DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing маяться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lawАкт о лучшем обеспечении свободы подданного и о предупреждении заточений за морями 26 мая 1679 годHabeas corpus Act
Makarov.благодарим вас за ваше письмо, датированное 15 маяwe thank you for your letter dated the 15th May
goldmin.бурение возобновится 15 маяdrilling was suspended until may, 15th (Leonid Dzhepko)
gen.в мае жениться-век маятьсяmarry in May, rue the day! (ArcticFox)
Makarov.в последних числах маяin late May
econ.в срок до 16 маяon or before May 16
gen.в то время, ах! в то время все месяцы подряд были только весёлым маемthen-a-days, ah! then-a-days, all the months were merry Mays
obs.ваше письмо от 15 мая нами полученоyour letter of the 15th May has come into our possession
Makarov.ваше письмо от 15 мая получено намиyour letter of the 15th May is или has come to hand
EBRDВенская конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб от 21 мая 1963 годаVienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage dated 21 May 1963
lawВторой транш в размере 2 000 000 долларов США должен быть выдан не позднее 31 мая 2018 г.the second tranche of $ 2.000.000 should be granted on or prior to May 31, 2018.
Makarov.газета за 10 маяthe paper of May the 10th
gen.15-го мая по 15-е июняMay 15 through June 15 c (включительно)
gen.да здравствует Первое Мая!Hail May Day!
gen.день отдыха Первого маяMay Day Bank Holiday (ABelonogov)
gen.десятого числа маяon the tenth of May
gen.дожить до маяlive till May (till tomorrow, etc., и т.д.)
gen.дурью маятьсяfool around (Anglophile)
gen.дурью маятьсяfool about (Anglophile)
gen.дурью маятьсяfool away one's time (Anglophile)
vulg.дурью маятьсяfuck around
inf.дурью маятьсяlollygag (Юрий Гомон)
brit.дурью маятьсяfaff about (To waste time doing unnecessary things – LONGMAN Anglophile)
idiom.дурью маятьсяget up to nonsense (Andrey Truhachev)
idiom.дурью маятьсяdo foolish things (Andrey Truhachev)
inf., amer.дурью маятьсяgoof around (Рина Грант)
inf.дурью маятьсяgoof about (Рина Грант)
inf.дурью маятьсяlallygag (Юрий Гомон)
gen.дурью маятьсяmuck around (Anglophile)
Scotl.15-е маяWhitsunday (день, начинающий квартал)
Makarov.заявления принимаются до 21 маяthe deadline for applications is May
gen.игры в первый день маяmay game
media.консорциум по ускорению процесса превращения сетей кабельного телевидения в инфраструктуру, обеспечивающую высокоскоростной доступ в Internet, учреждён на конференции Национальной ассоциации операторов кабельного телевидения NCTA, прошедшей 3—5 мая 1998 г. в гор. Атланта, СШАCable Broadband Forum (в состав учредителей консорциума входят TCI, Сох Communications, Time-Warner, MediaOne, Microsoft, Intel, Lucent, Scientific-Atlanta)
lit."Королева мая"The May Queen (1842, поэма Теннисона)
O&G, sakh.Лицензия ШОМ N10408 НР для осуществления разработки разведки и добычи углеводородов в пределах Лунского лицензионного участка, выданная "Сахалин энерджи инвестмент компани, лтд." 20 мая 1996 г. Комитетом Российской Федерации по геологии и использованию недр и Администрацией Сахалинской областиthe License For the Use Of Subsurface ШОМ N 10408 НР for hydrocarbon development exploration and production in the Lunskoye License Area, issued to Sakhalin Energy Investment Company Ltd. on May 20th 1996 by the RF Committee on Geology and Use of Subsurface and Sakhalin Oblast Administration
gen.1 МаяMay Day (Andrey Truhachev)
Makarov.23 Мая 1964 президент Л. Джонсон выступил с речью, в которой провозгласил политику ""наведения мостов"" – нормализации отношений со странами коммунистического блокаin a May 23, 1964, speech, Johnson publicly launched the bridge-building policy that was designed to improve relations with the Communist Bloc states.
Makarov., rudeмаяться дурьюbugger around
Makarov., rude, slangмаяться дурьюbugger about
lawМеждународная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся ареста морских судов от 10 мая 1952 г.International Convention Relating to the Arrest of Sea-Going Ships, Signed in Brussels on May 10, 1952 (Пузлмейкер)
Makarov.мной подписано и скреплено печатью мая 17-го дняgiven under my hand and seal this 17th day of May
gen.могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 маяI can safely say that the work will be handed in by the 1st of May
gen.могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 маяI can safe say that the work will be handed in by the 1st of May
Makarov.могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 маяI can safely say that the work will be handed in by the 1st of May
Makarov.мы благодарны признательны за ваше письмо от 15 маяwe are obliged for your letter of the 15th May
gen.мы получили Ваше письмо от 15 маяwe are in receipt of your letter of the 15th May
Makarov.мы получили ваше письмо от 15 маяwe have received your letter of the 15th May
Makarov.мы получили Ваше письмо от 15 маяyour letter of the 15th May is at hand
gen.мы получили Ваше письмо от 15 маяwe are in possession of your letter of the 15th May
Makarov.мы ссылаемся на ваше письмо от 15 мая текущего годаwe refer to your letter of the 15th May last
Makarov.новые ставки вступят в силу в конце маяthe new rates become effective at the end of May
gen.о ком упоминалось в нашем письме от десятого маяas referred to in our letter of May 10th
gen.о чём упоминалось в нашем письме от десятого маяas referred to in our letter of May 10th
commer.объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазине за период с 31 января по 1 мая включительноsame-store sales for Jan. 31 through May 1 (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.он датировал письмо 24ым маяhe dated the letter 24 May
gen.он датировал письмо 24-ым маяhe dated the letter 24 May
gen.он мается от бездельяtoo much time on his hands (Tanya Gesse)
Makarov.он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 маяhe had scheduled an address to the American people for the evening of May 27
Makarov.он поставил себе целью закончить работу к концу маяhe set himself to finish the job by the end of May
gen.он твёрдо поставил себе целью закончить работу к концу маяhe set himself to finish the job by the end of May
Makarov.он твёрдо решил закончить работу к концу маяhe set himself to finish the job by the end of May
gen.она планирует приехать в это путешествие 16 маяshe is planning to come on a trip on May 16. (ninawaters)
gen.она планирует приехать в это путешествие 16 маяshe is planning to come on a trip on May (ninawaters)
gen.первого маяon the first of May
gen.первого маяon the 1st of May
gen.Первое маяMay Day
gen.первое маяthe first of May
gen.первые одиннадцать дней маяborrowing days
Makarov.письмо было датировано десятым маяthe letter was dated may 10th
lawпостоянный мая комиссия СЭВ по сотрудничеству в области здравоохраненияPermanent Commission of COMECON for Cooperation in Public Health
gen.праздник Первого маяbeltane (в Ирландии)
gen.праздновать первое маяmay
gen.праздновать Первое маяmay
goldmin.программа будет осуществляться до маяprogram will remain active into May (Leonid Dzhepko)
lawWorker Registration Scheme-Регистрационная Схема для Работников из стран ЕС, вступивших в ЕС после 1 мая 2004 года. Для получения полных прав граждан ЕС им нужно зарегистрироваться на эту схему и проработать в ЮК полный календарный год.WRS (термин иммиграционного права anadyakov)
gen.с 10 мая по 15 июня включительноMay 10 through June 15
Makarov.с мая по ноябрь солнце светит яркоfrom May to November the sun shines powerfully
Игорь Мигс мая по сентябрь включительноMay through September
gen.с мая по сентябрь включительноfrom May through September
gen.свадьбу перенесли на десятое маяthey've put the wedding forward to May 10
Makarov.Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 маяTouch base with me in a month or so. Call me about May 10
gen.собирать цветы боярышника первого маяmay
gen.собрание перенесено с десятого мая на третьеbe brought forward the meeting has been brought forward from May 10 to May 3
tech.срок истекает 6 маяthe term expires on May 6
Makarov.срок истекает, напр. 6 маяthe term expires on, e. g., May 6
torped.срок платежа 11 маяdue 11th May
invest.срок платежа по векселю наступает 5 маяbill matures on the 5th May
econ.срок платежа по векселю наступает 5 маяthe bill matures on the 5th May
gen.судебная сессия между 22 мая и 12 июняtrinity term
gen.третьего маяon the third of May
Makarov.у неё день рождения 15 маяher birthday is on the fifteenth of May
gen.увеселения в первый день маяmay game
gen.утро первого маяmay morn
gen.утром 1 маяon the morning of the 1st of May
slangхернёй маятьсяjerk off (george serebryakov)
rudeхернёй маятьсяsit on one's hands (Побеdа)
quot.aph.я в скитаньях маюсьI got to keep on trucking (Alex_Odeychuk)