DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing мне нужно | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
все эти новые идеи сбили меня с толку, мне нужно время, чтобы всё обдуматьall these new ideas have really spun me out, I must have time to think
до субботы мне нужно ещё переделать массу работыI've lots of work to clear up by the weekend
из этих вещей мне ничего не нужноI want none of these things
из этого мне ничего не нужноI want none of these things
извините, но мне нужно бежатьoh, I'm sorry but I have to dash
как раз то, что мне нужноthe very thing I want
когда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечениеwhen I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleeding
мне ещё нужно женить парочку дочекI've still got a couple of daughters to marry
мне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобноеI need some paper, pencils, ink, and so on
мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до землиI want a rope that will go from the top window to the ground
мне нужна моя порция сахара, сладостей и шоколадаI need my fix of sugar, sweet, and chocolate
мне нужна помощь, чтобы помыть стены перед тем, как краситьI need some help to wash the walls down before painting
мне нужна постоянная работаI want a stable job
мне нужна свобода, чтобы жениться на весёлой вдовушкеI should be free to pair off with the lively widow
мне нужна штатная должностьI want a stable job
мне нужно бежать, уже поздноI must be stepping. It's getting late.
мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантскойI shall have to bail my old friend out of the round-house
мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяцаI should be able to settle with you at the end of the month
мне нужно было забить тяжёлый деревянный кол в землюI had to pound the heavy wooden stick into the ground
мне нужно было самой убрать кухню сегодня, потому что домработница не могла прийтиI had to scrub the kitchen today, because the char couldn't come
мне нужно быстро выполнить своё поручение и освободитьсяI must dispatch my errand and be off
мне нужно время, чтобы отдохнутьI need time to rest
мне нужно дать сигнал водителю: я хочу выйти на следующей остановкеI must ring the bell, I want off at the next stop
мне нужно кое-что сделать в садуI have some work to do in the garden
мне нужно написать работу по историиI had to do a paper for my history course
мне нужно обменять фунты на долларыI should like to change these pounds into dollars
мне нужно обходиться тем, что у меня естьI must make shift with what I have
мне нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работуI have to set some hours apart specially for writing my paper
мне нужно переделать свое пальтоmy coat needs alteration
мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступлениеI have to go and work, I must get out my next speech
мне нужно положить 20 долларов на счёт, чтобы оплатить чекI have to pay in $20 to cover a cheque
мне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекциюI shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it
мне нужно разобрать до конца работы тонну писемI've a pile of letters to polish off before I can go home
мне нужно тепло одеваться, чтобы не заболетьI must wear warm clothes, as I am fighting off this cold
мне нужно уходить сейчас, уже поздноI must be shoving along now, it's getting late
мне нужны карточки размером три на пять дюймовthe size of cards I want is three by five inches
мне только нужно опустить письмо в ящикI just want to drop this letter off
мне удалось подобрать нужные словаI happened to have found the right words
мне этим утром было нужно сходить купить шёлка на ночную шапочкуI was this morning to buy silk for a nightcap
напомни мне, что нужно ответить на эти письмаremind me to answer these letters
не беспокойтесь, меня не нужно провожать, я знаю, как выйти из зданияdon't trouble to show me out of the building, I know the way
не беспокойтесь, я приму нужные мерыdon't worry, I'll take care of it
он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету"he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke."
он пытался уговорить меня, но я сказала, что нам нужно расстатьсяhe tried to coax me, but I said we had to part
они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужныthey tried to sell me some stuff I don't need
отстань, мне нужно работатьnow stop buggering about, I've got work to do
подожди немного, мне нужно приодетьсяit won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready
Подождите немного: мне нужно расплатиться. Встретимся у входа в гостиницуGive me a minute to square up, and I'll meet you outside the hotel.
пожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на столplease clear your papers away so that I can serve dinner
становится поздно, мне нужно идтиI must be shoving off now, it's getting late
теперь мне нужно уходитьI must be gone
теперь мне нужно уходитьI must be going now
чтобы не упасть, мне нужно было быстро действоватьa sudden effort was necessary to save me from falling
я буду действовать так, как считаю нужнымI'll stick with my decision
я думал, что так нужно сделатьI thought good to do so
я знаю всё, что нужноI know all that is necessary
я могу настрочить нужную тебе статью в несколько днейI can run off the article that you want in a few days
я поступлю так, как посчитаю нужным. это моё личное делоI'll do as I please. It's my own affair.
я спросил его, что ему нужноI asked him his business
я считаю нужным предупредить васI think it proper to warn you