Russian | English |
Абсолютное значение многобайтовой величины можно вычислить путём дополнения этого числа и прибавления 1 к каждому байту, содержащему отрицательное целое число | Multibyte absolute value is easily done by complementing and adding 1 to each byte that contains a negative integer (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
ассоциацию можно также определить на единственном классе | association can also be defined on a single class (ssn) |
Ассоциацию можно также определить на единственном классе. Тогда она называется унарной или сингулярной ассоциацией. Унарная ассоциация устанавливает связь между объектами одного класса | Association can also be defined on a single class. This is called a unary or singular association. The unary association establishes links between objects of a single class (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
Большинство проблем, встречающихся в науке и технике, можно разбить на следующие две категории: задачи анализа, которые состоят в предсказании поведения определённой заданной системы, и задачи синтеза, состоящие в построении системы по заданному поведению | Most problems encountered in scientific and engineering investigations fall into one of the following two categories: analysis problems, where one wishes to predict the behavior of a specified system, and synthesis problems, where one wishes to construct a system with specified behavior (см. "Introduction to the Theory of Finite-State Machines" by Arthur Gill 1962 ssn) |
в заключение следует заметить, что требования к системе аварийной остановки можно снизить за счёт применения эффективной системы ограждения | one final comment is that an effective guarding system can reduce the requirements of the emergency stop system by reducing the exposure (т.е. система будет прекращать работу всякий раз, когда персонал подвергается риску; i.e. the system will be inoperative whenever people are at risk; см. Programmable Controllers – An Engineer's Guide by E.A. Parr (2003)) |
в качестве альтернативы прерываниям можно заставить приложение самостоятельно вести опрос наступления ожидаемого события | the alternative to interrupts is to have the application poll for the event expected itself (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
Внутри тела класса можно определить методы класса и методы экземпляра | within a class body you can define class methods and instance methods (см. Agile Web Development with Rails Fourth Edition by Sam Ruby, Dave Thomas and David Heinemeier Hansson 2011) |
всё сказанное означает, что разработчик ПО должен быть готов создавать ПО, которое можно приспосабливать к изменениям. этого требует сама природа ПО. Программное обеспечение должно быть приемлемым понятным, обслуживаемым и расширяемым | this said, a software engineer must be prepared to build software that can accommodate change. That is the demanded nature of software. Software must be supportable understandable, maintainable and scalable (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
где можно найти семейства | where families are found (ssn) |
для организации последовательности этих действий можно программировать таймеры | you can program timers to sequence those actions (ssn) |
для того чтобы избежать такого риска, в критически важных приложениях а также приложениях программистов, страдающих паранойей можно применять синхронизированный ввод-вывод | To avoid this risk, paranoid and critical applications can use synchronized I/O (ssn) |
если необходимо связать документ, который вы ещё не имеете, можно создать и вставить его непосредственно в обзор документов объекта, тогда делающий соединение | if you need to connect a document that you don't have yet, you can create and insert it directly into the object's document survey, which then makes the connection |
задачи, которые можно выполнять одновременно | tasks that can be performed at the same time (ssn) |
задачи, которые можно решить за полиномиальное время | problems that can be solved in polynomial time (ssn) |
Используя преимущества механизма сочленения, можно разработать ряд классов, предназначенных исключительно для использования в качестве префиксов к другим классам или блокам | Taking advantage of the concatenation technique, it is possible to design classes which are intended solely or primarily to act as prefixes to other classes or to blocks (ssn) |
их можно включать в структуры данных | they may be included in data structures (о процедурах высшего порядка, напр., в Лисп) |
их можно возвращать из процедур в виде результата | they may be returned as the results of procedures (о процедурах высшего порядка, напр., в Лисп) |
их можно называть с помощью переменных | they may be named by variables (о процедурах высшего порядка, напр., в Лисп) |
их можно передавать в процедуры в качестве аргументов | they may be passed as arguments to procedures (о процедурах высшего порядка, напр., в Лисп) |
их можно пропустить при первом чтении | they can be skipped at the first reading (о разделах, в которых приводится дополнительный материал ssn) |
как можно видеть | you see that (ssn) |
как можно видеть, эти исправления устраняют проблемы за счёт увеличения сложности кода | you see that all these fixes eliminate the problems by contributing to the complexity of code (ssn) |
как последствие разрешения атрибутов в интерфейсах, можно создать ассоциации между интерфейсами и между интерфейсом и классом. Атрибуты, определённые как другой интерфейс или класс, представляют ассоциации. В UML 2.0 можно организовывать переход от интерфейса к классу через ассоциацию. В Java это невозможно | as a consequence of allowing attributes in interfaces, it is possible to create associations between interfaces and between an interface and a class. Attributes typed as another interface or class represent associations. In the UML 2.0 it is possible to navigate from an interface to a class via an association. This is not possible in Java (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
как только индивидуальные подсистемы заработают правильно, их можно будет объединить в единую конструкцию | once individual subsystems are working properly, they can then be integrated into the full design |
когда количество свободной памяти становится меньше настраиваемого порогового значения, содержимое грязных буферов записывается обратно на диск, чтобы очищенные буферы можно было удалить, освободив память | when free memory shrinks below a configurable threshold, dirty buffers are written back to disk so that the now-clean buffers may be removed, freeing memory (ssn) |
когда регистры используются в постоянно переключающихся вычислительных структурах например, в конвейерном информационном канале, требование хранения состояния на протяжении длительного периода времени можно сильно ослабить | when registers are used in computational structures that are constantly clocked such as pipelined datapath, the requirement that the memory should hold state for extended periods of time can be significantly relaxed (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
компоненты, которые можно привести к одному типу | beans of the same type (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Конечно, некоторые методические аспекты подразумеваются элементами, составляющими модель UML, но сам UML предоставляет собой лишь визуальный синтаксис, который можно использовать для создания моделей | Naturally, some aspects of methodology are implied by the elements that comprise a UML model, but UML itself just provides a visual syntax that we can use to construct models (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
Координацию различных блоков можно осуществлять несколькими способами | the coordination of the different units can be handled in several ways |
меченое значение: пара "имя-значение", которую можно присоединить к элементу модели, использующему стереотип, содержащий определение дескриптора | tagged value: A name-value pair that may be attached to a model element that uses a stereotype containing a tag definition (см. Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. by Leszek A. Maciaszek 2007 ssn) |
множество определений типов можно разбить на непересекающиеся классы | the set of type definitions can be partitioned into disjoined classes (ssn) |
Моделирование взаимодействия с внешним миром можно реализовать многими способами | Modeling interactions with the outside world can be done in many ways (ssn) |
Модель PRAM можно использовать для определения характера параллельного доступа к общей памяти со стороны нескольких задач | the PRAM model can be used to characterize concurrent access to shared memory by multiple tasks |
можно вставить новые документы с помощью окна Object Connection | you can insert new documents using the Object Connection window |
можно использовать для представления предельного количества запросов, которое способна обработать программа в одном сеансе | can be used to represent the request limit a program is capable of processing in a single session (ssn) |
можно сказать, что практика управляемой тестированием разработки | it can be argued that the practice of test-driven development Section 12.2 is a partial substitution for refactoring. In reality, test-driven development uses a variation of refactoring a variation that applies to cleaning up the design rather than the code. Test-driven development is an iterative and incremental process intermixed with writing the application code. Refactoring can anticipate bad smells in code and eliminate them before they happen (раздел 12.2) является частичной заменой рефакторинга. Действительно, управляемая тестированием разработка использует разновидность рефакторинга разновидность, которая применяется для улучшения скорее самого проекта, а не кода. Управляемая тестированием разработка итеративный и пошаговый процесс, объединённый с написанием прикладного кода. Рефакторинг может предугадать "дурно пахнущий код" и устранить его до того, как это случится (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
можно сказать, что практика управляемой тестированием разработки раздел 12.2 является частичной заменой рефакторинга. Действительно, управляемая тестированием разработка использует разновидность рефакторинга – разновидность, которая применяется для улучшения скорее самого проекта, а не кода. Управляемая тестированием разработка – итеративный и пошаговый процесс, объединённый с написанием прикладного кода. Рефакторинг может предугадать "дурно пахнущий код" и устранить его до того, как это случится | it can be argued that the practice of test-driven development Section 12.2 is a partial substitution for refactoring. In reality, test-driven development uses a variation of refactoring – a variation that applies to cleaning up the design rather than the code. Test-driven development is an iterative and incremental process intermixed with writing the application code. Refactoring can anticipate "bad smells in code" and eliminate them before they happen (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
на машине с полным набором команд RISC можно также вычислить maxx, y | Also on the full RISC, maxx, y can be calculated (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
операции, которые можно выполнять | operations that can be done (ssn) |
Отслеживаемый каталог, в котором можно создавать и удалять артефакты Java EE и файлы модулей. По мере появления и модификации артефактов в произвольном проекте они помещаются в соответствующие структуры проекта Java EE, динамически генерируемые в рабочей области. Инструмент быстрого развёртывания генерирует артефакты развёртывания, необходимые для конструирования приложения Java EE и его развёртывания на целевом сервере | A monitored directory where Java EE artifacts or module files can be created or dropped. As artifacts are introduced or modified in the free-form project, the artifacts are placed in the appropriate Java EE project structures that are dynamically generated in the workspace. The rapid deployment tools generates deployment artifacts required to construct a Java EE-compliant application and deploy that application to a target server (см. free-form project ssn) |
Передача сообщения реализуется как синхронная связь между клиентом и поставщиком сервиса. Сообщение от объекта-клиента просит, чтобы объект-поставщик исполнил сервис метод. Интерпретация сообщения и средство его выполнения – на усмотрение объекта-поставщика. это можно было бы назвать делегированием работы другому объекту | Message passing is realized as a synchronous communication between the client and supplier of a service. A message from a client object requests that a supplier object performs a service method. The interpretation of a message and the means of executing it are at the discretion of the supplier object. This could be the delegation of the work to another object (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Передача сообщения реализуется как синхронная связь между клиентом и поставщиком сервиса. Сообщение от объекта-клиента просит, чтобы объект-поставщик исполнил сервис метод. Интерпретация сообщения и средство его выполнения на усмотрение объекта-поставщика. это можно было бы назвать делегированием работы другому объекту | Message passing is realized as a synchronous communication between the client and supplier of a service. A message from a client object requests that a supplier object performs a service method. The interpretation of a message and the means of executing it are at the discretion of the supplier object. This could be the delegation of the work to another object (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
ПО, которое можно приспосабливать к изменениям | software that can accommodate change (ssn) |
подмножество процессоров, на которых можно выполнять процессы | subset of the CPUs that can run the processes (задания ssn) |
Почти любой аспект внешнего вида этого окна можно определить с помощью каскадных таблиц стилей | you can determine almost every aspect of the box's appearance with cascading style sheets (ssn) |
при хорошем исполнении в результате можно получить более простой программный код, меньшую продолжительность тестирования и облёгченное сопровождение | when done well, it can result in simpler code, faster testing, and easier maintenance |
при этом загрузить и использовать в программе можно любую полезную комбинацию универсальных и предметно-ориентированных языковых абстракций | However, any useful combination of general-purpose and domain-specific language abstraction can be loaded and used in a program (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker) |
Приведение типов можно применять и к отдельным частям крупного выражения | A cast can be applied to a specific portion of a larger expression (ssn) |
программное обеспечение, которое можно приспосабливать к изменениям | software that can accommodate change (ssn) |
Процедура sum – всего лишь простейшая из обширного множества подобных абстракций, которые можно выразить через процедуры высших порядков | the sum procedure is only the simplest of a vast number of similar abstractions that can be captured as higher-order procedures (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs) |
Процедура sum всего лишь простейшая из обширного множества подобных абстракций, которые можно выразить через процедуры высших порядков | the sum procedure is only the simplest of a vast number of similar abstractions that can be captured as higher-order procedures (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs) |
процессоры, на которых можно выполнять процессы | CPUs that can run the processes (задания ssn) |
разбиение задачи, стоящей перед программным обеспечением, на несколько подзадач, которые можно выполнять одновременно | dividing the software appropriately into two or more tasks that can be performed at the same time (ssn) |
разбиение задачи, стоящей перед программным обеспечением, на несколько подзадач, которые можно выполнять одновременно, чтобы достичь требуемого уровня параллелизма | dividing the software appropriately into two or more tasks that can be performed at the same time to accomplish the required parallelism (ssn) |
с другой стороны, сообщение, пришедшее быстрее всех, можно рассматривать как самое точное, поскольку оно предположительно попало в момент наименьшего трафика и поэтому наиболее точно отражает чистое время прохождения | Alternatively, the message that came back fastest can be taken to be the most accurate since it presumably encountered the least traffic underway and therefore is the most representative of the pure propagation time (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn) |
с другой стороны, текущую деятельность можно представить в виде пары действий: действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние, и действие при выходе, которое прекращает деятельность при выходе из этого состояния | Alternately, ongoing activity may be represented by a pair of actions, an entry action that starts the activity on entry to the state and an exit action that terminates the activity on exit from the state (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
с помощью источника событий можно зарегистрировать объект получателя событий и использовать его для реализации любого интерфейса | Using an event source, the event listener object can be registered and used to implement any interface (ssn) |
Семафор – это механизм синхронизации, который можно использовать для управления отношениями между параллельно выполняющимися программными компонентами и реализации стратегий доступа к данным | A semaphore is a synchronization mechanism that can be used to manage synchronization relationships and implement the access policies (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
Семафор это механизм синхронизации, который можно использовать для управления отношениями между параллельно выполняющимися программными компонентами и реализации стратегий доступа к данным | A semaphore is a synchronization mechanism that can be used to manage synchronization relationships and implement the access policies (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
Сложение при этом можно реализовать посредством сложения 32-битовых чисел с последующим вычитанием нежелательного переноса из полученной суммы | in this case, addition can be done by means of a 32-bit addition followed by subtracting out the unwanted carry (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
сочетания, на основе которых можно построить типовые структурные или поведенческие модели | combinations suggesting typical structural or behavioral patterns (ssn) |
Стили можно применять для гибкого повторного использования комбинаций свойств элементов управления | you can use a style to painlessly reuse a combination of control properties (ssn) |
Структурные методы можно считать "интеллектуальными инструментами", предназначенными для обобщённого восприятия и структуризации конкретной проблемы или системы | Structured methods are essentially "thought tools" for systematically perceiving and partitioning a problem or system (см. IEC 61508-7:2010 ssn) |
Теперь, при наличии чёткого представления о проекте программы, можно приступать к её реализации посредством написания кода | now that you have a clear design for your program, you can begin to implement it by writing the code (C Primer Plus by Stephen Prata (2013)) |
Тип данных – это классификация, которая определяет возможные значения для литералов и переменных, операции, которые можно выполнять и способ хранения значений | A data type is a classification which defines for literals and variables the possible values, the operations that can be done, and the way the values are stored (ssn) |
Числовой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время | the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the time (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
экземпляр: нечто, чем можно оперировать | instance (экземпляр имеет состояние, поведение и идентичность. Структура и поведение всех экземпляров класса определяются этим классом. Термины "объект" и "экземпляр" взаимозаменяемы ssn) |
это можно сделать двумя способами | there are two ways to do this |