DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing между нами | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
всё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами, не забудь об этомremember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselves
всё это между нами, хорошо?this is off the record, right? (Taras)
до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost
его посадили между намиhe was seated between us
если ты ещё будешь ко мне придираться, между нами всё будет конченоif I hear one more picky word from you, you and I are finished
между намиbetween you and me and the lamppost (говоря)
между намиbetween you and me and the post (говоря)
между намиbetween you and the bedpost (конфиденциально)
между намиbetween you and me and the bedpost
между намиwithin ourselves
между намиabout us
между намиbetween ourselves
между намиconfidentially
между намиmum's the word (просьба не делиться ни с кем секретом или не передавать сплетню далее vogeler)
между намиjust between ourselves (говоря)
между намиbetween you and me and the gate-post
между намиbetween you and me
между нами было непониманиеwe have a history (Анна Ф)
между нами всё конченоit's over (Ремедиос_П)
между нами всё конченоI'm through with you
Между нами всё кончено!We're finished! (ART Vancouver)
между нами всё конченоI am finished with him (Anglophile)
между нами всё конченоwe're through
между нами всё конченоI am finished with her (Anglophile)
между нами говоряbetween you and me and the lamppost
между нами говоряbetween you, me, and the lamp post (фразеол Interex)
между нами говоряbetween you and the bedpost
между нами говоряbetween you, me, and the bedpost (фразеол Interex)
между нами говоря, под строгим секретомbetween you and me and the gate-post
между нами говоря, строго между нами, строго конфиденциальноbetween you, me and the gatepost (Anglophile)
между нами говоря, эту работу мы можем закончить за пару часовbetween us, we can finish the job in a couple of hours
между нами девочкамиbetween us girls (aez)
между нами кошка пробежалаwe've hit a rough patch
между нами не все гладкоwe have a history (Анна Ф)
между нами пролегает пропастьthere is a chasm between them
молчаливое соглашение между намиunvoiced pact between us
мы разделим конфеты между всеми детьмиwe'll distribute the candy among all the children
мы сохраним эти сведения между нами двоимиwe'll keep this matter between the two of us
мы старались сократить расстояние между намиwe tried to cut down the distance between us (between two cars, etc., и т.д.)
Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями!we have to figure out the connection between the two events! (bigmaxus)
он встал между намиhe came between us
он всё-таки приходил, но это между намиOff the record, he did come (Taras)
он пытался вбить клин между намиhe tried to drive a wedge between us
она всегда старается встать между намиshe is always trying to come in between us
пусть это останется между намиthis is strictly off the record
разделить остаток между намиshare what is left between us (the profits between them, one's fortune among one's children, etc., и т.д.)
строго между намиbetween you and me and bedpost
строго между намиwithin these four walls (Anglophile)
только между намиwithin these four walls (Anglophile)
только между намиdon't quote me (on this Anglophile)
только между намиstrictly between you and me (Technical)
только между нами двумяbetween us two (Побеdа)
чур это между намиmum's the word (vogeler)
это только между намиthis is strictly off the record (Taras)
это только между нами, понятно?it is just between us, get it?
я тебе скажу, но только между намиI'm telling you that on the quiet