DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing могла ли | all forms | in specified order only
RussianEnglish
видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начатьyou see, this gave me something to go upon
вряд ли кто-нибудь может превзойти её в этомshe is the queen of the genre
всё же мы не можем точно сказать, придут ли ониthere is still some uncertainty as to whether they are coming
едва ли не любой житель Мехико который не перемещается под охраной может привести случаи из жизни подтверждающие реальность проблемы преступностиMexico City-the story here is the crime Practically any Mexican you meet who does not travel under armed guard has anecdotal evidence
едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельностьI hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum
едва ли он может рассчитывать на её согласиеhe can hardly expect her to agree
едва ли она может самостоятельно зарабатывать себе на хлебshe can hardly earn her own poor bread independently
едва ли я могла отказаться от подарка, зная, чего ей стоило сделать егоI could hardly refuse the gift after she had been at such pains to make it
иногда может быть трудно определить, присутствуют ли элементы какого-либо мифа другого происхожденияit may sometimes be difficult to detect the presence of an alien myth
мало ли где он мог её встретитьhe could have met her anywhere
могу ли я попросить у вас ещё хлеба?could I have some more bread?
может ли технология дифференциальной экспрессии генов использоваться для идентификации общих маркеров токсичности?can differential gene expression technology be used to identify common markers of toxicity?
может ли технология дифференциальной экспрессии генов использоваться для идентификации общих маркёров токсичности?can differential gene expression technology be used to identify common markers of toxicity?
можете ли вы остаться до понедельника?can you stay over the week-end?
можешь ли ты относиться к нему так же, как прежде?can you feel the same towards him as you used to?
не можете ли вы сказать мне, который сейчас час?could you tell me the right time?
не не подскажете ли, где я могу поставить машину?can you suggest where I can park my car?
не подскажете ли, где я могу поставить машину?can you suggest where I can park my car?
не посоветуете ли, где я могу поставить машину?can you suggest where I can park my car?
он вряд ли может позволить себе не сдать какой-либо из экзаменовhe can ill afford to fail any of his exams
он здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействоватьhe came to see if you had any wishes that he could further
он придёт, но мало ли что может случитьсяhe will come but there is no saying
ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны?the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history?
следует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховенаit needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaida
суд может рассматривать любой иск, независимо от того, является ли ответчик иностранцем или нетthe court may entertain any suit whether the defender is a foreigner or not
то, что быстрых результатов вряд ли можно ожидать, не может служить оправданием задержкиthe fact that quick results are unlikely is no excuse for delay
чтобы проверить, может ли иметь место предполагаемое метилирование, мы провели второй опытtest if the postulated methylation can occur we had carried out a second experiment
я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействоватьI came to see if you had any wishes that I could further
я решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичьI decided to string along with him for a time to see if I could gain by it
я чувствовал себя таким болваном, что едва ли мог говорить с нейI was so awkward a booby that I dared scarcely speak to her