DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing могла ли | all forms | in specified order only
RussianEnglish
буду ли я там? Можешь не сомневаться!will I be there? You betcha!
взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времениexplosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time
вряд ли может иметьcan hardly have (financial-engineer)
вряд ли может позволить себеcan ill afford
вряд ли может себе позволитьcan ill afford something/ to do something
вряд ли она могла слезами искупить своё дурное поведениеher display of bad manners was scarcely made up for by her tears
едва ли он мог это сказатьhe can scarcely have said so
едва ли я мог отказаться от подарка, зная, чего это ей стоилоI could hardly refuse the gift after she had been at such pains to make it
ещё неизвестно, может ли он быть выбранhis eligibleness to office is disputed
ещё неизвестно, может ли он быть выбранhis eligibility to office is disputed
Знаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моемуSulking until you get your own way is a game that two can play, you know (Taras)
мало ли где мы можем встретиться!who knows where we might meet!
мало ли что может случитьсяyou never know what might happen (TranslationHelp)
мало ли что может случитьсяanything may happen
мог ли я ждать, что встречу васlittle did I dream that I should meet you
могло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке?could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise English
могу ли я сделать ... ?would you like me to...?
могу ли я быть вам полезным?can I be of any help to you
могу ли я быть вам чем-нибудь полезен?can I be of any help to you?
могу ли я быть полезным?can I be of any help
могу ли я быть чем-нибудь вам полезен?can I be of any use to you?
могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?would you like me to help you?
могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?would you like sb. to help you?
могу ли я вам помочь?can i help you? (olegskype654@yandex.ru)
могу ли я вам чем-нибудь помочь?can I be of any help to you?
могу ли я взять на себя смелость дать вам совет?may I presume to advise you?
могу ли я идти?may I go?
могу ли я надеяться, что вы это сделаете?shall I get you to do this?
могу ли я помочь вам?can I be of any assistance?
могу ли я помочь вам чем-нибудьcan I be of any help to you
могу ли я помочь вам чем-нибудь быть вам полезным?can I be of any help? (to you)
могу ли я помочь чем-нибудьcan I be of any help
могу ли я попросить вас об одной услуге?will you do me a favour?
могу ли я попросить у вас ещё хлеба?, пожалуйстаcould I have some more bread?
могу ли я проводить Вас домой?may I see you home?
могу ли я сослаться на васmay I quote you
могу ли я сослаться на ваши слова?can I quote you on that?
могу ли я что-нибудь сделать для вас?can I do anything for you?
можем ли мы переночевать в этой гостинице?can we find accommodation at the hotel for the night?
можем ли мы устроиться на ночь в этой гостинице?can we find accommodation at the hotel for the night?
можем ли мы устроиться на переночевать в этой гостинице?can we find accommodation at the hotel for the night?
может ли кто-нибудь вспомнить, как выключить устройство аварийной сигнализации?can anyone recollect how the alarm is deactivated?
может ли наше стремление к нравственности победить силы зла?can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil?
может ли он уложиться в десять минут?can he manage in ten minutes?
может ли он уложиться в десять минут?can he confine oneself to ten minutes?
может ли человек изменить свою природу?can the leopard change his spots?
можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь?can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated?
можете ли вы дать мне взаймы фунт?can you spare a pound?
можете ли вы дать мне небольшой задаток?can you give me a little on account?
можете ли вы заранее угадать победителя?can you pick the winner?
можете ли вы засвидетельствовать о нравственности подсудимого?can you speak to the prisoner's character?
можете ли вы мне это устроить?can you arrange this for me?
можете ли вы навести для меня справки об этом деле?could you track that story down for me?
можете ли вы найти какое-либо извинение?can you find any excuse?
можете ли вы найти комнату?can you fix up a room for me?
можете ли вы найти комнату?can you fix me up with a room?
можете ли вы найти комнату?can you fix a room for me?
можете ли вы перевести эту статью?can you translate this article?
можете ли вы подобрать такую же пуговицу?can you match this button?
можете ли вы постичь смысл этого?can you reach the meaning of it?
можете ли вы привести пример?can you quote an instance
Можете ли вы распознать признаки депрессии?can you recognize the signs of depression? (Taras)
можете ли вы располагать несколькими шиллингами?have you some shillings to spare?
можете ли вы себе представить нечто подобноеcan you beat it
можете ли вы себе представить что-либо подобное?can you beat it?
можете ли вы сказать мне...often as a polite form of request I wonder whether you can tell me... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
можете ли вы устроить нас где-нибудь на ночь?can you bestow us somewhere for the night?
можете ли вы уступить на время эту книгу?can you spare this book for a while?
можете ли себе представить нечто подобноеcan you beat it (can you beat it? – можете ли вы себе представить что-либо подобное?)
мочь лиcan be
не мог ли он это взять?could he have taken it?
не могли ли бы вы пересесть на несколько кресел?can you move up a few seats?
не могли ли бы вы приютить меня на несколько дней?can you take me in for a day or two?
не могу ли я попросить вас...?I'd be much obliged if
не можете ли вы дать мне сигарету и т.д.?can you spare a cigarette a book, a cup of sugar, etc.?
не можете ли вы мне рекомендовать книгу?can you recommend me a book?
не можете ли вы мне рекомендовать хорошую портниху?can you recommend me a good dressmaker?
не можете ли вы одолжить мне ручку?can you obliged me with a pen?
не можете ли вы одолжить мне шиллинг?could you lend me a shilling?
не можете ли вы помолчать?can't you keep?
не можете ли вы порекомендовать мне хорошего зубного врача?can you tell me of a good dentist?
не можете ли вы рекомендовать мне книгу?can you recommend me a book?
не можете ли вы сбавить рубль - другой?can't you knock down the price a couple of roubles?
не можете ли вы сказать мнеI wonder whether you can tell me
не можете ли вы сказать мне, где можно достать эту книгу?can you tell me where the book to be had?
не можете ли вы сказать мне, который сейчас час?could you tell me the right time?
не можете ли вы сказать мне, который час?could you tell me the right time?
не можете ли вы сказать это попроще?can you put that in simpler words?
не можете ли вы скинуть рубль - другой?can't you knock down the price a couple of roubles?
не можете ли дать мне справку о стоимости проезда?can you give me any information about fares?
не посоветуете ли не подскажите ли, где я могу поставить машину?can you suggest where I can park my car?
он никак не может решить, стоит ли туда идтиhe is in two minds about going there
он спросил, не может ли он помочьhe asked whether he could help
попробовать, можешь ли ты это сделатьtry if you can do it (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
попытаться, можешь ли ты это сделатьtry if you can do it (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
после последнего скандала он вряд ли может пользоваться доверием как политический деятельafter this latest affair he hardly seems credible as a politician
Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого?Has told also him a parable: whether can blind drive blind? (Taras)
там вы можете купить едва ли не всё что угодноthere you can buy almost anything
там вы можете купить чуть ли не всё что угодноthere you can buy almost anything
у меня прокол! Не можете ли вы мне помочь?I'm punctured! Can you help me?
что он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против негоhis being a protestant could not fail to prejudice the jury
что он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против негоhis being a protestant could not fail to prejudice the jury / to
я часто себя спрашивал, могу ли я...it has often been a question with me whether I can...
я часто спрашивал себя, могу ли я себе это позволитьit has often been a question with me whether I can afford it