Subject | Russian | English |
transp. | быть готовым нажать на сцепление | ride the clutch |
telecom. | для ответа на этот запрос нажмите" | answer this query with" (oleg.vigodsky) |
telecom. | для подтверждения нажмите на кнопку OK | confirm with OK (oleg.vigodsky) |
telecom. | для продолжения нажмите на Enter | press Enter to continue (oleg.vigodsky) |
telecom. | для продолжения нажмите на "Next" | press "Next" to continue. |
telecom. | для продолжения нажмите на любую клавишу | press any key to continue (oleg.vigodsky) |
Makarov. | если вы нажмёте на кнопку reset, то начнёте всё сначала | if you press the reset button you will go back to square one |
inet. | если письмо отображается неправильно, нажмите на эту ссылку | Having trouble viewing this email? Click here. (dimock) |
inet. | если у Вас не отображается это письмо, нажмите на эту ссылку | Having trouble viewing this email? Click here. (dimock) |
media. | кнопка в диалоговом окне Calculator, Windows 98, полностью стирает все операции, можно также нажать клавишу Esc на клавиатуре | Clear All |
media. | кнопка в диалоговом окне Calculator, Windows 98, стирает последнее введённое число, для этого можно нажать также клавишу Delete на клавиатуре | Clear Entry |
fig.of.sp. | мы не будем останавливаться, пока они не нажмут на "повтор" | we go fast 'til they can't replay (Alex_Odeychuk) |
gen. | Нажав на кнопку, указывающую на Ваше согласие | By clicking a box indicating your acceptance (Валерия 555) |
inf. | нажать до упора на педаль газа | put pedal to metal (КГА) |
Игорь Миг | нажать на | turn up the heat on |
gen. | нажать на | tap (wordreference.com Alexander Demidov) |
Makarov. | нажать на | put the screws on |
Makarov. | нажать на | put pressure on |
gen. | нажать на | press |
inf. | нажать на акселератор | step on it (ssn) |
Makarov. | нажать на акселератор | step on the gas |
Makarov. | нажать на все кнопки | pull out all the stops |
Makarov. | нажать на все кнопки | pull strings |
Makarov. | нажать на все кнопки | press the button (пустить в ход все связи) |
gen. | нажать на все кнопки | set all springs a-going |
idiom. | нажать на все кнопки | make all the levers move (привести в движение все рычаги Drozdova) |
idiom. | нажать на все кнопки | pull strings (натянуть веревки Drozdova) |
gen. | нажать на все кнопки | press the button |
Makarov. | нажать на все педали | pull out all the stops |
Makarov. | нажать на все педали | set all springs agoing |
Makarov. | нажать на все педали | pull all the strings |
Makarov. | нажать на все педали | go flat out |
gen. | нажать на все педали | set all springs a-going |
gen. | нажать на все пружины | pull out all the stops |
Makarov. | нажать на все пружины | set all springs agoing |
Gruzovik, fig. | нажать на все пружины | leave no stone unturned |
fig., inf. | нажать на все пружины | leave no stone unturned |
gen. | нажать на все пружины | pull all the wires (Anglophile) |
gen. | нажать на все пружины | set all springs a-going |
Makarov. | нажать на все пружины, чтобы добиться своей цели | pull every string in order to attain one's end |
gen. | нажать на все рычаги | move heaven and earth (Anglophile) |
gen. | нажать на все рычаги | pull out all the stops (Anglophile) |
proverb | нажать на всё кнопки | pull string |
transp. | нажать на газ | rev-up the engine |
auto. | нажать на газ | floor the gas (разг.: The witness did not stick around long enough to see what was going to go down next. He floored the gas and flew all the way to his dad’s house and stayed up the entire night. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
auto. | нажать на газ | hit the gas (VLZ_58) |
auto. | нажать на газ | hit the gas pedal (The woman who killed six-year-old Joshua Bates in August 2007 in Langley when she accidently hit the gas pedal instead of the brake was given an $800 fine. ART Vancouver) |
auto. | нажать на газ | step down on the throttle |
austral., slang | нажать на газ | rap |
inf. | нажать на газ | turn on the jets (VLZ_58) |
Gruzovik | нажать на гашетку | pull the trigger |
inet. | нажать на значок колокольчика | hit the bell (Andy) |
gen. | нажать на клавишу | press a key |
comp. | нажать на клавишу | hit the button (You take a screen shot by hitting the "Print Screen" button on your keyboard. ART Vancouver) |
Makarov. | нажать на клавишу | hit a key |
gen. | нажать на клавишу | press the key |
gen. | нажать на клавишу | press a button (WiseSnake) |
Makarov. | нажать на клавишу печатной машинки | depress a typewriter key |
Makarov. | нажать на кнопку | press the button (звонка, механизма, машины) |
gen. | нажать на кнопку | push the button (В.И.Макаров) |
gen. | нажать на кнопку | press the button (звонка, пускателя и т. п.) |
gen. | нажать на кнопку звонка | press the bell button (Andrey Truhachev) |
gen. | нажать на кнопку звонка | touch the bell |
busin. | нажать на кнопку "ответить всем" | hit the "reply all" button |
dipl. | нажать на кнопку перезагрузки | push the reset button (Alex_Odeychuk) |
dipl. | нажать на кнопку перезагрузки в отношениях | hit the reset button regarding relations (with ... – с ... ; англ. цитата – из статьи в National Interest; взять всю повестку дня отношений и постараться продвинуться вперед, несмотря на накопившиеся наслоения, которые к этому времени возникли в отношениях сторон; начать отношения с чистой страницы Alex_Odeychuk) |
chess.term. | нажать на кнопку часов | punch the clock |
chess.term. | нажать на кнопку часов | depress the button |
inet. | нажать на колокольчик | hit the bell (Andy) |
gen. | нажать на курок | move the trigger (Alex Lilo) |
gen. | нажать на курок | squeeze off a round (Источник: (to fire (a shot) by squeezing the trigger of a gun) learnersdictionary.com Tetiana Diakova) |
gen. | нажать на курок | pull the trigger (Tion; Технически неправильный, хоть и распространенный, вариант. См. http://trigger.yando.ru/ dav_rubin) |
comp. | нажать на левую кнопку мыши | left-click (Andrey Truhachev) |
inf. | нажать на нужную кнопку | make the right call (Agasphere) |
idiom. | нажать на нужные рычаги | have pulled strings (Alex_Odeychuk) |
gen. | нажать на паузу | hit pause (Ремедиос_П) |
gen. | нажать на паузу | press pause (capricolya) |
Makarov., auto. | нажать на педаль | press for the pedal down |
auto. | нажать на педаль | depress the pedal |
auto. | нажать на педаль | press the pedal down |
railw. | нажать на педаль | depress a pedal |
inf. | нажать на педаль | hammer down (также: put the hammer down 4uzhoj) |
gen. | нажать на педаль | pedal |
brit. | нажать на педаль газа | press the accelerator (Supernova) |
gen. | нажать на педаль газа | step onto the gas pedal (dimock) |
Makarov. | нажать на педаль газа | step on an accelerator |
gen. | нажать на педаль газа | drop the hammer |
comp. | нажать на правую кнопку мыши | right-click (Andrey Truhachev) |
Makarov. | нажать на рычаг | work a lever |
gen. | нажать на рычаг | throw the switch (рубильника, переключателя Technical) |
gen. | нажать на рычаг | press a lever |
gen. | нажать на скрытую пружину, открывающую письменный стол | press a secret spring of a writing-desk |
weap. | нажать на спусковой крючок | let off (ABelonogov) |
gen. | нажать на спусковой крючок | press the trigger |
auto. | нажать на стартёр | step on the starter |
fig., inf. | нажать на тайные пружины | pull strings |
Makarov. | нажать на тормоз | step on a brake |
Makarov. | нажать на тормоз | apply a brake |
gen. | нажать на тормоз | hit the brake pedal (ART Vancouver) |
gen. | нажать на тормоза | put on the brakes (Yanick) |
auto. | нажать на тормоза | apply the brakes |
gen. | нажать на тормоза | slam on the brakes |
Makarov. | нажать пальцами на живот больного | press one's fingers to the patient's abdomen |
inf. | нажми на газ! | step on it! (q3mi4) |
Makarov. | нажми на красную кнопку, это воспроизведение | press the red button to play back |
telecom. | нажмите клавишу Shift и щёлкните два раза левой кнопкой мыши на | Shift-double-click (oleg.vigodsky) |
telecom. | нажмите клавишу Control и щёлкните кнопкой мыши на | Control-click (oleg.vigodsky) |
telecom. | нажмите клавишу Shift и щёлкните левой кнопкой мыши на | Shift-click (oleg.vigodsky) |
avia. | Нажмите кнопку на ручке | Press handle knob |
telecom. | нажмите на клавишу Return | press Return (oleg.vigodsky) |
telecom. | нажмите на кнопку Enter>: | press Enter>: (oleg.vigodsky) |
gen. | нажмите на него как следует! | put his feet to the fire! |
comp. | нажмите на сенсорную панель для использования кнопки сенсорной панели | press the touch pad to use the touch pad button |
gen. | нам пришлось нажать на них, чтобы добиться их согласия | we had to lean on them to make them agree |
inf. | "не на ту клавишу нажал" | a slip of the thumb ('More) |
IT | несистемный диск или ошибка на диске. Замените диск и нажмите любую клавишу | Non system disk or disk error. Replace and strike any key when ready |
gen. | он дважды нажал на звонок | he rang the bell twice |
Makarov. | он нажал кнопку интеркома у себя на столе | he stabbed the intercom on his desk |
gen. | он нажал на газ и рванул вперёд | he dropped the hammer and left off |
Makarov. | он нажал на газ и умчался | he revved up the engine and drove off |
Makarov. | он нажал на кнопку звонка и разбудил её | he pressed the buzzer and woke her |
gen. | он нажал на кнопку и крышка сразу открылась | he pressed the knob and the lid flew open |
Makarov. | он нажал на кнопку фотоаппарата | he pressed the button on the camera |
gen. | он нажал на тормоза | he jammed on the brakes |
gen. | он резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремя | he slammed on the brakes but failed to stop in time |
Makarov. | она нажала на педаль газа, и послышался визг шин | the tyres screamed as her foot jammed against the accelerator |
Makarov. | она резко нажала на тормоза, когда загорелся красный свет | she jammed on the brakes when the lights turned red |
gen. | попробуйте нажать на него | try using a little pressure on him |
dipl. | потоптаться от души по наивной готовности нажать на кнопку перезагрузки | trample on and exploit the naive willingness to push the reset button (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
transp., jarg. | резко нажать на тормоз | slam the brakes on |
Makarov. | резко нажать на тормоза | jam the brakes |
Makarov. | резко нажать на тормоза | slam on the brakes |
Makarov. | резко нажать на тормоза | jam on the brakes |
gen. | резко нажать на тормоза | yank on the brake (затормозить) |
auto. | случайно нажать на газ | inadvertently hit the gas (Just after 9:15 a.m. an 89-year-old woman on the 2300 block of Elmwood Avenue was trying to back out of her driveway when she inadvertently hit the gas and accelerated through her garage door. Damage costs are still being estimated. ART Vancouver) |
law | человек, который нажал на курок | triggerman (юр. жаргон Taras) |