DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject British usage, not spelling containing мне | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вряд ли мне нужноI need hardly (говорить, напоминать и т.п.: Mr Bawn, I need hardly tell you, is a man of considerable dignity and I would not leave him here.)
высокая в небе звезда зовёт меня в путьthe lofty star beckons me on
да лучше мне ослепнутьcor blimey (КГА)
давайте я налью всем чайShall I be mother?
давайте я налью всем чайI'll be mother (в соответствии с правилами английского этикета, за столом только один человек может разливать чай по чашкам, вполне возможно, это связано с народными приметами, сиволически связывающими процесс наливания чая с деторождением: hull.ac.uk)
едва ли мне нужноI need hardly (говорить, напоминать и т.п.: I need hardly remind you that this information is confidential. • I need hardly tell you that this is a great step forward for Britain, and indeed I may say, for the whole world.)
ко мнеto mine (After dinner we went back to mine to watch TV. 4uzhoj)
мне кажется, чтоI fancy ("In the Italian Quarter?" "No, I fancy Chiswick is an address which is more likely to find him." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
мне плеватьI am easy (george serebryakov)
мне представляется, чтоI fancy ("In the Italian Quarter?" "No, I fancy Chiswick is an address which is more likely to find him." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
извините, можно я тут протиснусь?excuse me, may I squeeze past you? (Aiduza)
извините, можно я тут протиснусь?excuse me, can I squeeze past you? (Aiduza)
пожелай мне не остаться в этой травеwish me not to remain in this meadow (Alex_Odeychuk)
пожелай мне удачи в боюwish me luck in the fray (Alex_Odeychuk)
полагаю, мне не нужноI need hardly (говорить, напоминать и т.п.: "I need hardly tell you why I'm here," he said. "No doubt you've already seen the flag over the Town Hall." • I need hardly say how heartily I sympathize with the purposes of the Audubon Society.)
чур, я!I bagsy (Aiduza)
я занял на переднем!bagsy the front seat! (comes from "I'll bag the best seats" which is related to "to bag" meaning "to put something in a bag" or to claim ownership Andrew Goff)
я занято на переднем!bags the front seat! (Andrew Goff)
я надеюсь, ничего не случилось?nothing the matter, I hope? (Nothing the matter, I hope, sir? ART Vancouver)
я так и понялso I gather (ART Vancouver)
я этого не потерплюI'm not having it (Abysslooker)