Russian | English |
в праздном мозгу находит себе дело дьявол | an idle brain is the devil's workshop |
до мозга костей | to the skin (продрогнуть, промокнуть) |
до мозга костей | the marrow of one's bones (кто, какой) |
до мозга костей | thoroughly (кто, какой – comment by ART Vancouver: совершенно верно, это самый точный вариант:: "The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle" has been called a “thoroughly English” book. (Wikipedia)) |
компостировать мозги | throw dust in somebody's eyes |
лоб широк, да мозгу мало | a big head and little wit |
праздный мозг – мастерская дьявола | idle brain is the devil's workshop |
пудрить мозги | throw dust in somebody's eyes |
шевелить мозгами | use one's wits |
шевелить мозгами | use one's brains |