DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing минута в минуту | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяцеand then we'll have a sneak peek at the top hits of the month (Taras)
Makarov.автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюдаthe bus stop is a five minutes' walk from here
gen.автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюдаthe bus stop is a five minutes' walk from here
mil., avia.число битов в минутуbits per minute
amer.бросить в трудную минутуhang someone out to dry idiom (кого-либо; When the department got into difficulties, his bosses simply hung him out to dry. Val_Ships)
gen.буквально в последнюю минуту ему удалось добиться отсрочки приговораhe won his reprieve at the eleventh hour
gen.быть в сознании до последней минутыbe conscious to the last
gen.быть здесь в любую минутуBe here any minute (VikaKo)
Makarov.быть минута в минутуbe on the stroke (of time)
Makarov.быть приблизительно в пятнадцати минутах езды от домаbe about 15 minutes' drive from home
gen.в вашей жизни была одна яркая минутаyou had one purple moment in your life
Makarov.в градусах, минутах и секундахsexagesimal
gen.в данную минутуfor the moment
gen.в данную минутуat the present moment
Gruzovikв данную минутуat present
gen.в данную минутуat this moment
gen.в данную минутуat the moment
gen.в десяти минутах ходьбыwithin a 10-minute walk (to – от: Although Clark Drive is a truck thoroughfare for port activity, it’s a central location on the east side of Vancouver, within a 10-minute walk to the SkyTrain station and the shopping district along Commercial Drive. (storeys.com) ART Vancouver)
gen.в десяти минутах ходьбыa ten-minute walk away (CafeNoir)
gen.в любую минутуat a moment's notice
amer.в любую минутуmomentarily, any minute now, at a moment's notice
amer.в любую минутуany minute now (Maggie)
amer.в любую минутуany minute (now Maggie)
gen.в любую минутуany tick of the clock (SirReal)
gen.в любую минутуmomently
gen.в любую минутуat any moment
gen.в 30 минутах езды отjust a 30-minute drive from (Mikhaliova)
gen.в минутах ходьбыbe just a X minute walk away from (Sidle)
gen.в минуте 60 секунд60 seconds make one minute
gen.в минутуtowards
gen.в минутуtoward
gen.в минуту весёлого расположения духаin a jeer
Makarov.в минуту гневаin a moment of anger
Makarov.в минуту гневаin fit of anger
Makarov.в минуту гневаin a fit of anger
inf.в минуту жизни труднуюwhen the chips are down (Ремедиос_П)
Makarov.в минуту опасностиin the hour of danger
gen.в минуту опасности он держался молодцомhe was wonderful at the time of danger
gen.в минуту опасности он оказался вполне на высоте положенияat the moment of danger he rose to the occasion
gen.в минуту оплошностиin an unguarded hour
Makarov.в минуту слабостиin a weak moment
gen.в минуту слабостиin a yielding moment
gen.в минуту слабости он, возможно, о чём-то проболталсяhe might have let something slip in a moment of weakness
gen.в минуту смертиat the point to die
gen.в минуту смертиat the point of death
Makarov.в минуту яростиin fit of anger
Makarov.в минуту яростиin a moment of anger
Makarov.в минуту яростиin a fit of anger
gen.в минуты напряженияin the stress of the moment (This practical application has often been lost sight of in the stress of the moment, with dire results, quite unrealised until the horrible instant of actual experience. PX_Ranger)
Игорь Мигв минуты прощания с жизньюin one's dying hours
Makarov.в моей работе всё расписано по минутамI work to a very tight schedule
gen.в моей работе всё расписано по минутамI keep to a very tight schedule
gen.в настоящую минутуby this time
gen.в настоящую минутуby this
gen.в настоящую минутуfor the moment
gen.в нескольких минутах ездыshort drive (reverso.net Aslandado)
gen.в нескольких минутах от центраminutes from downtown (minutes from downtown Boston ART Vancouver)
gen.в нескольких минутах ходьбыwithin walking distance (Chereviksa)
gen.в нескольких минутах ходьбы отwithin walking distance of (Chu)
gen.в нужную минутуat a good hour
gen.в одну минутуin an instant
gen.в одну минутуmomently
gen.в одну минутуat a moments notice
Игорь Мигв одну минутуin two shakes of a lamb's tail
gen.в одну минутуlike a shot
gen.в ожидании его прибытия с минуты на минутуin momentary expectation of his arrival
Gruzovikв первую минутуat the outset
Makarov.в покое её пульс был равен всего 55 ударам в минутуher heartbeat is only 55 at rest
gen.в последнюю минутуin the nick of time (Yura_N)
gen.в последнюю минутуlast minute (от at the last minute: Hence why you should never plan to leave last minute before big, important events. • For some reason, she always makes an excuse to leave last minute before a checkup. 4uzhoj)
gen.в последнюю минутуat the last moment
Makarov.в последнюю минутуstop press news
gen.в последнюю минутуat the last minute (bookworm)
gen.в последнюю минутуstop press
gen.в последнюю минутуflash (рубрика коротких телеграмм, посылаемых в газету до подробного отчёта)
gen.в самую последнюю минутуin the very nick of time
gen.в самую последнюю минутуat the very last minute (Andrey Truhachev)
gen.в самую последнюю минутуat the very nick of time
gen.в свободные минутыat odd moments
gen.в свободные минутыin one's spare moments
gen.в считанные минутыin a matter of minutes (denghu)
gen.в считанные минутыin minutes (sankozh)
gen.в считанные минутыin a very few minutes (Lewis, Clive S. The Magician's Nephew VicTur)
Игорь Мигв течение нескольких минутwithin the space of a few minutes
gen.в течение нескольких минут он поправлял галстукhe spent several minutes adjusting his tie
gen.в течение пятнадцати минут подвергаться проработкеsuffer from a fifteen-minute tonguelashing
gen.в тринадцать часов пятьдесят минутat thirteen fifty (hours)
gen.в трудную минутуin an hour of need (Alexander Demidov)
inf.в трудную минутуin a pinch (to be in a pinch – влипнуть Bedbm04ka)
gen.в трудную минутуin the hour of need (max UK hits Alexander Demidov)
Makarov.в трудную минутуat a pinch
gen.в трудную минутуin time of need (abs max UK hits Alexander Demidov)
gen.в трудную минутуin a sticky spot (Sounds like you're a good man to have around in a sticky spot Mr. Wolf)
gen.в трудную минутуin hour of need (Anglophile)
gen.в трудные минуты он теряетсяhe is ineffectual in emergency
gen.в трудные минуты он теряетсяhe is ineffective in emergency
inf.в ту же минутуexpeditiously (Val_Ships)
Makarov.в ту же минуту, когдаthe very minute that
Makarov.в ту же минуту, когдаthe very moment that
Makarov.в ту же минуту, когдаthe very instant that
gen.в ту минутуjust then (Liv Bliss)
gen.в ту минутуat the moment
gen.в ту минутуat that moment
gen.в ту минуту, как...the instant that...
gen.в ту самую минуту, какon the point
gen.в ту самую минуту, какat the point
gen.в ту самую минуту, как я собирался идтиI was upon the point of going
gen.в эти минутыas we speak (bookworm)
gen.в эту критическую минутуin a push
gen.в эту критическую минутуupon a push
gen.в эту критическую минутуat a push
gen.в эту минутуright here
gen.в эту минуту нам всем стало не по себеa nervous moment for us all
gen.в эту минуту напряжённого ожиданияthis one impatient minute
gen.вдохновить в душу в минуту рожденияinbreed
gen.вдохнуть в душу в минуту рожденияinbreed
med.вдохов в минутуbreaths per minute (Павел Журавлев)
gen.взятка, которую она взяла в минуту слабости, поставила на карту её репутацию и, может быть, даже жизньthe bribe she's taken, in a weak moment, put her reputation, if not her life, at stake
tech.вибрация в минутуvibration per minute
mil., avia.временной интервал продольного эшелонирования в минутахminutes in trail
gen.все, расписанное в деталях и по минутамall written down minutely and in detail (raf)
gen.вселить в душу в минуту рожденияinbreed
Makarov.всё это должно побыть несколько минут в состоянии плавленияthe whole is to be kept in a melting state for some minutes
gen.вы не могли бы подождать минуту, пока я приведу себя в порядок?can you wait for a few minutes while I make myself respectable
gen.вы пришли минута в минутуyou're on the tick
Makarov.выраженный в градусах, минутах и секундахsexagesimal
Makarov.вырвать победу в последнюю минутуpip at the post
mil.выстрелов в минутуrounds per minute (Киселев)
mil.выстрелов в минутуrds/min
mil.выстрелов в минутуrounds/minute
mil.выстрелов в минутуshots per minute
mil.выстрелов на миномёт в минутуrounds per mortar per minute
mil.выстрелов на орудие в минутуshots per gun per minute
mil.выстрелов на орудие в минутуrounds per gun per minute
tech.Глубина проникновения испытательного конуса определённого размера в консистентную смазку сразу после её обработки в течение 1 минуты с помощью 60 тактов движений вниз и вверх специального дырчатого диска см. "DT" при 25°С. Служит для определения консистенции пластичной смазкиWalkpenetration (Падение пенетрации после 5000 двойных тактов // … DT (double throw = Doppelhub – двойной ход или такт) – это одно движение дырчатого диска в масле вниз и вверх при испытании масла с помощью циклической пенетрации (5000 двойных тактов) для определения падения вязкости масла при механическом воздействии. ВВладимир)
gen.говорить со скоростью тысяча слов в минутуtalk a mile a minute (Anglophile)
med.столько-то граммов в минутуgrams per minute
gen.грампластинка на 78 оборотов в минутуseventy-eight
gen.дамбу может прорвать в любую минутуthe dike might go any minute
Makarov.дать прогреться приёмнику в течение ... минутallow the receiver a warm-up period of ... minutes
Makarov.двигатель вращается со скоростью 6000 оборотов в минутуthe engine turns over at 6000 revolutions per minute
gen.двигатель делает вращается со скоростью 6000 оборотов в минутуthe engine turns over at 6000 revolutions per minute
energ.ind.декад в минутуdecades per minutes
gen.делать восемьдесят экземпляров в минутуrun off eighty copies a minute
tech.десятичных разрядов в минутуdecades per minute
Makarov.Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состояласьthe wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel
gen.Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состояласьthe wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel
Makarov.Джим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но всё равно поженилисьthe wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel
med.диурез в минутуdiuresis/minute
gen.для начала он в течение десяти минут будет потчевать тебя своей колючей ирониейhe will treat you to ten minutes of biting irony first
Makarov.дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холмаthe rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill
energ.ind.доза в один рентген в минуту на расстоянии одного метра от источника излученияroentgen per minute at one meter
amer., Makarov.друг, на которого можно положиться в трудную минутуace in the hole
Makarov.другой процесс, применимый к овощам, это бланширование – погружение в горячую воду на несколько минутanother operation applied to vegetables is blanching-immersion in near-boiling water for a few minutes
gen.Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил егоDouglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minute
med.число дыханий в минутуrespiration/minute
gen.дюймов в минутуinches per minute
gen.его обогнали в последнюю минутуhe was pipped at the post
tech."если связь не установится в течение пяти минут, то возвратиться на прежнюю частоту"QMH
gen.её проворные руки выдавали 200 знаков в минутуher dexterous hands produced 200 typewritten signs in a minute
Makarov.её пульс был сто в минутуshe had a pulse rate of a hundred
Makarov.её пульс был сто в минутуher pulse was at a hundred
Makarov.жить в десяти минутах езды от вокзалаlive ten minutes from the station
gen.жить в десяти минутах ходьбы или езды от вокзалаlive ten minutes from the station
Makarov.жить в десяти минутах ходьбы от вокзалаlive ten minutes from the station
obs.завод в пяти минутах ходьбы отсюдаcare (of)
gen.завод в пяти минутах ходьбы отсюдаthe factory is a five-minute walk from here
gen.завод в пяти минутах ходьбы отсюдаlooking after
gen.заглянуть в магазин на минутуpop into a store for a minute
gen.зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?
inf.известия "в последнюю минуту"fudge (в газетах)
Makarov.известия, помещённые в газете в "последнюю минуту"fudge
gen.изменение, внесённое в программу в последнюю минутуan eleventh-hour change in the programme
avia.Изменения в последнюю минутуlast-minute change (tina.uchevatkina)
Makarov.измерять в минутахminute
obs.именно в эту минутуnow-now
med.импульсов в минутуcpm (единица измерения радиоактивности LEkt)
радиоакт.импульсы в минутуcounts per minute
mil., avia.индикатор числа оборотов в минутуrevolutions per minute indicator
sport.каждую минуту в течение минутыevery minute on the minute (Johnny Bravo)
gen.как всегда, он подвёл меня в последнюю минутуas usual, he failed me at the last minute
gen.какое-либо действие, сделанное в последнюю минутуlast-minute action (Taras)
gen.килограммов в минутуkilograms per minute
mil., avia.кодовых групп в минутуgroups per minute
energ.ind.колебаний в минутуcycle per minute
mil., avia.колебаний в минутуvibration per minute
gen.колебаний в минутуvibrations per second 20
gen.колебаться в пределах нескольких минутvary a few minutes one way or the other
med.количество вдохов / выдохов в минутуbrpm
mil., avia.количество выстрелов в минутуrounds per minute
mil., avia.количество выстрелов на орудие в минутуrounds per gun per minute
sport.количество гребков в минутуstrike
sport.количество гребков в минутуstroke rate (показатель темпа в плавании и гребле, about.com Ksenia Kutuzova)
energ.ind.количество минут аварийных отключений в перерасчёте на одного потребителяcustomer minutes lost (MichaelBurov)
energ.ind.количество минут аварийных отключений в пересчёте на одного потребителяminutes lost per customer (в электроэнергетике nikulyak)
energ.ind.количество минут аварийных отключений в расчёте на одного потребителяminutes lost per customer (в электроэнергетике nikulyak)
energ.ind.количество радиоактивного материала, реализующего 2,22 ядерных превращений в минутуprocurie
energ.ind.количество радиоактивного материала, реализующего 2, 22 ядерных превращений в минутуprocurie
comp.количество строк в минутуlpm (lines per minute)
med.количество ударов в минутуbpm (напр., сердца tempomixa)
gen.колокол, в который ударяют каждую минутуminute bell
Makarov.команда должна делать определённое количество гребков в минутуthe crew must row at a certain number of strokes per minute
tech.кубический метр в минутуcubic meter per minute
med.кубический сантиметр в минутуcubic centimeter per minute
tech.кубический фут в минутуactual cubic ft per minute (MichaelBurov)
tech.кубический фут в минутуcubic ft per minute (MichaelBurov)
tech.кубический фут в минутуACFM (MichaelBurov)
tech.кубический фут в минутуcub. ft. per minute (MichaelBurov)
tech.кубический фут в минутуcubic foot per minute
gen.линий в минутуlines per minute (единица измерения скорости записи Александр Рыжов)
tech.литр в минутуliter per minute
Makarov.люди, пришедшие в последнюю минутуJohnny-come-latelies
gen.люди, пришедшие в последнюю минуту или слишком поздноcome-latelies
Makarov.магазины находятся в десяти минутах ходьбы отсюдаthe shops are ten minutes' walk away
mil.максимальное число оборотов в минутуpeak revolutions per minute
avia.максимальное число оборотов в минутуMRPM (maximum rotations per minute Шандор)
weld.масса выплавленного металла на ампер в минутуweight of metal melted per ampere per minute
tech.мгновенный кубический фут в минутуcubic ft per minute (MichaelBurov)
tech.мгновенный кубический фут в минутуACFM (MichaelBurov)
tech.мгновенный кубический фут в минутуcub. ft. per minute (MichaelBurov)
tech.мгновенный кубический фут в минутуactual cubic ft per minute (MichaelBurov)
tech.метр в минутуmeter per minute
gen.метров в минутуmpm (kocheva)
tech.миллирентген в минутуmilliroentgens per minute
tech.миль в минутуmiles per minute
Gruzovikминута в минутуto a minute
gen.минута в минутуat an inch
gen.прийти минута в минутуto come on the dot (тютелька в тютельку)
inf.минута в минутуon the nose (VLZ_58)
gen.минута в минутуto the minute
gen.минута в минутуon the stroke
gen.минута в минутуupon the minute
gen.минута в минутуon the minute
gen.минута в минуту или раньше, но ни в коем случае не позжеon time
gen.минута молчания в памятьone minute's silence in remembrance of (кого-либо)
gen.минута молчания в памятьa minute of silence in honour of someone (bookworm)
Makarov.минуты превратились в часыthe minutes stretched into hours
Makarov.минуты превратились в часыthe minutes passed into hours
gen.минуты превращались в часыminutes grew into hours (into weeks, into months, etc., и т.д.)
Makarov.Митохондрии опухолевых клеток были подвергнуты разрушению ультразвуком с максимальной интенсивностью в течение двух сеансов по две с половиной минутыTumor mitochondria were sonicated at maximum intensity for two 2. 5-minute periods
Makarov.мои часы отстают на две минуты в суткиmy watch loses two minutes a day
gen.мои часы убегают на пять минут в суткиmy watch gains five minutes a day
Makarov.мы устанавливаем предельный срок в тридцать минут для этого тестаwe set a time limit of thirty minutes for the test
Makarov.мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её головеthe idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment
gen.назначение на уходящий в плавание корабль в последнюю минутуpierhead jump
gen.не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горлоdon't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes!
Makarov.несколько минут он был в отключкеhe spaced out for a few minutes
Makarov.ни минуты не сомневаться вswallow something whole (чем-либо)
gen.ни минуты не сомневаться вswallow whole (чем-либо)
mil.номинальное число оборотов в минутуrated revolutions per minute
therm.eng.номинальное число оборотов в минутуrated revolution
gen.обед был проглочен в одну минутуthe dinner was eaten up greedily
avia.оборот в минутуrevolutions per minute
avia.оборот в минутуrevolution per minute
gen.оборот в минутуrevo
tech.оборот в минуту в секундуrevolution per minute per second
tech.оборот в минуту гидротрансформатораtorque converter output rpm
tech.оборот шины в минутуtire revolution per mile
med.число оборотов в минутуrevolution/minute
tech.оборотов в минутуmin-1 (Марат Каюмов; Пояснение: min в минус первой степени Inman)
nautic.оборотов в минутуrev/min
Makarov.оборотов в минутуr.p.m. (rotations per minute)
tech.обороты в минутуrevolutions per minute
Gruzovikобороты в минутуrevs per minute (сокр.: RPM)
tech.Объём на объём в минутуvvm (volume per volume per minute; Единица измерения скорости аэрации vvm = объём потока газа на единицу объёма жидкости в минуту. bioengineering.ch Wolfskin14)
gen.одеться в одну минутуget dressed in one minute
Makarov.одного человека не хватало: он сбежал в последнюю минутуone man was short: he'd done a pierhead jump
avia.Ожидайте вылет в 34 минуты, запуск в 24.Expect departure at 34, start up at 24. (Lena Nolte)
gen.ожидать кого-л. в любую минутуexpect smb. at any moment
gen.ожидать чьего-л. прихода в любую минутуexpect smb. at any moment
gen.он будет здесь в девять часов плюс-минус пять минутhe will be here at nine give or take five minutes
Makarov.он будет здесь в девять часов плюс-минус пять минутhe will be here at nine give or take five minutes
gen.он был в сознании до последней минутыhe was conscious to the last
gen.он был в сознании до последней минутыhe was conscious to the last moment
Makarov.он всегда трусит в решительную минутуhe always funks when the pinch comes
gen.он вспылит в одну минутуhe is upon in a moment
gen.он вспылит в одну минутуhe is up in a moment
Makarov.он встретит тебя в холле гостиницы через десять минутhe'll meet you in the hotel lobby in ten minutes
Makarov.он может вернуться в любую минутуhe may return at any moment
gen.он может вернуться в любую минутуhe may return at any moment
gen.он может прийти в любую минутуhe is liable to come at any moment
gen.он не терял самообладания даже в самые трудные минутыhe kept his balance even at the most trying moments
gen.он не терял самообладания даже в самые трудные минутыhe kept his balance even at the most difficult moments
gen.он никогда не опаздывает на поезд, но всегда приходит в последнюю минутуhe never misses his trains but he cuts it fine
Makarov.он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минутуhe never misses his train in the morning, but he always cuts it fine
gen.он подождал минуту, пока она не взяла себя в рукиhe gave her a moment to collect herself
Makarov.он пришёл в последнюю минутуhe was none too soon
gen.он разгорячится в одну минутуhe is upon in a moment
gen.он разгорячится в одну минутуhe is up in a moment
Makarov.он решал кроссворды в свободные минутыhe did crossword puzzles at odd moments
gen.она была в сознании до последней минутыshe was conscious to the last
gen.она печатает со скоростью 200 знаков в минутуshe can do 200 keystrokes a minute
Makarov.они делали сорок взмахов в минутуthey rowed forty to the minute
Makarov.они делали сорок взмахов в минутуthey rowed forty strokes to the minute
gen.они делали сорок взмахов в минутуthey rowed forty strokes to the minute
Makarov.они делали сорок гребков в минутуthey rowed forty to the minute
Makarov.они делали сорок гребков в минутуthey rowed forty strokes to the minute
gen.они делали сорок гребков в минутуthey rowed forty strokes to the minute
Makarov.они разговаривали и обнимались в машине ещё минут десятьthey sat talking and necking in the car for another ten minutes
med.число операций в минутуoperations per minute
gen.опора в трудную минутуgo-to person (Anglophile)
Игорь Мигопора в трудную минутуgo-to guy
Makarov.осталось три минуты до выхода в эфирit is 3 minutes to air time
mil., avia.остаток времени в несколько минут до фиксированного времени посадки каждого самолётаfreeze calculated landing time
радиоакт.отсчёты в минутуcounts per minute
gen.печатать восемьдесят экземпляров в минутуrun off eighty copies a minute
tech.пинта в минутуpint per minute
gen.пластинка на 33 и одну треть оборота в минутуthirty-three
gen.подводить кого-л. в последнюю минутуfail smb. at the last moment
gen.поддержать друг друга в сложную минутуhug it out (сленг – UD: for two people (usually male) to hug one another to help one or both get over anger or sadness Artjaazz)
gen.поезд прибыл минута в минутуthe train arrived to a minute
gen.покупатель отказался в последнюю минуту – не хотите ли это купить?the buyer backed out at the last minute – do you want to buy it?
gen.помещать "в последнюю минуту"fudge (в газете)
gen.попасть в последнюю минутуcut it fine
Makarov.попытка побега заключённого была расстроена в последнюю минутуthe prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute
Makarov.попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минутуthe prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute
gen.после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в карманеhe made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute
avia.постоянное число оборотов в минутуconstant rpm
Makarov.потерпевший неудачу в самую последнюю минутуbeaten on the post
Makarov.потерпевший неудачу в самую последнюю минутуpipped at the post
Makarov.потерпевший неудачу в самую последнюю минутуpipped on the post
Makarov.потерпевший неудачу в самую последнюю минутуbeaten at the post
gen.потерпевший неудачу в самую последнюю минутуpipped beaten at on the post (у самого финиша)
Makarov.потерпевший поражение в самую последнюю минутуbeaten at the post
Makarov.потерпевший поражение в самую последнюю минутуbeaten on the post
Makarov.потерпевший поражение в самую последнюю минутуpipped at the post
Makarov.потерпевший поражение в самую последнюю минутуpipped on the post
gen.потерпевший поражение в самую последнюю минутуpipped beaten at on the post (у самого финиша)
sport.потерпеть неудачу в последнюю минутуbe pipped on the post
sport.потерпеть неудачу в последнюю минутуbe pipped on at the post
sport.потерпеть неудачу в последнюю минутуbe pipped at the post
tech.потеря расхода в галлонах в минутуgpm flow loss
gen.предупреждение, сделанное в последнюю минутуshort time notice (Татьяна Оcтровская)
energ.ind.прерывание энергоснабжения потребителей в минутахcustomer minutes lost (MichaelBurov)
energ.ind.прерывание энергоснабжения потребителей в минутахCMI (MichaelBurov)
Makarov.прибыть минута в минутуarrive exactly on time
Makarov.прибыть минута в минутуarrive prompt to the minute
gen.прибыть минута в минутуarrive exactly on time (точно в назначенный час)
tech.приведённый к нормальным условиям кубический дюйм в минутуstandard cubic inch per minute
gen.приехать минута в минутуarrive exactly on time (точно в назначенный час)
Makarov.приехать минута в минутуarrive exactly on time
gen.приехать минута в минутуarrive on the stroke of time (lulic)
gen.прийти как раз в назначенную минутуcome critical
inf.прийти минута в минутуcome on the dot
gen.Принц появляется в последнюю минуту, забирает себе всё лаврыthe prince shows up at the last minute and takes all the credit
Makarov.пробежать дистанцию в одну милю меньше чем за четыре минутыrun the mile in under four minutes
Makarov.продолжительность облучения в минутахduration of exposure in minutes
gen.продолжительность телефонного разговора в минутахduration of a telephone call in minutes
gen.пушечные выстрелы с интервалами в одну минутуminute guns (сигнал бедствия или траурный салют)
sport.пятьсот метров в минутуfive hundred meters per minute
tech.рабочая скорость передачи, выражающаяся числом слов в минутуwords per wpm traffic speed
tech.рабочая скорость передачи, выражающаяся числом слов в минутуwords per minute traffic speed
tech.разрешением в одну минутуone-minute resolution (MichaelBurov)
mil., avia.распадов в минутуdisintegrations per minute
tech.расход в галлонах в минутуgpm flow rate
win.tast.расчётное время в минутах, необходимое для прочтения статьиmins read (Moonranger)
med.рентген в минутуR/min
gen.решение, принимаемое в последнюю минутуlast-minute deal (Ремедиос_П)
med.сантиметров в минутуcentimetres per minute
gen.сделанный в последнюю минутуlast minute
gen.сделанный в последнюю минутуlast-minute (перёд чем-либо)
gen.сделать что-либо в минуту вдохновенияdo by inspiration
gen.сделать рывок в последнюю минутуspirt at the last minute
gen.сделать рывок в последнюю минутуspurt at the last minute
med.сердечный выброс в 1 минутуcardiac output at one minute
avia.сканирований в минутуlooks per minute (Scanning or sweep rate of a wather radar antenna. Interex)
Makarov.скорость в минутуthe rate of speed per minute
Makarov.скорость в минутуrate of speed per minute
gen.скорость в одну милю за две минутыtwo forty
gen.скорость в одну милю за две минуты 40 секундtwo-forty
gen.слов в минутуwpm (words per minute, определение скорости печатанья на пишущей машинке, набора на клавиатуре Shabe)
gen.слов в минутуwords per minute (определение скорости печатанья на пишущей машинке, набора на клавиатуре)
gen.случившийся в последнюю минутуlast minute
Makarov.случившийся в последнюю минутуlast-minute
gen.случившийся в последнюю минутуeleventh-hour
gen.смешно об этом говорить в такую минутуit's silly to talk about this at such a moment
gen.сообщение в последнюю минутуstop press
gen.сообщение "в последнюю минуту"fudge (помещаемое в газете)
Makarov.сохранять взвешенность в трудную минутуkeep a steady head in emergencies
Makarov.сохранять рассудительность в трудную минутуkeep a level head in emergencies
Makarov.сохранять хладнокровие в трудную минутуkeep a cool head in emergencies
gen.спасённый в последнюю минутуsaved by the bell
tech.стандартное время в минутахstandard allowed minute (1 SAM = 0,001 мин)
tech.Стандартный кубический фут в минутуS.C.F.M. (Standard Cubic Feet per Minute Aleks_Teri)
energ.ind.стандартный кубический фут в минутуstandard cubic feet per minute
mil., avia.стандартных кубических дюймов в минутуstandard cubic inches per minute
mil., avia.стандартных кубических сантиметров в минутуstandard cubic centimeters per minute
gen.сто оборотов в минуту100 r.p.m
Makarov.строк в минутуlines per minute (lpm)
Makarov.строк в минутуlines per minute (единица скорости считывания текста или работы печатающего устройства)
mil., avia.строк в минутуlines-per-minutes
avia.строк в минутуline per minute
tech.тариф на телефонный разговор в течение трёх минутthree-minute call tariff
gen.телефон звонил в течение пяти минутthe telephone was ringing for five minutes
Makarov.термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаterm "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
Makarov.термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаthe term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
Makarov.термин"энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаthe term"vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
med., slangжидкости и электролиты то, что потребляется в свободную минутуfluids and electrolytes
tech.толчок в минутуpulse per minute
gen.только в последнюю минутуonly at the last minute
gen.только в последнюю минутуnot till the last minute
gen.только в последнюю минутуnot until the last minute
pack.транспортировать оболочку на скорости … метров в минутуrun casing at … meters a minute
med.ударов в минутуbeat per minute (о пульсе)
med.ударов в минутуbeats per minute (Vosoni)
gen.удары пульса в минутуpulse per minute
Makarov.уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказаstay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story
gen.уделять несколько минут в день физзарядкеset aside a few minutes each day for exercises
tech.указатель числа оборотов в минутуrevolutions per minute indicator
tech.указатель числа оборотов в минутуrevolutions-per-minute indicator
gen.указатель числа оборотов в минутуRPMI
Makarov.успеть в последнюю минутуcut it fine
Makarov.успеть в последнюю минутуcut in fine
inf.успеть что-то сделать в последнюю минутуgo to the wire (nexus)
Makarov.участвовать в "минуте молчания"observe a minute's silence
gen.участвовать в "минуте молчания"join in a moment of silence (nyasnaya)
gen.участвовать в "минуте молчания"observe a minute's silence (в знак траура denghu)
gen.фунтов в минутуpounds per minute
nautic.фут в минутуfoot per minute
gen.футов в минутуfeet per minute
avia., radioфуты в минутуfeet per minute (Leonid Dzhepko)
tech.цикл в минутуcycle per minute
energ.ind.циклов в минутуcycle per minute
gen.циклов в минутуcycles per minute
mil., avia.частота биений в минутуbeats per minute
avia.частота дыханий в минутуrespirations/minute
mil., avia.частота дыхания в минутуbreath rate per minute
med.частота дыхания в минутуbreath per minute
med.частота сокращений желудочка в минутуventricular rate per minute
gen.часы отстают на две минуты в суткиthe clock loses two minutes a day
gen.часы отстают на две минуты в суткиone's watch loses two minutes a day
gen.часы спешат на три минуты в суткиthe watch gains three minutes a day
gen.часы уходят на три минуты в суткиthe watch gains three minutes a day
gen.человек, пришедший в последнюю минутуcome-lately
Makarov.человек, пришедший в последнюю минутуJohnny-come-lately
gen.человек, пришедший в последнюю минутуJohnny come lately
gen.человек, пришедший в последнюю минуту или слишком поздноcome-lately (pl come-latelies)
gen.человек, пришедший в последнюю минуту или слишком поздноJohnny-come-lately
Makarov.через несколько минут он мог потерять всё, что в итоге ему таким чудесным образом предоставила судьбаthe next few minutes could lose what chance had so miraculously delivered up to him at long last
Makarov.через несколько минут он столкнулся в коридоре с Джономhe ran into John in the corridor a few minutes later
tech.число бит в минутуbits per minute
med.число в минутуcounts per minute (напр. клеток, импульсов)
tech., abbr.число взрывов в минутуexplosions per minute
tech.число вызовов в минутуcalls per minute
mil.число выстрелов на орудие в минутуrounds per gun per minute
tech.число галлонов в минутуgallon per minute
tech.число графических страниц в минутуgraphics page per minute
gen.число двойных ходов в минутуstrokes per minute (s.p.m.)
gen.число двойных ходов в минутуs.p.m. (strokes per minute)
tech.число документов в минутуdata processing reading
med.число дыханий в минутуbreathing rate (MichaelBurov)
med.число дыханий в минутуrespiration rate (MichaelBurov)
med.число дыханий в минутуrate of respiration (MichaelBurov)
biol.число импульсов в минутуcounts per minute
Makarov.число импульсов в минутуcounts per minute (cpm)
mil., avia.число импульсов в минутуimpulses per minute
Makarov.число импульсов в минутуcpm (counts per minute)
biol.число импульсов в минутуcount per minute
Makarov.число контактов зубьев в минутуtooth contacts per minute (напр., фрезы)
tech.число копий в минутуcopies per minute
mil., avia.число линий в минутуlines per minute
sport.число оборотов в минутеrevolution per minute RPM
mil.число оборотов в минутуr.p.m
tech.число оборотов в минутуcycles per minute
gen.число оборотов в минутуrevolutions per minute (rpm)
mil., avia.число оборотов в минуту на боевом режиме работы двигателяmilitary revolutions per minute
avia.число оборотов в минуту на режиме земного малого газаground idle rpm
avia.число оборотов в минуту на режиме малого газаidle rpm
gen.число оборотов в минуту на холостом ходуNLRPM (no load revolutions per minute Millie)
gen.число оборотов в минуту под полной нагрузкойFLRPM (full load revolutions per minute Millie)
mil., avia.число оборотов в минуту ротора каскада низкого давленияlow-pressure rounds per minute
mil., avia.число оборотов в минуту ротора ступени низкого давленияlow-pressure rounds per minute
mil., avia.число оборотов в минуту ротора ступени ВДhigh-pressure rounds per minute
mil., avia.число оборотов в минуту ротора ступени ВДhigh-pressure revolutions per minute
Makarov.число операций в минутуoperations per minute (opm; единица производительности системы)
Makarov.число операций в минутуopm (operations per minute; единица производительности системы)
tech.число отсчётов в минутуcounts per minute
mil., avia.число попаданий на пушку в минутуhits per gun per minute
mil.число попадания на орудие в минутуhits per gun per minute
mil., avia.число прерываний в минутуinterruption per minute
Makarov.число прерываний в минутуipm interruptions per minute
med., tech.число распадов в минутуdecays per minute
biol.число распадов в минутуdisintegrations per minute
Makarov.число слов в минутуwords per minute (WPM; единица скорости считывания, записи или передачи информации)
Makarov.число строк в минутуlpm (lines per minute)
Makarov.число строк в минутуlines per minute (lpm)
Makarov.число строк в минутуlines per minute (единица скорости считывания текста или работы печатающего устройства)
Makarov.число строк в минутуline per minute (единица скорости работы, напр., печатающего устройства)
jarg.что ты имеешь в виду? А Вот через минуту, что имею, то и введуwhat are you getting at? I'll be getting at you in a minute... Relative Strangers, Movie with Devito (Редкий случай совпадения контекста и русского выражения. Woo)
med.шагов в минутуfeet per minute (напр. при пробе с нагрузкой)
gen.шестьдесят пять оборотов в минутуsixty-five revolutions per minute
gen.шестьдесят пять оборотов в минутуsixty-five revolutions a minute
Makarov.эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минутуthe machine runs off eighty copies a minute
Makarov.эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минутуmachine runs off eighty copies a minute
fig.это были самые светлые минуты в моей жизниthese were the brightest moments in my life
Makarov.этот пулемёт имеет скорострельность 1000 пуль в минутуfrom this machine gun 1,000 bullets can be discharged in a single minute
gen.я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успеюI had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it
gen.я сделаю это в первую свободную минутуI'll do it the first chance I get
Makarov.явиться минута в минутуarrive on the stroke (of time)
gen.явка на корабль в последнюю минуту перед отплытиемpierhead jump
Showing first 500 phrases