Subject | Russian | English |
gen. | а потом мир показался не таким уж плохим, а я сам себе – отличным парнем | then the world seemed none so bad, and I myself a sterling lad (A. E. Housman) |
Игорь Миг, poetic | аист на крыше – мир на земле | a stork on the roof means peace on earth |
Makarov. | беспощадный мир международных финансов | the cut-throat world of international finance |
Makarov. | в каком беспорядке мог оказаться наш старый мир, если бы наши парни не сохранили его для демократии | what a fix this old world might have been in if our boys had not made it safe for democracy |
gen. | в романе Толстого "Война и мир" фигурируют реальные исторические события | Real historical events figure in Tolstoy's novel "War and Peace" (Nuto4ka) |
Makarov. | ваш брат покинул этот мир – скончался полчаса назад | your brother's gone-died half-an-hour ago |
gen. | ввергнуть мир в хаос | send the world into turmoil (Taras) |
gen. | весь мир был поражён | all the world wondered |
gen. | весь мир для | all the world to (sb., кого-л.) |
gen. | весь мир кому-нибудь к услугам | the world is one's oyster (Interex) |
Игорь Миг | весь мир на уши поставить | topple the world (в интервью американскому телеканалу HBO Р.А. Кадыров заявил, что в случае нападения со стороны США Россия использует ядерное оружие. "И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал Кадыров.) |
gen. | весь мир перевернулся | the whole world turned topsyturvy |
Makarov. | весь мир перед вами | the world lies al before |
gen. | весь мир перед вами | the world lies all before you |
Игорь Миг | весь мир раком поставить | topple the world (в интервью американскому телеканалу Р.А. Кадыров заявил, что в случае нападения со стороны США Россия использует ядерное оружие. "И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал Кадыров.) |
gen. | весь мир – у ваших ног | the world is your oyster (Anglophile) |
Makarov. | весь мир у его ног | the world's his oyster |
Игорь Миг | весь мир лежит у ног | the sky is the limit |
gen. | весь мир у ног твоих | world on a string (моих sever_korrespondent) |
gen. | взгляд на мир как на изменяющийся | dynamism |
gen. | взгляд на мир как на развивающийся | dynamism |
gen. | взглянуть на мир глазами другого | walk in one's shoes (vlad-and-slav) |
gen. | внести свой вклад в борьбу за мир во всём мире | do part for world peace |
gen. | внутренний мир человека | one's inner world (traductrice-russe.com) |
gen. | внутренний мир человека | the inward man |
Makarov. | возьми этот круглый шар, он представляет собой мир в миниатюре | take this round orb, it miniatures the world |
inf. | воистину мир тесен | it's a small world! (I never thought I'd run into Samantha at a ball game-it's a small world. Val_Ships) |
gen. | воображаемый мир пьесы | play-world |
gen. | воображаемый мир пьесы | play world |
Makarov. | воспринимать мир таким, каков он есть | take the world as one finds it |
Makarov. | воспринимать мир таким, каков он есть | take the world as it is |
gen. | воспринимающий мир преимущественно визуально | eye minded |
gen. | воспринимающий мир преимущественно визуально | eye-minded |
uncom. | восстановить мир и покой | restore peace and quietness (Soulbringer) |
book. | восстановить мир и покой | restore peace and quiet (Soulbringer) |
inf. | вот уж воистину, мир тесен! | it's a small world! (You know my old science teacher! It's a small world, isn't it? Val_Ships) |
gen. | вредное воздействие на дикий мир природы | the impact on wildlife (bigmaxus) |
Makarov. | вставай, проклятьем заклеймённый, весь мир голодных | arise, ye prisoners of starvation (начало "Интернационала") |
gen. | вставай, проклятьем заклеймённый, весь мир голодных | arise, ye prisoners of starvation (начало "Интернационала"; ...) |
gen. | вступать в волшебный мир поэзии | sally into the fairyland of poetry |
Makarov. | втянуть мир в войну | plunge world into war |
gen. | выбрать мир грёз | take the blue pill (Rather stay in a fake world than the hard reality one. Taken from the movie Matrix. Blue pill fake world, red pill reality.: I'm gonna take the blue pill and not deal with it. urbandictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | выступающий за мир, призывающий к миру | pacifist |
gen. | да будет мир на земле | let there be peace on Earth (nyasnaya) |
Makarov. | движение за мир уже нельзя подавить | the demand for peace can be contained no longer |
Makarov. | движение за мир уже нельзя подавить | demand for peace can be contained no longer |
gen. | деньги заставляют мир вертеться | money makes the world go round |
mil. | длительный мир и стабильность | durable peace and stability (Alex_Odeychuk) |
gen. | добро пожаловать в мир простых смертных | earth to (someone ad_notam) |
mil. | военно-политическая доктрина "мир с позиции силы" | peace-through-strength doctrine |
Makarov. | документальный фильм показывает сомнительный мир массажных салонов | the documentary delves into the seedy world of massage parlours |
Makarov. | его мир обрушился, когда он потерял работу | his world fell in when he lost his job |
Makarov. | его семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человек | his family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred people |
gen. | если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова | if I could change the world, there'd be no such thing as (такого-то Alex_Odeychuk) |
Makarov. | если мир не погибнет | if the world's not coming to rack |
gen. | есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём? | do we have the right to destroy the world in which we live? |
Makarov. | животный мир на Гавайях – это типичная фауна океанического острова | the Hawaiian fauna has all the earmarks of that of an oceanic island |
philos. | жизненный мир человека | lifeworld (may be conceived as a universe of what is self-evident or given (J.Habermas) Qwerty-qwerty) |
Makarov. | жизнь людей всё ещё остаётся двойственной, они всё ещё делят мир на "хорошее" и "плохое" | people still live a mixed life and try out the good and evil of the world |
energ.ind. | Журнал "Мир источников возобновляемой энергии" | Renewable Energy World |
Makarov. | загадочный мир шпионажа | the shadowy world of espionage |
Makarov. | замкнутый мир королевской семьи | the cloistered world of royalty |
gen. | засмейся и весь мир засмеётся с тобой, заплачь-и ты будешь один | laugh and the world laughs with you, weep and, you weep alone |
Игорь Миг | заставивший весь мир содрогнуться | world-shaking |
busin. | заставить мир вращаться | make the world go round |
relig. | Ибо так возлюбил Бог мир что отдал Сына Своего Единородного дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную | for God so loved the world that He gave the one and only Son and whoever believes in Him will not perish but have eternal life. |
gen. | идеалистическое учение о том, что внешний мир существует, но разум непосредственно познаёт лишь идеи | cosmothetic idealism |
gen. | изменить мир к лучшему | make a difference in the world (Alex_Odeychuk) |
context. | изменить мир к лучшему | make a difference (bk) |
gen. | изменить мир к лучшему | make the world a better place (Alex Lilo) |
comp. | имперские единицы мир и весов | imperial standards |
humor. | иначе весь мир рухнет | or the universe will implode (SirReal) |
comp. | искусственный мир, генерированный компьютером | artificial computer-generated world |
Makarov. | их мир отличается от нашего | their terms of reference differ from ours |
gen. | когда ты смотришь на меня, весь мир замирает | when you look at me, the whole world fades |
gen. | концепция ?мир на основе силы? | concept of peace built on strength |
med. | КТРМ МИР РК (Комитет технического регулирования и метрологии Министерства инвестиций и развития РК | Committee of Technical Regulation and Metrology, Ministry of Investments and Development, Kazakhstan (Linera) |
proverb | лучше худой мир, чем добрая ссора | make love not war |
Makarov. | Любовь, радость, мир тварны в человеке. Только в Боге они существуют неразделенными, вечными | Love, joy, peace are created in man. Only in God they exist, undivided, uncreated |
med. | меняющийся мир педиатрии | changing pediatric world (bigmaxus) |
amer. | мир автомобилестроителей и торговцев автомобилями | autodom |
relig. | мир ангелов | hierarchy |
mil. | мир без войн | world without wars |
Makarov. | мир без всяких условий | termless peace |
mil. | мир без насилия | world without violence |
mil. | мир без оружия | disarmed world |
mil. | мир без оружия | world without weapons |
gen. | мир без рабства | world without slavery (Alex_Odeychuk) |
busin. | мир бизнеса | business community |
adv. | мир бизнеса | business world |
gen. | мир бизнеса | corporate world (sankozh) |
gen. | мир блаженства | Elysium |
gen. | мир богачей и аристократов | upper crust world |
relig. | Мир Божий | Pax Dei |
poetic, Makarov. | мир божий | works of God |
relig. | Мир Божий | Pax Christi |
relig. | мир Божий | peace of God |
relig. | Мир Божий | Trewa Dei |
relig. | Мир Божий | Truce of God |
relig. | Мир Божий | Treuga Dei |
relig. | Мир Божий | Pax Ecclesiae |
poetic, Makarov. | мир божий | the works of God |
gen. | мир больших городов | conurbia |
Makarov. | мир большого спорта | sportsdom (SirReal) |
Makarov. | мир большого спорта | sportdom |
gen. | мир в зазеркалье | looking-glass world (In the looking-glass world of Venezuela’s economy, cash itself trades at a premium to its face value, making it slightly less worthless than bolívares in other forms. shapker) |
gen. | мир, в котором мы живём | earth |
gen. | мир, в котором мы живём | world we live in (Alex_Odeychuk) |
mil. | мир, в котором ЯО получает распространение | proliferating world |
lat. | мир в себе | extramunden |
law | мир в семье | domestic peace |
gen. | мир вам | ASA (сокр., As-salamu alaykum vbadalov) |
lat. | мир вам | pax vobiscum (Иисус стал посреди них и сказал им: Мир вам; (мир с вами) Евангелие от Луки, 24.36) |
amer. | мир вам | peace out (OLGA P.) |
gen. | мир вам! | peace be unto you! (Interex) |
gen. | мир вам! | peace be with you! |
gen. | мир вам! | peace attend you! |
philos. | мир вещей самих по себе | things in themselves (Alex_Odeychuk) |
gen. | мир вне нас | external world |
gen. | мир внутри Римской империи | Pax Romana |
Makarov. | мир во всём мире | international peace |
gen. | мир во всём мире | peace of the world |
mil. | мир во всём мире | universal peace |
gen. | мир во всём мире | world peace |
Makarov. | мир войны | the macrocosm of war |
Makarov. | мир войны | macrocosm of war |
gen. | мир вокруг нас | the world around us (dimock) |
media. | мир вот-вот настанет | peace is at hand (bigmaxus) |
econ. | мир вторых наилучших решений | second-best world (A.Rezvov) |
gen. | мир высоких технологий | hi-tech world (bigmaxus) |
ecol. | мир, где действуют ограничения на выбросы диокиси углерода | carbon-constrained world (e.g. This report offers a unique insight into the thinking of an industry that recognises both the threats and growing opportunities for coal in a carbon-constrained world.) |
Makarov. | мир, где царит конформизм | the other-directed world |
Makarov. | мир, где царит конформизм | other-directed world |
vulg. | мир гомосексуалистов | cognoscenti (со своим языком, правилами поведения и т.п.) |
poetic | мир грез | cloud-world |
gen. | мир грез | cloud cuckoo land |
Makarov. | мир грез | cloud-cuckoo-town |
gen. | мир грез | cloud world |
gen. | мир грез | dreamworld |
gen. | мир грез | Cloud-Cuckoo-Land |
gen. | мир грез | dream world |
gen. | мир грез | cloud cuckoo town |
gen. | мир грез | dream-world |
Makarov. | мир грз | the land of dreams |
Gruzovik | мир грёз | dreamworld |
poetic | мир грёз | cloudland |
Gruzovik | мир грёз | the realm of fancy |
amer. | мир грёз | la-la land (a euphoric dreamlike mental state detached from the harsher realities of life Val_Ships) |
gen. | мир грёз | cloud-cuckoo-land |
gen. | мир грёз | dreamland |
Makarov. | мир де Ситтера | de Sitter world |
adv. | мир деятелей искусства | arts community |
gen. | мир дикой природы | wild world (nicknicky777) |
hist. | мир до потопа | antedeluvian world (MichaelBurov) |
Makarov. | мир досветовых скоростей | subluminal world |
mil. | мир достигается силой | Peace through strength (Serho) |
gen. | мир, достигнутый в результате переговоров | negotiated peace |
mil. | мир, достигнутый путём переговоров | negotiated peace |
relig. | мир ему | peace be upon him (Alex_Odeychuk) |
relig. | мир ему | may peace be upon him (Alex_Odeychuk) |
relig. | мир ему | peace upon him (Peace be upon him – Wikipedia: The Prophet Muhammad, peace upon him , is described as being the most generous of all humans . 4uzhoj) |
rel., islam | мир ему | pbuh (сокр. от "peace be upon him" Morning93) |
rel., islam | мир ему и благословение | peace and blessings be upon him (салават, или призвание благословения на Мухаммада: Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) is the seal of all Messengers sent by Allah to guide mankind Alexander Oshis) |
rel., islam | мир ему и благословение Аллаха | peace and blessings of Allaah be upon him (Вариант перевода на английский и русский языки салавата "Salla Allahu alaihi wa Sallam / салля-Ллаху ‘алехи уа саллям Alexander Oshis) |
rel., islam | мир ему и благословение Аллаха | may Allah bless him and grant him peace (Вариант перевода на английский и русский языки салавата "Salla Allahu alaihi wa Sallam / салля-Ллаху ‘алехи уа саллям" Alexander Oshis) |
Makarov. | мир ещё не был заключён | the peace was yet unconcluded |
Makarov. | мир ещё не был заключён | peace was yet unconcluded |
Makarov. | мир животных | animal life |
ecol. | мир животных | wild fauna |
gen. | мир животных | wild world (nicknicky777) |
gen. | мир живых | living (the living) |
gen. | мир живых | the living |
gen. | мир журналистики | Fleet Street |
Makarov. | мир, зависящий от принятия предложенных условий | peace contingent upon compliance with the proffered terms |
gen. | мир завсегдатаев клубов | clubdom |
gen. | мир зажиточных мещан | exurbia |
Makarov. | мир заселялся очень медленно | world had peopled very slowly |
Makarov. | мир заселялся очень медленно | the world had peopled very slowly |
gen. | мир затаил дыхание | the world is holding its breath (Alex_Odeychuk) |
fig. | мир захлестнул хаос | the world is awash in chaos (The world is awash in chaos, that is why it is so important to secure your financial future. ART Vancouver) |
amer. | мир звёзд Голливуда | Tinseltown (Hollywood and the superficially glamorous world it represents Val_Ships) |
relig. | мир, земля | footstool of the Almighty (Lena Nolte) |
relig. | мир, земля | God's footstool (Lena Nolte) |
gen. | мир и благоволение | peace and goodwill (A.Rezvov) |
gen. | мир и покой | peace and quiet (linton) |
gen. | мир и согласие | peace and conciliation (напр., International Federation for Peace and Conciliation – Международная федерация мира и согласия scherfas) |
Gruzovik | мир и согласие | perfect accord |
gen. | мир и согласие | peace and reconciliation (scherfas) |
gen. | мир и спокойствие в доме | peace in the home |
gen. | мир и тишина | peace and quietness |
gen. | мир и тишина | peace and quiet |
gen. | мир, изображаемый в пьесе | play world |
gen. | мир, изображаемый в пьесе | play-world |
gen. | мир или царство грёз | dreamland |
gen. | мир иллюзий | world of make-believe (Andrey Truhachev) |
gen. | мир иллюзий | a fool's paradise |
gen. | мир иллюзий | illusory world (Andrey Truhachev) |
gen. | мир иллюзий | make-believe world (Andrey Truhachev) |
gen. | мир иллюзий | dream world (the world of imagination or illusion rather than of objective reality Val_Ships) |
gen. | мир иллюзий | dreamworld (a world of illusion or fantasy Val_Ships) |
gen. | мир иллюзий | fool's paradise (Anglophile) |
med. | мир иллюзорных видений | invisible realities (Andy) |
relig. | мир им | pbut (Peace Be Upon Them Morning93) |
relig. | мир иной | the other world |
relig. | мир иной | the other side |
gen. | Мир иной | Great Beyond (Daniel: When I pass into The Great Beyond... I intend to leave the whole bulk of my fortune to the one of you who has made good." – Даниел: "Когда я уйду из жизни, все мое состояние достанется тому из вас, кто наиболее преуспеет в жизни." (N. Coward, "I'll Leave It to You", act I Taras) |
gen. | мир искусства | the art world |
adv. | мир искусства | art world |
adv. | мир искусства | arts community |
gen. | "Мир искусства" | the Mir Iskusstva ('World of Art'; российск. художест. объединение) |
gen. | мир искусства | entertainment world (Taras) |
gen. | "Мир искусства" | the World of Art group (российск. художест. объединение) |
gen. | мир деятелей искусства | arts community |
philos. | мир как он дан в опыте | phenomenal world (Alex_Odeychuk) |
philos. | мир как он дан в явлении | phenomenal world (Alex_Odeychuk) |
philos. | мир как он есть сам по себе | noumenal world (вне формирующей деятельности разума Alex_Odeychuk) |
philos. | мир как он есть сам по себе | things in themselves (вне формирующей деятельности разума Alex_Odeychuk) |
gen. | мир, каким Бог его создал | Creation (karakula) |
amer., inf. | мир кинематографа | the movieland |
gen. | мир кинематографа | movieland |
gen. | мир кинематографистов | movieland |
gen. | мир кино | entertainment world (Taras) |
media. | мир кино | moviedom |
media. | мир кино | screendom |
gen. | мир кино | picturedom |
gen. | мир книг | the world of books |
gen. | Мир-Кольцо | Ringworld (научно-фантастический роман Ларри Нивена, опубликованный в 1970 году Taras) |
gen. | мир комиксов | the comic book world |
gen. | мир коммерции | marketplace |
gen. | мир коммерции | the world of commerce |
gen. | мир конного спорта | equestrian world (bookworm) |
mil. | мир любой ценой | peace at any price |
philos. | мир людей | human realm (Alex_Odeychuk) |
gen. | Мир материи | World of matter (rechnik) |
biol. | мир микроорганизмов | microworld |
tech. | мир минералов | mineral kingdom |
Makarov. | мир Минковского | Minkowski world |
Makarov. | мир многое пережил и переживёт ещё гораздо больше | the world has outlived much, and will outlive a great deal more |
gen. | мир мобильных и облачных технологий | mobile-first cloud-first world (vlad-and-slav) |
Makarov. | мир моды | the world of style |
gen. | мир моды | world of fashion |
ecol. | мир морских обитателей | sea life (transland) |
Makarov. | мир музыки | the world of music |
gen. | мир мысленных представлений | the ideational world (A.Rezvov) |
gen. | мир наркоманов | the drug scene |
gen. | мир наркоманов, принимающих галлюциноген лсд | psychedelia |
media. | мир нарушается | peace fails (bigmaxus) |
Makarov. | мир насекомых | insect life |
gen. | мир настоящих мужчин | macho world (Кунделев) |
gen. | мир науки | world of science (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | мир науки | academia |
gen. | мир не без добрых людей | the world is no good without good people (rius) |
Makarov. | мир не был нарушен | peace remained unbroken |
Makarov. | мир не против религии как таковой | the world does not oppose religion as such |
gen. | мир не стоит на месте | as the world has moved on (spanishru) |
gen. | мир не стоит на месте | as the world evolves (spanishru) |
gen. | мир не товар | the world is not for sale (Ruth) |
gen. | мир небесный | the Heaven World (soa.iya) |
amer. | мир несбыточных грёз | la-la land (Val_Ships) |
gen. | мир ночных клубов | twilight world (и т.п.) |
gen. | мир ночных клубов | twilight world |
media. | мир одерживает победу | peace prevails (bigmaxus) |
gen. | мир одноразовых вещей | throwaway world (A111981) |
econ. | мир онлайновой коммерции | online marketplace (A.Rezvov) |
econ. | мир онлайновой торговли | online marketplace (A.Rezvov) |
media. | мир остаётся неустойчивым | peace remains elusive (bigmaxus) |
gen. | мир перевернулся | the world has turned upside down |
gen. | мир перевернулся | the world has spun off its axis (triumfov) |
Игорь Миг | мир перевернуть | topple the world (в интервью американскому телеканалу HBO Кадыров заявил, что в случае нападения со стороны США Россия использует ядерное оружие. "И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал Кадыров. – 2017) |
gen. | мир пернатых | avian world (Val_Ships) |
ling. | мир повествования | story-world |
ling. | мир повествования | narrated world |
gen. | мир повседневности | world of common day (Olga47) |
media. | мир, подвергаемый опасности | endangered peace (bigmaxus) |
Makarov. | мир поп-музыки | the pop music scene |
gen. | мир поп-музыки | the pop scene |
law | мир права | world of law |
law | мир правопорядка и законности | world of law and order |
relig. | Мир праху его | Peace to his ashes |
relig., lat. | мир праху его | Requiescat ("may he rest", "may she rest", Req.) |
relig., lat. | мир праху его | Bene Quiescat ("may he rest well", B.Q.) |
relig., lat. | мир праху его | Quiescat In Pace ("may he rest in peace", Q.I.P.) |
gen. | мир праху его | may he rest in peace |
relig., lat. | мир праху её | Requiescat ("may he rest", "may she rest", Req.) |
relig., lat. | мир праху её | Bene Quiescat ("may she rest well", B.Q.) |
relig., lat. | мир праху её | Requiescat In Pace ("may he rest in peace", R.I.P.) |
Makarov. | мир праху её | let her rest in peace |
gen. | мир праху твоему | RIP (Anglophile) |
law | Мир, пригодный для жизни детей | World Fit for Children (Декларация и План действий "Мир, пригодный для жизни детей" приняты резолюцией S-27/2 специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН 10 мая 2002 года danylok) |
gen. | Мир, пригодный для жизни детей | A World Fit for Children (документ Специальной Сессии Генеральной Ассамблеи ООН) |
gen. | Мир Призраков | Ghost World (Azhar.rose) |
adv. | мир природы | natural world |
ecol. | мир пристально следит | world is closely watching (translator911) |
Makarov. | мир приходил в упадок на пороге войны | the world was tottering on the edge of war |
gen. | мир развлечений | entertainment world (Taras) |
Makarov. | мир разделился на праздных богачей и трудящихся бедняков | the world divided into the idle rich and the labouring poor |
Gruzovik | мир, разделённый на два лагеря | bipolar world |
ling. | мир рассказа | story-world |
ling. | мир рассказа | narrated world |
Makarov. | мир растений | plant life |
Gruzovik, bot. | мир растений | vegetable kingdom |
gen. | мир растений | vegetable kingdom |
gen. | мир растений | flora |
gen. | мир рекламы | adland (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
math. | мир речи | universe of discourse |
tech. | мир робота | robot's world |
mil. | мир с позиции силы | Peace through strength (теория в основе милитаристской доктрины Serho) |
Makarov. | мир сверхсветовых скоростей | supraluminal world |
gen. | мир сверхъестественного | domain of the supernatural (For Warren, there was nothing wrong with his mind at all. It was the domain of the supernatural that had him very much concerned. ART Vancouver) |
gen. | мир-системный | world-system (Andrew052) |
gen. | мир, созданный руками человека | man-made world |
Makarov. | мир состоит не только из злодеев и героев | it takes all sorts to make a world, not only baddies and goodies |
media. | мир сохраняется | peace holds (bigmaxus) |
gen. | мир спорта | sportdom (большого) |
gen. | мир стал свидетелем возникновения космической эры | the world has seen the genesis of space travel |
Makarov. | мир стал свидетелем зарождения возникновения космической эры | world has seen the genesis of space travel |
gen. | мир стал свидетелем зарождения космической эры | the world has seen the genesis of space travel |
Makarov. | мир существует во времени и пространстве | the World exists in time and space |
gen. | мир театра | stage-land |
ling. | мир текста | textual world |
ling. | мир текста | text-world |
gen. | мир, терзаемый безумием | a world torn by unreason |
inf. | мир тесен | the world is a small town (Alexander Matytsin) |
philos. | мир умопостигаемых объектов | noumenal world (в отличие от чувственно воспринимаемых феноменов Alex_Odeychuk) |
Makarov. | мир университетской науки | academe |
gen. | мир университетской науки | academia (Drozdova) |
gen. | мир фантазий | fantasy world (как человек, живущий в мире своих фантазий = as someone who lives in their fantasy world Alexander Demidov) |
gen. | мир фантазий | illusory world (Andrey Truhachev) |
gen. | мир фантазий | make-believe world (Andrey Truhachev) |
gen. | мир фантазий | world of make-believe (Andrey Truhachev) |
gen. | мир фантазий | cloud cuckoo land |
philos. | мир человеческих идей | space of human ideas (Alex_Odeychuk) |
gen. | мир человеческого опыта | universe |
gen. | мир чистогана и наживы | a world that worships nothing but money (Ремедиос_П) |
gen. | мир чистогана и наживы | a world that values nothing but money (Ремедиос_П) |
gen. | мир чистогана и наживы | a world that revolves around money (Ремедиос_П) |
philos. | мир чувственно воспринимаемых объектов | phenomenal world (Alex_Odeychuk) |
philos. | мир чувственно воспринимаемых феноменов | phenomenal world (Alex_Odeychuk) |
philos. | мир чувственно воспринимаемых явлений | phenomenal world (Alex_Odeychuk) |
relig. | мир чувственного | kama-loka |
gen. | мир чудес науки | the wonderlands of science |
philos. | мир явлений | phenomenal world (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы можем представить себе мир, в котором мы не существуем | we can imagine a world in which ourself does not exist |
gen. | мы можно представить себе мир, в котором мы не существуем | we can imagine a world in which ourself does not exist |
Makarov. | надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет | I hope that when I go out I shall leave a better world behind me |
fig. | наполнять мир красками | make the world a better place (I'm sure a few drinks will make the world a better place. Abysslooker) |
gen. | нарушать мир и покой в стране | perturb the pacific order of the country |
Makarov. | наши надежды на мир, кажется, начинают реализовываться | our hopes for peace are building up |
gen. | не будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен | you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous place (bigmaxus) |
Makarov. | не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар | don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goods |
gen. | не ставить мир под угрозу | not to jeopardy peace |
gen. | не ставить мир под угрозу | not to jeopardize peace |
gen. | невероятный мир современной физики | the way-out world of modern physics |
gen. | неразведанный мир непроверенных научных идей | a scientific no-man's land of untested ideas |
Makarov. | нести мир всем народам | bring peace to all peoples |
gen. | Николай, святитель, архиепископ Мир Ликийских | St. Nicholas, Archbishop of Myra in Lycia |
Makarov. | обеспечить мир во всём мире | secure world peace |
Makarov. | обеспечить мир во всём мире | ensure world peace |
mil. | обеспечить мир и стабильность в регионе | ensure peace and stability in the region (Alex_Odeychuk) |
mil. | обеспечить мир на земле | make the world safe for peace |
gen. | объехать весь мир в поисках чего-л. новенького | travel the whole world in search of novelty |
gen. | объявления о новорождённых, свадьбах и ушедших в мир иной | the hatches, matches and dispatches (газетная рубрика Anglophile) |
Makarov. | огромный неизведанный мир значений | the great outfield of meaning |
econ. | "Один мир – одно здоровье" | One World, One Health |
Игорь Миг | однополярный мир по-американски | Pax Americana |
gen. | океанариум "Мир океана" | Oceanworld (пляж Мэнли, г.Сидней Dollie) |
gen. | океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его | oceans do not so much divide the world as unite it |
Makarov. | он в молодые годы вступил в закрытый мир монастыря | he entered the hermetic world of the monastery at a young age |
gen. | он заглядывает в таинственный мир сверхъестественного | he has been looking at the shadowy world of the paranormal |
Makarov. | он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли | he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought |
gen. | он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли | he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought |
gen. | он отправился в мир иной | he is at peace |
gen. | он полагает, что мир вращается вокруг него | he thinks the world revolves around him |
gen. | он смотрит на мир через розовые очки | he sees the world through rosary-coloured spectacles |
Makarov. | он унёсся мир фантазий | he was carried into the world of fantasy |
Makarov. | он унёсся мир фантазий | he was carried away into the world of fantasy |
Makarov. | он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностей | he learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values |
gen. | она смотрела на мир сквозь розовые очки | it was a green and easy world as she took it |
Makarov. | ООН пытается освободить мир от военной угрозы | the United Nations are trying to free the world from the threat of war |
Makarov. | ООН пытается освободить мир от опасности войны | the United Nations are trying to free the world from the threat of war |
Makarov. | опера Прокофьева "война и мир" транслировалась по радио из нового австралийского оперного театра в Сиднее | Prokofiev's opera War and Peace was relayed from the New Sydney Opera House in Australia |
mil. | освободить мир от угрозы войны | rid the world from the threat of war |
mil. | освободить мир от угрозы войны | release the world from the threat of war |
mil. | освобождать мир от угрозы войны | release the world from the threat of war |
mil. | освобождать мир от угрозы войны | rid the world from the threat of war |
mil. | освобождать мир от угрозы войны | realise the world from the threat of war |
mil. | освобождающий мир от угрозы войны | riding the world from the threat of war |
mil. | освобождающий мир от угрозы войны | realising the world from the threat of war |
Makarov. | остальной мир продолжает бороться со своими вечными проблемами, бедностью и долгами | the rest of the world struggles on with its perpetual problems, poverty and debt |
Игорь Миг | отойти в мир иной | snuff out |
Игорь Миг | отойти в мир иной | die |
gen. | отойти в мир иной | cross over (The kids and I were there when she crossed over. They each were able to tell her how much they loved her (Пол МакКартни по поводу кончины Линды) Lily Snape) |
gen. | отойти в мир иной | go to reward (VLZ_58) |
inf. | отойти в мир иной | pass (умереть Aleksandraxs) |
gen. | отойти в мир иной | go aloft |
gen. | отошедшие в мир иной | those who have gone before |
Игорь Миг | отошедший в мир иной много лет назад | long-dead |
gen. | отправиться в мир иной | go hence |
gen. | отправиться в мир иной | go from hence into the other world |
relig. | отходить в мир иной | die |
Игорь Миг | охватывающий весь мир/земной шар | with global reach |
gen. | панорама, в которой мы видим весь мир в миниатюре | cameo panorama of the world |
amer. | перейти в мир иной | divide to go over the Divide |
Makarov., amer. | перейти в мир иной | go over the Divide (т. е. умереть) |
Makarov., inf., amer. | перейти в мир иной | cross over (умереть) |
Makarov. | переселение в мир иной | the transit from this life to the next |
gen. | переселение в мир иной | the transit from this life to the next (в лучший мир) |
gen. | перестать видеть мир в реальном свете | develop a skewed view of the world (CEO can develop a skewed view of the world Fesenko) |
Makarov. | переход в мир иной | the transit from this life to the next |
gen. | переход в мир иной | the transit from this life to the next (в лучший мир) |
gen. | погрузить мир в хаос | send the world into turmoil (Taras) |
mil. | подвергать мир опасности | jeopardise peace |
mil. | подвергать мир опасности | threaten peace |
mil. | подвергать мир опасности | put peace at risk |
mil. | подвергать мир опасности | endanger peace |
relig. | покинувший мир сей | defunct |
Makarov. | покинуть мир земной | quit this life |
Makarov. | попытки восстановить мир в стране пока потерпели неудачу | attempts to pacify the country have so far failed |
mil. | поставить под угрозу международный мир и безопасность | endanger international peace and security |
mil. | поставить под угрозу мир во всём мире | jeopardize international peace |
mil. | поставить под угрозу мир во всём мире | endanger international peace |
gen. | потрясти мир великими событиями | astound the world with great events |
Makarov. | преступный мир наркобизнеса, процветавший в послевоенной Америке | the narcotic netherworld thriving in post-war America |
busin. | приводить мир в движение | make the world go round |
Makarov. | принимать мир как само собой разумеющееся | take peace for granted |
gen. | прочный мир между народами | lasting peace among the peoples |
Gruzovik | пустить по́ миру | ruin utterly |
adv. | b пусть весь мир подождёт | and let the whole world wait (слоган Skyadmirer) |
lat. | пусть погибнет мир, да свершится правосудие | let justice be done though the heavens fall (fiat justitia, ruat caelum (лат.) Dominator_Salvator) |
lat. | пусть погибнет мир, да свершится правосудие | pereat mundus, fiat justitia (Leonid Dzhepko) |
tech. | растительный мир морского дна | bottom flora |
gen. | сделать мир лучше | make the world a better place (Alex Lilo) |
gen. | сделать мир лучше | make a difference (bk) |
gen. | сколько мир стоит | from time immemorial (Супру) |
relig. | Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение | Gloria in Excelsis |
relig. | Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение | greater doxology |
Makarov. | смотреть на мир через розовые очки | see through rose-coloured spectacles |
gen. | смотреть на мир через розовые очки | see the world through rose-colored glasses (She is unrealistic and tends to see the world through rose-colored glasses Taras) |
gen. | сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен | all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fair (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva) |
mil. | ставить мир под угрозу | jeopardize peace |
gen. | стоящий за мир или мирное разрешение спорных вопросов | dovish |
gen. | страстный борец за мир во всём мире | an enthusiast for international peace |
Makarov. | стремиться к будущему, в котором есть мир и достоинство | seek a future of peace and dignity |
gen. | суетный мир людской | the busy world of men |
gen. | считать, что мир перед тобой в долгу | think that the world owes you a living (Anglophile) |
Makarov. | толкнуть мир на грань войны | push world to the brink of war |
comp. | трёхмерный виртуальный мир в реальном времени | realtime 3D virtual world |
gen. | увидеть мир в истинном свете | take the red pill (Originating from the movie The Matrix, this colloquial term means to face the hard reality instead of staying inside the comfort zone of fantasy. Synonym of "face it". Antonym of "take the blue pill".: After procrastinating for 5 hours on the Internet, I decided to take the red pill and start the long essay assignment. urbandictionary.com Alexander Demidov) |
inf. | уйти в мир иной | pass in one's checks (Alexander Matytsin) |
inf. | уйти в мир иной | hand in one's chips (Alexander Matytsin) |
relig. | уйти в мир иной | pass over (Martini believes that those in the spirit realm are detached from our time frame and can see into the past or future. Because of this, he advocates something he calls "hacking the afterlife" – using mediums to contact those who have passed over to ask questions about how to save the environment and humanity. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | уйти в мир иной | go to the next world (Franka_LV) |
gen. | уйти в мир иной | move on (Franka_LV) |
Игорь Миг | уйти в мир иной | snuff out |
Игорь Миг | уйти в мир иной | depart from this mortal vale |
gen. | уйти в мир иной | join majority (etar) |
gen. | уйти в мир иной | go to a better world (Franka_LV) |
gen. | уйти в мир иной | pass away (mikhailbushin) |
gen. | уйти в мир иной | go out (Maybe you should consider the lives of your people, before you decide to go
out in a blaze of glory Побеdа) |
gen. | уйти в мир иной | go on to a better place (Taras) |
brit. | уйти в мир иной | pop one's clogs (КГА) |
fig. | уйти в мир иной | bow out (OlCher) |
Игорь Миг, fig. | уйти в мир иной | give up the ghost |
proverb | уйти в мир иной | join the angels |
gen. | уйти в мир иной | pass on (Taras) |
mil. | укрепить мир во всём мире | strengthen world peace |
mil. | укрепить мир во всём мире | fortify world peace |
mil. | упрочить мир во всём мире | strengthen world peace |
mil. | упрочить мир во всём мире | fortify world peace |
gen. | учение о том, что внешний мир имманентен разуму | immanentism |
gen. | учение о том, что мир состоит из монад первоэлементов всего существующего | monadism |
psychiat. | учение о том, что мир является бессознательной волей и несознающим мышлением | panpneumatism |
psychiat. | учение, утверждающее, что существующий мир плох | malism |
gen. | ушедшие в мир иной | the departed (denghu) |
gen. | ушедший в мир грёз | lost in woolgathering (VLZ_58) |
psychiat. | философское учение, объясняющее мир исходя из одного принципа | singularism |
gen. | финансовый мир Великобритании | Lombard Street (по названию улицы в лондонском Сити, где находятся банки) |
rel., islam | Хвала Аллаху Господу Миров, мир и благословение Аллаха благороднейшему из пророков и посланников, нашему Пророку Мухаммаду, его семье и сподвижникам | Praise be to Allah the Lord of the World, and blessings and peace upon our Prophet Muhammad, the most noble of all prophets and messengers, and upon the Progeny and Companions of Muhammad (Alexander Oshis) |
Gruzovik | ходить по́ миру | live by begging |
Gruzovik | ходить по́ миру | be a beggar |
Gruzovik | ходить по́ миру | beg |
gen. | хочешь изменить мир, начни с себя | be the change you want to see the world (Александр_10) |
proverb | худой мир лучше доброй войны | better a mediocre peace than a glorious war (mikhailS) |
proverb | худой мир лучше доброй войны | a bad peace is better than a good war (тж. см. a bad peace is better than a good quarrel 'More) |
proverb | худой мир лучше доброй ссоры | a bad arrangement is preferable to the best lawsuit (Anglophile) |
gen. | худой мир лучше доброй ссоры | there never was a good war or a bad peace (Anglophile) |
proverb | худой мир лучше доброй ссоры | better a bad peace than a good quarrel |
proverb | худой мир лучше доброй ссоры | a lean compromise is better than a fat lawsuit |
proverb | худой мир лучше доброй ссоры | better a lean peace than a fat victory (брани) |
gen. | худой мир лучше доброй ссоры | a rupture is not preferable to a patchwork peace |
gen. | человек, изучающий мир по передачам, книгам и через Интернет | armchair traveller (someone who finds out what a place is like by watching travel programmes on television, reading travel books or looking at travel websites on the Internet alexghost) |
gen. | Человек, освободивший мир от старого заблуждения | A man who had undeceived the world of an ancient error (ssn) |
gen. | члены конгресса за мир с помощью закона | Member of Congress for Peace through Law (США) |
Makarov. | чувственный мир, в котором мы живём | the sensible world in which we live |
Makarov. | чувственный мир, в котором мы живём | sensible world in which we live |
Makarov. | чужой и лишённый понимания мир белых | an alien and uncomprehending Jumble world |
gen. | широкий взгляд на мир, широта души | broadmindedness (Андрей Стотысячный) |
gen. | это делает мир более счастливым | that goes to make the world happier |
gen. | этот низкий свет я променял на низший мир червей | fled from this vile world, with vilest worms to dwell (Shakespeare) |
Makarov. | я почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучше | I am nearly as old as you are, and I know twice as much of the world |