Russian | English |
быть наглым | display insolence |
быть невыносимо наглым | be insolent beyond bearing |
вести себя нагло | shoot out one's neck |
вести себя нагло | play up |
вино было кислым, простыни влажными, а слуги глупыми и наглыми | the wine was sour, the sheets wet, and the servants unapprehensive and impertinent |
вульгарный, наглый материализм грозит уничтожением моральных отличий | a blatant, insolent materialism threatens to engulf moral distinctions |
держаться нагло | show a face |
наглая бесцеремонность | brassy impudence |
наглая девица | brazen hussy |
наглая женщина | Jezebel |
наглая ложь | thumping lie |
наглая ложь | blazing lie |
наглая ложь | impudent lie |
наглая ложь | barefaced lie |
наглая острота | petulant wit |
нагло вести себя | brazen it out |
нагло вести себя | brass it |
нагло врать | fake out |
нагло выкручиваться | brazen it out |
нагло выпутываться | brazen it out |
нагло выпутываться | brazen it out |
нагло держаться | show a bold front |
нагло держаться | put on a bold front |
нагло лгать | lie in one's throat |
нагло лгать | lie in one's teeth |
нагло нарушать закон | defy the law |
нагло обманывать | do someone up brown (кого-либо) |
нагло обманывать | do in the eye |
нагло отобрать | rob blind |
нагло отрицать | to brazen out |
нагло отрицать | brazen out |
нагло отрицать вину | brazen it out |
наглое замечание | impudence (и т.п.) |
наглое обвинение | impudent charge |
наглое поведение | impudence (и т.п.) |
наглое требование | impudent demand |
наглое хвастовство | immodest boasting |
он был наглым и дерзким мальчишкой | he was a bold and defiant little boy |
она думала, что ему будет стыдно, но он был наглым как танк | she thought he would be ashamed, but he was as bold as brass |
от такого наглого предположения у него глаза выходят из орбит | his eyes bug out at the effrontery of the suggestion |
ты со мной не наглей | don't get fresh with me |
удивительно наглый человек | man of amazing impudence |
эти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает сил | the Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they can |