Russian | English |
кто смело прыгает, мягко приземлится | leap and the net will appear (Aprilen) |
мягкая перчатка | silk glove (bellb1rd) |
мягко изъясняясь | put it lightly (Andrey Truhachev) |
мягко изъясняясь | put it mildly (Andrey Truhachev) |
сравнивать круглое с мягким | mix apples and oranges (т. е. сравнивать несравнимое: You can't compare your job as a nurse to mine as an engineer–that's mixing apples and oranges! 4uzhoj) |
ступая крайне осторожно, мягко и легко | walk on eggs (Yeldar Azanbayev) |
ходить на мягких лапах | walk on eggshells (4uzhoj) |
ходить на мягких лапах | pussyfoot (4uzhoj) |