Russian | English |
абразивный материал | abraded material (Yeldar Azanbayev) |
акт передачи оборудования, изделий и материалов в монтаж | act of handing over of equipment, devices and materials for installation (Seregaboss) |
Американское общество испытания материалов | ASTM (American Society for Testing and Materials; источник: словарь Извекова) |
Американское общество специалистов по испытаниям и материалам | ASTM (the American Society for Testing and Materials, based in Philadelphia, which sets guidelines for the use of equipment and materials for oil fields. Babylon Alexander Demidov) |
Ассоциация потребителей инженерного оборудования и материалов | Engineering Equipment and Materials Users Association (kotechek) |
аттестация поставщиков оборудования или материалов | MPQT ("Южный поток" Игорь Завалов) |
бестарные материалы для ВЛ | Bulks for OHL (just_like_me) |
библиотека материалов каротажа | log library (MichaelBurov) |
Британская научно-исследовательская организация по нефтесмазочным материалам | BLOGRO (British Lubrication Oil and Grease Research Organization) |
ведомость заказа материалов | MTO (Johnny Bravo) |
ведомость материалов | BOM (Bill Of Materials OGC) |
взрывчатые материалы | explosive material |
волокнистый материал из стекла | Ultra Seal (нейтральный наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора) |
временные материалы | nonpermanent materials (MichaelBurov) |
временные материалы | non-permanent materials (MichaelBurov) |
временные материалы | temporary materials (MichaelBurov) |
временные материалы | non permanent materials (MichaelBurov) |
вспомогательное оборудование и материалы, расходуемые материалы в процессе строительно-монтажных работ | indirect materials (SMarina) |
входной контроль материалов | material receiving inspection (Fuat) |
вязкая загущённая жидкость с добавкой закупоривающих материалов для временной закупорки высокопроницаемых зон при селективной обработке пласта | Tempojel |
гранулированный углеводородный материал | Oil-Seal (для борьбы с поглощением бурового раствора) |
давальческие материалы | Free Issue Materials (INT) |
дефект материала | material defect |
долговременные материалы | permanent materials (MichaelBurov) |
единовременно подаваемая порция материала | dump (напр., порционная загрузка кислоты при ступенчатой очистке нефтепродуктов) |
журнал лабораторного контроля качества исходных материалов и готовых асфальтобетонных смесей | laboratory control log of road construction materials and asphalt mix (Seregaboss) |
заявка на материалы | material request (andrushin) |
Заявка требование на материалы, требование на закупку | Material requisition (SMarina) |
измельчение волокнистых материалов | shredding |
инженер по материалам, материально-техническому снабжению | material engineer (SMarina) |
интерпретация промыслово-геофизических материалов | log analysis interpretation |
исследование кернового материала | examination of core samples |
исходный материал | stock material (Johnny Bravo) |
комбинат дорожных материалов | Road Materials Complex (КДМ; КТК janik84) |
комплексный анализ проекта с учётом всех имеющихся материалов по проекту или критический анализ материалов по проекту | due diligence (Christie) |
контракт Время и Материалы | time and material contract (смешанный тип контракта, в котором присутствуют элементы и контракта с возмещением затрат, и контракта с фиксированной ценой. Контракты Время и материалы напоминают контракты с возмещением затрат тем, что они открыты, то есть их объёмы не определены в момент заключения. Таким образом, общая стоимость таких контрактов может увеличиваться аналогично контрактам с возмещением затрат. С другой стороны, контракты Время и материалы могут напоминать контракты с фиксированной стоимостью, когда, напр., между покупателем и поставщиком достигнуто соглашение о единичных расценках (напр., обе стороны договорились о ставках оплаты категории сотрудников "старший инженер"). Dzhem) |
контроль распределения и доставки материалов | material control (SMarina) |
крупность частиц насадочного материала | packing size |
крупнотоннажное хранилище смазочных материалов | bulk lubricant storage (Alex_Odeychuk) |
крупнотоннажный склад смазочных материалов | bulk lubricant storage (Alex_Odeychuk) |
ЛДБМ, листок с данными по безопасности материала | material safety data sheet (из документа компании ТДВ-Евразия v-kite) |
материал высшего качества | premium material (Konstantin 1966) |
материал грунта морского дна | sea floor material |
материал детали клапана | valve component material (Konstantin 1966) |
материал для борьбы с поглощением | lost circulation material |
материал для борьбы с поглощением | LCM material (MichaelBurov) |
материал для борьбы с поглощением | lost circulation additive |
материал для борьбы с поглощением бурового раствора | lost circulation material (MichaelBurov) |
материал для восстановления циркуляции | lost circulation material (andrushin) |
материал для временного блокирования поглощающего горизонта | temporary blocking agent |
материал для закупорки перфорационных отверстий | perforating plugging material (MichaelBurov) |
материал для изготовления солевого мостика | Salt Bridging Material (leaskmay) |
материал для ликвидации поглощений | lost circulation additive |
материал для повышения твёрдости поверхности | hard-facing material (металла) |
материал для полимерного заводнения-полиакриламид | polyacrylamide (MichaelBurov) |
материал для полимерного заводнения-полиакриламид | poly-acrylamide (MichaelBurov) |
материал для полимерного заводнения-полиакриламид | poly acrylamide (MichaelBurov) |
материал для твердосплавного покрытия | hard-surfacing material |
материал, добавляемый в буровой раствор для борьбы с потерей циркуляции | LCM material (MichaelBurov) |
материал, добавляемый в буровой раствор для борьбы с потерей циркуляции | lost circulation material |
материал, добавляемый в буровой раствор для борьбы с потерей циркуляции | lost circulation additive |
материал класса НН для эксплуатации в средах с повышенным содержанием соединений серы и углекислого газа | HH material (API Spec 6A Material Class: HH – Sour Service Kenny Gray) |
материал, наплавляемый на рабочую поверхность бурового инструмента | drilling facing alloy (MichaelBurov) |
материал, не требующий специального отдельного покрытия | self-finished material (напр., пластмасса, нержавеющая сталь minsk resident) |
материал, применяемый в кислой среде | sour service material (Bauirjan) |
материал строительства / исполнения | material of construction |
материал строительства/исполнения | MOC (material of construction rakhmat) |
материал, эродированный с обнажений основных пород | basic wash (и имеющий тот же состав) |
материалы для ликвидации | abandonment materials (Bauirjan) |
материалы для ликвидации скважин | abandonment materials (Bauirjan) |
материалы долговременного использования | permanent materials (MichaelBurov) |
материалы и конструкции | materials and equipment (Bauirjan) |
материалы и конструкции | materials and facilities (Bauirjan) |
материалы недолговременного использования | nonpermanent materials (MichaelBurov) |
материалы недолговременного использования | temporary materials (MichaelBurov) |
материалы недолговременного использования | non-permanent materials (MichaelBurov) |
материалы недолговременного использования | non permanent materials (MichaelBurov) |
материалы, представляемые для участия в тендере | ITT Submission (MichaelBurov) |
материалы, применяемые для тампонажа | plugging |
материалы россыпью | bulk materials (Корица) |
Материальная ведомость, ведомость заказа материалов | MTO (Material take off Kugelblitz) |
механика разрушения материалов | fracture mechanics (MichaelBurov) |
микрозернистый композитный связующий материал | micrograin composite binder (Konstantin 1966) |
минимальный предел деформации материала | specified minimum yield strength (MichaelBurov) |
минимальный предел деформации материала | SMYS (MichaelBurov) |
налог на реализацию горюче-смазочных материалов | tax on fuel and lubricants sales (НГСМ, часто используется в контексте "начислен НГСМ", "списана сумма НГСМ", "выделена стоимость НГСМ" Andrissimo) |
насадочный материал | packing material |
Национальный институт смазочных материалов | National Lubricating Grease Institute (США) |
недолговременные материалы | temporary materials (MichaelBurov) |
недолговременные материалы | non-permanent materials (MichaelBurov) |
недолговременные материалы | nonpermanent materials (MichaelBurov) |
недолговременные материалы | non permanent materials (MichaelBurov) |
незакреплённое оборудование или материалы | equipment or materials not secured (MichaelBurov) |
ненадлежащее обращение с материалами | improper handling of materials (MichaelBurov) |
необходимый запас медицинских препаратов и материалов для оказания первой помощи | first aid supplies (MichaelBurov) |
нетарные материалы для электрооборудования | Electrical bulks (just_like_me) |
нефтегазоматеринский материал | petroleum source rock (MichaelBurov) |
нефтегазоматеринский материал | oil/gas source rock (MichaelBurov) |
нефтегазоматеринский материал | oil-and-gas parent rock (comment by 10-4: Нефтегазоматринский материал – это органическое вещество, содержащееся в породе, а не сама порода MichaelBurov) |
нефтегазоматеринский материал | oil-and-gas source rock (MichaelBurov) |
нефтегазоматеринский материал | oil/gas parent rock (MichaelBurov) |
нефтегазоматеринский материал | oil and gas parent material (mashik88) |
обращение с материалами | materials handling (MichaelBurov) |
обтирочный материал | rag (Johnny Bravo) |
Объединённое исследование смазочных материалов, Cooperative Lubrication Research | CLR (Barzul) |
огнеупорные материалы | refractory materials |
огнеупорные материалы | refractories |
определение характеристик материала | material characterization |
осадочный материал | sedimentary material |
основное производственное оборудование и материалы | direct materials (SMarina) |
остатки нефти, утратившей исходные потребительские свойства и перемешанной с грунтом, водой и другими материалами | wastes (MichaelBurov) |
остатки нефти, утратившей исходные потребительские свойства и перемешанной с грунтом, водой и другими материалами | oil wastes (MichaelBurov) |
отбор и проверка материалов | materials selection and verification (MichaelBurov) |
Ответственный за приёмку и учёт материалов | Materials Supervisor (Aleks_Teri) |
Отдел технологии материалов | Materials Engineering |
отсек для сыпучих материалов | bulk head (Johnny Bravo) |
пластинчатый материал для борьбы с поглощением | flat lost circulation material (бурового раствора) |
подземного хранилище горюче-смазочных материалов | underground fuel and lubricant storage (Alex_Odeychuk) |
подземный склад горюче-смазочных материалов | underground fuel and lubricant storage (Alex_Odeychuk) |
подшипник с уплотнением и пластичным смазочным материалом | sealed bearing (MichaelBurov) |
подъёмник для материалов и людей | material and personnel hoist (MichaelBurov) |
порок материала | material defect |
поставляемые партиями материалы, без номеров позиций | bulk materials (SMarina) |
посторонний материал | foreign matter |
потокоотклоняющий материал | diverter (- 108k snti.ru Islet) |
предварительная ведомость материалов | preliminary MTO (Johnny Bravo) |
привязать керн к материалам ГИС | refer the core sample intervals to well logging data (MichaelBurov) |
привязать керн к материалам ГИС | refer the core to well logging data (MichaelBurov) |
привязка керна к материалам ГИС | referencing core sample intervals to well logging data (MichaelBurov) |
природный радиоактивный материал | naturally occurring radioactive material (MichaelBurov) |
присадочный материал | additive |
присадочный материал | addition |
Проект управления остаточными материалами скважины | Management of Residual Materials (MRM ankaya20) |
противокоррозионный толстослойный смазочный материал | thick-film rust preventive |
прочность материала | specified minimum yield strength (MichaelBurov) |
прочность материала | SMYS (MichaelBurov) |
радиоактивные материалы и оборудование | radioactive materials and equipment (MichaelBurov) |
разработка / проектирование, закупка материалов и строительство | engineering, procurement and construction (MichaelBurov) |
расклинивающий материал | propping material |
растекающийся материал | yielding material |
расходный материал | consumable |
расходуемые материалы и оборудование | drilling expendables (MichaelBurov) |
расходуемые материалы и оборудование, полностью используемые в процессе бурения | drilling expendables (MichaelBurov) |
расходуемые материалы и принадлежности | consumables (Johnny Bravo) |
расходуемый материал | consumable |
резервуар для хранения горюче-смазочных материалов | fuel storage tank (Alex_Odeychuk) |
сводная спецификация материалов и оборудования | BOM (Bill of materials Kugelblitz) |
сейсморазведочный материал | seismic exploration evidence (dimock) |
сертификат на материал | material certificate (Alexander Demidov) |
синтетические смазочные материалы | synthetic lubricants (Alex_Odeychuk) |
система измерения массы порошкообразных материалов | bulk products weighting system (при пневмотранспорте барита, бентонита, цемента) |
склад бестарного топлива и смазочных материалов | bulk fuel and lubricant storage (Alex_Odeychuk) |
склад горюче-смазочных материалов | fuel and lubricant storage (Alex_Odeychuk) |
склад смазочных материалов | lubricant storage (Alex_Odeychuk) |
слипание листового материала | blocking |
Смазывающие материалы | Greasing materials (Johnny Bravo) |
смесь молотого перлита с волокнистыми материалами | Star Dust (нейтральный наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора) |
смесь неорганических материалов и органических полимеров для регулирования вязкости и фильтрационных свойств буровых растворов с низким содержанием твёрдой фазы | Gel Con |
смесь тонкоизмельчённого материала с жидкостью | pulp |
смолистый материал | tar-like material (olga garkovik) |
сопровождающий письменный материал | accompanying written material |
спецификация на материал | bill of material |
способ обработки поверхности обсадных труб гранулированным материалом для улучшения сцепления цементного камня с обсадной колонной | Ruff-Cote |
Стандартные Требования к Материалам. Сопротивляемость Металлов к Растрескиванию Под Действием Напряжений в Сульфидсодержащей Среде и Коррозийному Растрескиванию в Условиях Кислых Сред Нефтяных Месторождений. | Standard Material Requirements. Metals for Sulfide Stress Cracking and Stress Corrosion Cracking Resistance In Sour Oilfield Environments. (NACE MR0175 Standard alex_beetle) |
сырьё и материалы | stock & raw material (MichaelBurov) |
тампонажный материал | plugging material (для блокирования зон осложнений) |
твердосплавный материал | hard-alloy material |
текучий материал | yielding material |
теоретический материал | theoretic work material (Yeldar Azanbayev) |
термоусаживающий изоляционный материал | heatshrinking insulation material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий изоляционный материал | heat-shrinking insulation material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий изоляционный материал | heat shrink insulation material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий изоляционный материал | heat-shrink insulation material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий изоляционный материал | heat shrinking insulation material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий изоляционный материал | heatshrink insulation material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий материал | heat-shrink material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий материал | heatshrinking material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий материал | heat-shrinking material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий материал | heat shrinking material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий материал | heat shrink material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающий материал | heatshrink material (непр. MichaelBurov) |
термоусаживающийся изоляционный материал | heatshrinking insulation material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся изоляционный материал | heat shrink insulation material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся изоляционный материал | heat-shrinking insulation material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся изоляционный материал | heat shrinking insulation material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся изоляционный материал | heat-shrink insulation material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся изоляционный материал | heatshrink insulation material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся материал | heat shrinking material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся материал | heat-shrink material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся материал | heat shrink material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся материал | heat-shrinking material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся материал | heatshrinking material (MichaelBurov) |
термоусаживающийся материал | heatshrink material (MichaelBurov) |
технические условия для покрасочных и защитных материалов | specification for painting and protective materials (felog) |
тип материала | type of material (Konstantin 1966) |
уплотнительный материал | nitrile (Yeldar Azanbayev) |
ущерб для имущества и материалов | PD (MichaelBurov) |
ущерб для имущества и материалов | property damage (MichaelBurov) |
фильтр с пористыми зернистыми и волокнистыми материалами для укрупнения эмульгированных частиц нефтепродуктов | coalescing filter (MichaelBurov) |
Хранение материалов в мешках | Sack storage (Johnny Bravo) |
Хранение сыпучих материалов | Silo storage (Johnny Bravo) |
Хранение сыпучих материалов | Bulk storage (Johnny Bravo) |
хранилище бестарного топлива и смазочных материалов | bulk fuel and lubricant storage (Alex_Odeychuk) |
хранилище горюче-смазочных материалов | fuel and lubricant storage (Alex_Odeychuk) |
хранилище смазочных материалов | lubricant storage (Alex_Odeychuk) |
целлюлозосодержащий материал | cellulose-containing material (MichaelBurov) |
целлюлозосодержащий материал | cellulose containing material (MichaelBurov) |
цементирующий материал | matrix (в асфальтобетоне) |
цементирующий материал | binding agent |
цистерна для сыпучих материалов | tank vessel for bulk materials (Konstantin 1966) |
экранирующий материал | plugging material |