Subject | Russian | English |
gen. | бюджет моей семьи | my family exchequer |
Makarov. | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию | the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died |
Makarov. | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё это записывалось в семейную библию | the names of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died |
gen. | вся моя семья прошла пережила войну | all my family came through the war |
Makarov. | вся моя семья прошла через войну | all my family came through the war |
Makarov. | дом стал тесен для моей разросшейся семьи | my family has outgrown our house (букв.: Моя семья выросла из своего дома.) |
gen. | дом стал тесен для моей разросшейся семьи | my family has outgrown our house |
Makarov. | мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов | my duty to my family lies before my own interests |
Makarov. | моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился | my mother ran the family and my father stood back |
comp., MS | моя семья | my Family (A section of windowsphone.com where users can register family members' Windows Phone 8 phones in order to enable app purchases for kids, set app and game download permissions for kids, share app purchase history with family members, and locate family members on a map) |
gen. | моя семья большая | my family is large (Artur1996) |
gen. | моя семья поехала в Лондон на несколько дней | my family are up in London for a few days |
Makarov. | ни у кого из моей семьи нет ярких способностей к математике | none of my family shines at maths |
Makarov. | передайте мой сердечный привет вашей семье | give my best regards to your family |
Makarov. | передайте мой сердечный привет вашей семье | give my kind regards to your family |
gen. | передайте мой сердечный привет вашей семье | give my kind best regards to your family |
psychol. | препятствие для нормальных отношений с членами моей семьи | a barrier to me having a relationship with my own family (and I want to get rid of it, it’s too much of a weight Alex_Odeychuk) |
Makarov. | это кольцо передавалось в моей семье из поколения в поколение | this ring has been handed down in my family |
Makarov. | это кольцо передаётся по наследству в моей семье | this ring has been brought down in my family |
Makarov. | я должен вас познакомить с моей семьёй | I must introduce you to my people |
Makarov. | я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё | I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere |
gen. | я и моя семья | me and mine |