёнок прогукал нам что-то | the baby gurgled a few sounds to us |
ребёнок, рыдая, пробормотал нам несколько слов | the child sobbed a few words to us |
Робин Гуд являет собой совершеннейший вымысел, пришедший к нам из баллад | Robin Hood is absolutely a creation of the ballad-muse |
с тех пор, как президент Буш пообещал "высечь терроризм", нам приходилось брать свои слова обратно в пугающе большом числе случаев | since President Bush vowed to "whip terrorism," we have been forced to backpedal verbally on an alarming number of occasions |
с этой проблемой нам придётся периодически сталкиваться | the problem will recur periodically |
Сара состряпала нам кое-что поесть | Sarah fixed some food for us |
сбавь скорость, теперь нам не надо так спешить | ease off, we don't need to go so fast now |
сила его духа придавала нам бодрости | the heat of his spirit encouraged us |
сколько нам нужно продовольствия? | how much food? |
слава Богу, что нам не нужно было ехать | it was a blessing that we didn't have to make the trip |
славка-черноголовка – перелётная птица, она прилетает к нам ранней весной | the blackcap is a migrative species visiting us early in the spring |
следующий день преподнёс нам всем сюрприз | the next day had a surprise in store for us all |
сначала нам с ним было трудновато | we had a little bother with him at first |
снег даст нам возможность неслышно подойти к лагерю | the snow will muffle our approach to the camp |
снег даст нам возможность неслышно подойти к лагерю | snow will muffle our approach to the camp |
собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом | it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoors |
Совет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству | the council gave us permission to go ahead with our building plans |
совет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом | the council gave us permission to go ahead with our building plans |
совет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом | the council gave us permission to go forward with our building plan |
солнце светило нам прямо в лицо | the sun was shining in our faces |
спрашивается, где нам изыскать средства? | query, where are we to find the funds? |
стук барабанов был настолько сильным, что нам показалось, что мы сейчас оглохнем | the noise of the drums pounded at our ears till we thought we would lose our hearing |
судно лежало на большой глубине, но нам удалось спасти часть его груза | the ship was lying in deep water, but we managed to salvage some of its cargo |
существующие рамки не позволят нам привести исчерпывающую полную цитату | our limits will not permit us to indulge in extensive quotation |
сыграйте нам Моцарта | give us Mozart |
сыграйте нам Шопена | give as Chopin |
так как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое место | as our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhere |
так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой | since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home |
Темпл нам не симпатичен | Temple is not a man to our taste |
теперь нам предстояла самая трудная часть работы | our worst piece of work was now before us |
теперь нам сам чёрт не страшен | the devil is dead |
теперь нам сам чёрт не страшен | devil is dead |
то же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости | the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days |
труба опять забилась, и нам залило пол | the pipe is blocked up again and there's water all over the floor |
туземцы относились к нам дружелюбно | the natives used us friendly |
тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его | this is a tricky corner, we must ease the piano round it, not push it |
у нас кончился запас воды, нам не хватило воды | our water supply has failed |
у нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть | the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed |
у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть | the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed |
у неё есть к нам просьба | she has a request to make of us |
уж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло нам обоим нервы | I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of trouble |
уже поздно, нам нужно бежать | it's getting late, we must fly |
утреннее солнце посылало нам свои лучи | the morning sun beamed down on us |
фотография девушки совпадает с описанием, которое он нам дал | her photograph corresponds with the description that he gave us |
хлеба нам на сегодня не хватит | the bread won't last us today |
хозяин ресторана поклонился нам, когда мы прибыли | the owner of the restaurant bowed us in when we arrived |
человек, к которому нам нужно привыкнуть | man with whom we have yet to come to terms |
человек, к которому нам нужно привыкнуть | a man with whom we have yet to come to terms |
чем гостей меньше, тем нам больше достанется | the fewer the better cheer |
чтобы предотвратить поражение, нам нужен ещё один игрок высокого класса | we need another highly skilled player to stave off defeat for our team |
чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса | we shall need all the votes to push the new law through |
чтобы устранить опасность затопления, нам придётся отвести реку в другое русло | prevent flooding, we shall have to divert the river from its course |
шторм был такой сильный, что нам пришлось вернуться в гавань | the storm became so fierce that we had to put back into the harbour |
шум орудий сильно ударил нам по ушам | the noise of the guns smote on our ears with unbearable force |
эта история будет нам интересна | this story will be of interest to us |
эта фамилия ничего нам не говорит | the name didn't register |
эти двое тоже хотят получить место, но они нам не подходят, так что их можно не считать | two of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out |
эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени | these novels enable us to reproduce the parson of the time with ease |
эти счетоводы, которые помогают нам с налогами | a bunch of bean-counters who are here to help us with our taxes |
эти факты были нам неизвестны | the facts were unknown to us |
эти факты не были нам известны | the facts were unknown to us |
это действие сыграли хорошо – нам долго хлопали | it's a good act-we got a good hand |
это замечательное образование, известное нам как греческий народ | that marvellous aggregate which we know as the Greek nation |
это нам не подходило | this didn't serve our turn |
это неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника | it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviser |
это отлично нам подходит | that suits us tiptop |
я бы пригласил тебя к нам на чашечку кофе, но у нас болеют дети | I would ask you over for coffee, but the children are ill |
я заранее послал в отель, чтобы нам забронировали номер | I've sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for us |
я не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось | I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed it |